Lawyer Pattaya Thailand.

Thai Laws

. Essential informations and legal articles
Decorative law imageNews and articles
Logo Pattaya lawyer: The Social Lawyers Company Limited

LEGAL NEWS & ARTICLES

Click here for info and details

The Social Lawyers
Articles and News
Thai Law
Lawyer contacts: Pattaya Lawyer Thailand
Call: 0829505181
Email: info@thesociallawyers.com

www.lawyerpattaya-thailand.com ~ www.legalhelpthailand.com

 You can find here a collection of

OUR LEGAL ARTICLES 
&
LECTURES PRESENTATIONS
 Published by the magazines L'Indicateur and InThailandia translated into English.
Some of the articles are also reported underneath the pages related to the various legal subjects.
We recommend our readers to look for the subject of interest and to read the articles throughly in order to better understanding the laws and the traditions governing the Kingdom of Thailand. Reading our articles may as well be a good help  to understand the best procedures that your case requires.

To read our article in English
click on the titles below 
L Indicateur Magazine Avocat Thailande   Lawyer Pattaya Thailand Bangkok
       L'Indicateur                          In Thailandia 

You can find our articles in French and in Italian browsing the magazines
 L'Indicateur and In Thailandia


The Thai Criminal System
Discover the differences between the Thai and the westerns Criminal systems. How to defend and protect yourself and how to choose the best criminal lawyer.  

The Thai Criminal Law System - Part two and three
Part 2 & 3
 

How to Obtain a Just Compensation for Damages
What is the best and fastest way to get a just compensation? How should we proceed.

Investing for your Thai Family
investing in Thailand. Discover how to protect yourself and your loved ones

Divorcing in Thailand
Divorcing in Thailand can be quick and easy or a never-ending "War of the Roses"

Clara Pacta Amicitia Longa
All you need to know before marrying in Thailand

To live and die in Thailand 
Inheritance Law. What you need to know

Real Estate law - Real estate market in Pattaya
Interview

His Majesty the Contract
All you need to know before signing a contract
 

The Little Prince... The Lease Contract
All you need to know before renting out or paying for renting a property in 


Her Highness the Company Ltd., ...a Virtual Wife
What you need to know before establishing a new company

Her Grace the Property and His Excellence the Chanot
How to safely acquire a real estate property in Thailand

Promises and Sighs 
Dowry and Betrothal
What you need to know about the tradition of the Price of the Bribe and how marital dowry and  betrothal (promise of marriage) are regulated by the law in Thailand


The Mediation in the Thai Law
The Importance of Wisdom and Tolerance in the Thai Law System and in the Thai Society  


 

 

 

The ineluctable law of a smile... Sous le pavés la plage

 
 We all know that  "panta rhei", everything flows. Nevertheless the changes that are taking place nowadays in Thailand are absolutely precedent-less. Even though some of them were somehow expected, nobody could imagine that they might happen so suddenly, "out of the blue", as they would say in english! 
The new trend has broadcasted one simple, clear message: law shall be respected...even in Thailand.
In our earlier articles, we have analyzed some aspects of this "new trend", but changes are happening so fast that some of them are already obsolete even while we are writing.
For example, a new tax on inheritance will be very likely soon approved, visa rules, especially in regard of foreigners overstaying, have radically changed.  There are rumors of new adjustments coming soon. The government also decided to relentlessly fight corruption at any level. Many police officers have been reshuffled and reassigned, cameras will be monitored to catch people trying to bribe. Companies with foreign national share holders or directors are in many cases under severe, accurate scrutiny in order to unmask "nominees" and "shell-companies".
The notorious "Computer Criminal Act" has been enforced as never before and even writing a slandererousoffense on a social network including FB and Line is considered a serious crime, to not mention sending pornographic pictures to a third party.
We are literally living in a sort of bureaucratic, bloodless "French-May" : ce n'est que un début...Thai style, of course. 
Among all this it is very important to keep three things well in mind: 
1. Thailand is no longer the country of twenty years ago, when people could drive cars without a proper license risking a hundred baht fine or drink and drive without serious consequences. Now, if you drink you had better not drive for you can get incarcerated till you pay the fine and, if caught a second time within two years from the first offense, immediately deported and blacklisted...Just to make a couple of banal examples.
2. Bribing public officers won'tbuy you out in most circumstances and it could, on the contrary, be a ticket to jail or bigger fines.
3. There is one thing that hasn't changed and will never change: Shouting while claiming your right will, in most cases, take you to hell. And this is  a point I very much want to emphasize here. It took it me many years to understand it. Thai people are usually and historically good hearted and tolerant, but they are also a proud people. If you have Thai friends or a Thai partner you certainly know it. They hate arrogance, especially if coming from foreigners. Speaking in a loud voice in a Court of Justice for instance, can be considered contempt of Court. Speaking loudly and harshly in no circumstance will help you, nor make you better "listened to", it will only cause hostility and make your counterpart totally deaf. No matter who she or he is: an officer, a wife, a worker. You can be sure that you will obtain the same negative reaction with no advantage for yourself and even if you are right you will be deemed deadly wrong.
On the contrary, in any possible circumstances,  speaking out your reasons firmly, but with courtesy and moderation will do miracles. In an old article we have explained the enormous influence of the tradition on the Thai society sometimes in derogation of written laws. Today, as Court interpreter and law-expert, let me tell you: even in worse cases keep calm, control your tone, and remember: "Kao meung ta liao, tong liao ta tam"...if you enter the town of the cross-eyed, you'd better cross your eyes! Try with a smile.



More links:

Criminal case information

Some questions and answers about Thai law

Repossession in Thailand

Visa for Thai to travel abroad

Legal translation  


 

 

 

THE THAI CIVIL CODE IN ENGLISH (FULL VERSION)

Civil and Commercial Code
PRELIMINARY
--------------
Section 1
This law shall be called the Civil and Commercial Code.
Section 2
It shall come into force on the January 1, B.E. 2468 (1925)
Section 3
On and from the day of operation of this Code, all other laws, bye laws and regulations in so
far as they deal with matters governed by this Code or are inconsistent with its provisions
shall be repealed.
BOOK I
GENERAL PRINCIPLES
-------------------
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
----------------------
Section 4
The law must be applied in all cases which come within the letter and spirit of any of its
provisions.
Where no provision is applicable, the case shall be decided according to local custom.
If there is no such local custom, the case shall be decided by analogy to the provision most
nearly applicable, and, in default of such provision, by the general principles of law.
Section 5
Every person must, in the exercise of his rights and in the performance of his obligations, act
in good faith.
Section 6
Every person is presumed to be acting in good faith.
Section 7
Whenever interest is to be paid, and the rate is not fixed by a juristic act or by an express
provision in the law, it shall be seven and a half per cent per year.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 2
Section 8
"Force majeure" denotes any event the happening or pernicious result of which could not be
prevented even though a person against whom it happened or threatened to happen were to
take such appropriate care as might be expected from him in his situation and in such
condition.
Section 9
Whenever writing is required by law, it is not necessary that it be written by the person from
whom it is required, but it must bear his signature.
A finger print, cross, seal or other such mark affixed to a document is equivalent to a
signature if it is certified by the signature of two witnesses.
The provisions of paragraph two shall not apply to a finger print, cross, seal or other such
mark affixed to a document before the competent authorities.
Section 10
When a clause in a document can be interpreted in two senses, that sense is to be preferred
this gives some effect rather than that which would give no effect.
Section 11
In case of doubt, the interpretation shall be in favor of the party who incurs the obligation.
Section 12
Whenever a sum or quantity is expresses in letters and in figures and the two expressions do
not agree, and the real intention cannot be ascertained, the expression in letters shall be held
good.
Section 13
Whenever a sum or quantity is expressed several times in letters or several times in figures
and the several expressions do not agree, and the real intention cannot be ascertained, the
lowest expression shall be held good.
Section 14
Whenever a document is executed in two versions, one in the Thai language, the other in
another language, and there are discrepancies between the two versions, and it cannot be
ascertained which version was intended to govern, the document executed in the Thai
language shall govern.
TITLE II
PERSONS
----------
CHAPTER I
NATURAL PERSONS
--------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 3
PART I
Personality
------------
Section 15
Personality begins with the full completion of birth as a living child and ends with death.
A child en ventre sa mere is capable of rights provided that it is thereafter born alive.
Section 16
In calculating the age of a person, the birth day shall be counted. If only the month of birth is
known, the first day of such month shall be counted as the birthday but if it is not possible to
ascertain the date of birth of a person, his age is calculated from the first day of the official
year during which such birth took place.
Section 17
When several persons have perished in a common peril, and it is not possible to determine
which of them perished first, they will be presumed to have died simultaneously.
Section 18
If the right to use of a name by a person entitled to it is disputed by another, or if the interest
of the person entitled is injured by the fact that another uses the same name without
authority, then the person entitled may demand from the other abatement of the injury. If a
continuance of the injury is to be apprehended, he may apply for an injunction.
PART II
----------
Section 19
A person, on completion of twenty years of age ceases to be a minor and becomes sui juris.
Section 20
A minor becomes sui juris upon marriage, provided that the marriage is made in accordance
with the provisions of Section 1448.
Section 21
For the doing of a juristic act, a minor must obtain the consent of his legal representative. All
acts done by him without such consent are voidable unless otherwise provided.
Section 22
A minor can do all acts by which he merely acquires a right or is freed from a duty.
Section 23
A minor can do all acts which are strictly personal.
Section 24
A minor can do all acts which are suitable to his condition in life, and actually required for his
reasonable needs.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 4
Section 25
A minor, after completing fifteen years of age, can make a will.
Section 26
When the legal representative permits a minor to dispose of property for a purpose specified
by him, the minor may, within the limits of such purpose, dispose of it at his pleasure. He may
do the same as to property which he has been permitted to dispose of without any purpose
being specified.
Section 27
The legal representative may permit a minor to carry on a commercial business or other
business, or to enter into a hire of services contract as an employee. In case of refusal by the
former without reasonable ground, the minor may apply in the court for granting permission.
The minor shall, in relation to the carrying on of business or the hire of services under
paragraph one, have the same capacity as a person sui juris.
If the carrying on of a business of service so permitted under paragraph one causes a serious
damage or injury to a minor, the legal representative may terminate the permission granted
to the minor or may, in case of having been granted by the court; apply to the court for
revocation of the permission granted.
If the permission is unreasonably terminated by the legal representative, the minor may apply
to the court for revoking the termination of permission of the legal representative.
The termination of permission may by the legal representative or the revocation of permission
by the court would make the minor's capacity of a person sui juris cease to exist, but does not
affect any acts done by the minor before the termination or revocation of the permission.
Section 28
A person of unsound mind may be adjudged incompetent by the court on the application of
any spouse, ascendants, descendants, guardian or curator, a person taking care of the person
or the Public Prosecutor.
The person adjudged incompetent under paragraph one must be placed under guardianship.
The appointment of guardian, power and duties of guardian and termination of guardianship
shall be in accordance with provisions of Book V of this Code.
The order of the court under this Section shall be published in the Government Gazette.
Section 29
An act done by a person adjudged incompetent is voidable.
Section 30
An act done by a person of unsound mind but not adjudged incompetent is voidable only when
the act was done at a time he was actually of unsound mind, and the other party had
knowledge of such unsoundness.
Section 31
If the cause of the incompetence ceases to exist, the court shall, on the application of the
person himself or of any of the persons mentioned in Section 28, revoke the adjudication.
The order of the court revoking the adjudication under the Section shall be published in the
Government Gazette.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 5
Section 32
A person, who has physical or mental infirmity, habitual prodigality or habitual intoxication or
other similar causes that make him incapable of managing his own affairs, or whose
management is likely to cause detriment to his own property or family, may be adjudged as
quasi incompetent by the court upon application by any of the persons specified in Section 28.
The person adjudged quasi-incompetent under paragraph one must be placed under
curatorship.
The appointment of curator shall be in accordance with the provisions of Book V of the Code.
The order of the court under the Section shall be published in the Government Gazette.
Section 33
If it is found by the court in trial of the case for a person to be adjudged incompetent on
account of unsound mind that he is not a person of unsound mind but has mental infirmity, he
may, if is deemed suitable by the court or upon the application of the party or the persons
specified in Section 28, be adjudged as quasi-incompetent. The same shall be applied if it is
found by the court in trial of the case for a person to be adjudged quasi-incompetent on
account of mental infirmity that he is a person of unsound mind, he may, if it is deemed
suitable by the court or upon the application of the party or the person specified in Section 28,
be adjudged as incompetent.
Section 34
A quasi incompetent person must obtain the consent of his curator for doing the following
acts:
(1) Investing his property.
(2) Accepting the return of the invested property, principal or other capital.
(3) Contracting a loan or lending money, borrowing or leasing value movable.
(4) Giving security by any means whatever that affects him to make a forced
payment.
(5) Hiring or letting property longer than six months if the property is movable or
three years if the property is immovable.
(6) Making a gift, except the gift made suitable for situation in his life, for
philanthropy, social or moral obligations.
(7) Accepting a gift encumbered with a charge or refusing a gift.
(8) Doing any act, whose object is the acquiring of, or parting with, a right in an
immovable or a valuable movable.
(9) Constructing, modifying building or other structures, or making extensive repairs.
(10) Entering an action in court or doing any legal proceedings except the application
made under Section 35 and the application for removal of his curator.
(11) Making a compromise or submitting a dispute to arbitration
For acts other than those mentioned in paragraph one, the conduct of which by a quasiincompetent
may detriment to his own property or family, the court is empowered, in giving
and order effecting any person to be quasi-incompetent or upon the application made
subsequently by the curator, to instruct the quasi-incompetent to obtain consent of the
curator prior to conduct of such acts.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 6
If the quasi-incompetent cannot do any act as mentioned in paragraph one or paragraph two
by himself because of his physical or mental infirmity, the court may give an order
empowering the curator to act on behalf of the quasi incompetent, and the provisions relating
to guardian shall be applied mutatis mutandis.
The order of the court under this Section shall be published in the Government Gazette. Any
act contrary to the provisions of this Section is voidable.
Section 35
If the curator does not give consent to the quasi-incompetent for doing any acts under Section
34 with unreasonable ground, the court may, upon the application of the quasi-incompetent,
permit him to do the act without having to obtain consent of his curator, should the act will be
beneficial to the quasi-incompetent.
Section 36
If the cause for the court adjustment of the quasi-incompetent ceases to exist, the provisions
of Section 33 shall be applied mutatis mutandis.
PART III
Domicile
---------
Section 37
The domicile of a natural person is the place where he has his principal residence.
Section 38
If a natural person has several residences where he lives alternately, or various centers of
habitual occupation, either one shall be considered his domicile.
Section 39
If the domicile is not known, the place of residence is deemed to be his domicile.
Section 40
The domicile of a natural person who has no habitual residence, or employs his life in voyages
without a central place of business shall be held to be the place where is found.
Section 41
The domicile is changed by transferring the residences with manifest intention of changing.
Section 42
If a person selects any place with manifest intention of making it a special domicile for any
act, which is deemed to be the domicile in respect to such act.
Section 43
The domicile of husband and wife is the place where husband and wife cohabit as a couple
unless either husband or wife expresses his/her intention to have a separate domicile.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 7
Section 44
The domicile of a minor is that of his legal representative who is the person exercising
parental power or the guardian.
In the case where the minor is under parental power of his parents and the parents have
separate domiciles, the minor shall have domicile of his father or mother with whom he lives.
Section 45
The domicile of an incompetent person is that of his guardian.
Section 46
The domicile of a public official is the place where he exercises his function, provided that
such function is not temporary, periodical or mere commission.
Section 47
The domicile of a convict by a final judgment of the court or by a lawful order is the prison or
correctional institution where he is imprisoned until his release.
PART IV
DISAPPEARANCE
------------
Section 48
If a person has left his domicile or residence without having appointed an agent with general
authority and it is uncertain whether he is living or dead, the court may, on the application of
any interested person or of the Public Prosecutor, order such provisional measures to be taken
as may be necessary for the property management of such person.
The court may appoint a property manager after one year has elapsed from the day when he
has left his domicile or residence if no news of him has ever been received, or from the day
when has last been seen or heard of.
Section 49
If an agent with general authority had been appointed by the absent person, but his authority
comes to an end, or it appears that his management is likely to cause injury to the absent
person, the provisions of Section 48 shall be applied by mutatis mutandis.
Section 50
The court may, on the application of any interested person or of the public prosecutor, order
an inventory of the property to be made by the agent with general authority, incompliance
with an injunction to be given by the court.
Section 51
Subject to the provisions of Section 802, if it is necessary for the agent with general authority
to do any act beyond the scope of his authority, he must apply for court’s permission and may
do so on obtaining such permission.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 8
Section 52
The manager who appointed by the court must finish making the inventory of the property of
the absent person within three months as from the day on which the appointment order of the
court comes to his knowledge. However, the manager may apply to the court for the
extension of the time.
Section 53
The inventory under Section 50 and Section 52 must be made in the presence of, and signed
by two witnesses. Such two witnesses must be a spouse or a relative being of age of the
absent person. If neither spouse nor relatives is found, or the spouses and relative refuse to
be witnesses, other persons being of age may act as witnesses.
Section 54
The manager has such power of an agent with general authority as provided in Section 801
and Section 802. If the manager deems it necessary to do any acts beyond the scope of his
authority, he must apply for the court’s permission and may do so on obtaining such
permission.
Section 55
If the absent person has appointed an agent with special authority, the manager cannot
interfere with such special agency, but he can apply to the court for an order removing the
agent if it appears that his management is likely to cause injury to the absent person.
Section 56
The court may, on the application of any interested person or of the public prosecutor or of its
own motion;
(1) Require the manager to give proper management security and return of the property
entrusted to him.
(2) Require him to give information as to the property condition of the absent person.
(3) Remove him and appoint another manager in his stead.
Section 57
The court may, in the order appointing the property manager, determine a remuneration to be
paid to the manager out of the property of the absent person; in default of which the manager
may afterwards applies to the court for determining such remuneration.
The court may, on the application of the manager or of an interested person or the public
prosecutor, or of its own motion when it appears that circumstances on the property
management have changed, give an order effecting the determination, suspension, decrease
or increase of the remuneration, or anew remuneration payment to be made to the manager.
Section 58
The authority of the manager comes to an end upon:
(1) The return of the absent person.
(2) No return of the absent person but the property having been managed or an agent for
managing his property having been appointed.
(3) The death of the absent person or adjudication of disappearance having been given.
(4) The resignation or the death of the manager.
(5) The manager becoming an incompetent or quasi-incompetent person.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 9
(6) The manager becoming bankrupt.
(7) Removal of the manager by the court.
Section 59
When the authority of the manager comes to an end under Section 58 (4) (5) or (6), the
manager or his heir, administrator, guardian, curator, official receiver of the person charged
with the duty to take care of the property manager, as the case may be, must inform the
court without delay of such ending for the court will give an order concerning the property
manager as it deems proper. During such period of time, the said person must take all
reasonable steps compatible with circumstances to protect the interest of the absent person
until the property of the absent person is delivered to any person as to be ordered by the
court.
Section 60
The provisions concerning Agency of this Code shall be applied to the property management
of the absent person mutatis mutandis.
Section 61
If a person has left his domicile or residence and it has been uncertain for five years whether
he is living or dead, the court may, on the application of any interested person or of the public
prosecutor, adjudge that such person has disappeared.
The period of time under paragraph one shall be reduced to two years.
(1) As from the day when the battle or war comes to an end and the person who had been
engaged in such battle or war has been disappeared therein;
(2) As from the day when the vehicle on which the person had been traveling was lost or
destroyed;
(3) As from the day when any peril of his life other than those mentioned in (1) or (2) has
passed and the person had been in such peril.
Section 62
A person against whom an adjudication of disappearance has been made is deemed to have
died at the completion of the period specified in Section 61.
Section 63
If it is proved by the person adjudged disappearance, any interested person or of the public
prosecutor that the person who disappeared is living, or that he died at a time different from
that specified in Section 62, the court must, upon the application of the said person, revoke
the adjudication; but this does not affect the validity of acts done in good faith between the
adjudication and the revocation.
Section 64
The adjudication of disappearance and its revocation shall be published in the Government
Gazette.
CHAPTER II
JURISTIC PERSONS
--------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 10
PART I
General Provisions
--------------
Section 65
A juristic person can come into existence only by virtue of this Code or of other law.
Section 66
A juristic person has rights and duties conformity with the provisions of this Code or of other
law within the scope of its power and duties, or its object as provided by or defined in the law,
regulation or constitutive act.
Section 67
Subject to Section 66, a juristic person enjoys the same rights and is subject to the same
duties as a natural person.
Section 68
The domicile of a juristic person is the place where it has its principal office or establishment,
or which has been selected as a special domicile in its regulation or constitutive.
Section 69
In the case where a juristic person has several establishments or has its branch office, the
place of its branch office may also be considered its domicile as to acts there performed.
Section 70
A juristic person must have one or several representatives as prescribed by the law,
regulations or its constitutive act, decisions as to the affairs of juristic persons are made by a
majority of the representatives.
Section 71
In the case where a juristic person has several representatives, if it is not otherwise provided
by the law, or defined in regulations or constitutive act, decisions as to the affairs of juristic
person are made by a majority of representatives.
Section 72
The change of representatives of juristic person or of any restriction, or modification of the
power of representatives shall be effective after having complied with the law, regulations or
its constitutive act, but cannot be set up against third person acting in good faith.
Section 73
If a vacancy occurs among the representatives of juristic person, and there is reason to
believe that damage might ensue from delay, the court may, on the application of any
interested person or of the Public Prosecutor, appoint a temporary representative.
Section 74
In a matter in which the interested of a juristic person conflict with those of the representative
of juristic person, the latter has no representative power.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 11
Section 75
If, in the case under Section 74, it causes a non-existence of the representatives of juristic
person, or number of the remaining representatives cannot constitute quorum of the meeting
or is sufficient to execute such matter, if it is not otherwise provided by the law, or defined in
its regulations or constitutive act, the provisions of Section 73 shall be applied to the
appointment of special representatives, mutatis mutandis.
Section 76
A juristic person is bound to make compensation for any damage done to other persons by its
representatives or the person empowered to act on behalf of the juristic person in the exercise
of their functions, saving its right of recourse against the causers of the damage.
If damage is done to other persons by an act which is not within the scope of the object or
power and duties of the juristic person, all the persons as mentioned in paragraph one who
agreed such act or executed it, are jointly liable to make compensation.
Section 77
The provisions on Agency of this Code shall be applied to the relationship between the juristic
persons and its representatives, and between the juristic person or its representative and
third persons mutatis mutandis.
PART II
Association
--------------
Section 78
An association created for conducting any activity which, according to its nature, is to be done
continuously and collectively by persons other than that of sharing profits or incomes earned,
must have its regulations and must be registered according to the provisions of this Code
Section 79
The regulations must at least have the following particulars:
(1) The name of the association.
(2) Its object.
(3) Address of its principal office and all its branches.
(4) Rules for admission of its members and conclusion of membership.
(5) Rates and member-fee.
(6) Rules for the Committee of association, i.e. number of the directors, appointment of
the directors, term of office of the directors, retirement of office of the directors and
meetings of the Committee.
(7) Rules for the management of the association, the keeping of accounts and the
property of the association.
(8) The association must have the word “association” incorporated with its name.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 12
Section 81
The application for registration of an association must be filed jointly in writing by at least
three of the would-be members of the association with the Registrar of the area where the
principal office of the association is situated, and regulations of the association, list of names,
addresses and occupations of at least ten would-be members of the association are to be
attached to the application.
Section 82
When the application for registration together with the regulations are received by the
Registrar and the application is found correct under Section 81 and the regulations are correct
under Section 79, the object of the association is not contrary to the law or good moral or
endangering public order or national security and all particulars contained in the application or
in the regulations conform the object of the association, or the would-be directors of the
association have status or conduct suitable for implementing the object of the association, the
Registrar shall make registration and issue a certificate of registration to the association. The
registration shall be published in the Government Gazette.
It is found that the application or the regulations are not in conformity with Section 81 or
Section 79, the particulars contained in the application or in the regulations do not conform to
the object of the association, or would-be directors of the association do not have the status
and conduct suitable for implementing the object of the association, the Registrar shall
instruct the applicant to make correction or alteration, and shall, after the correction or
alteration having been made, make registration and issue a certificate of registration to the
association.
If it is considered by the Registrar that the registration cannot be made because the object of
the association is contrary to the law or good moral or likely to endanger public order or
national security, or the applicant fails to make correction or alteration as such within thirty
days from the day of which the instruction of the Registrar came to his knowledge, the
Registrar shall give and order refusing the registration and inform the applicant without delay
of reasons for such refusal.
The applicant is entitled to appeal in writing against the order of refusal for registration to the
Minister of Interior through the Registrar within thirty days from the date of receipt of the
refusal order.
The Minister of Interior shall decide the appeal and inform the appellant of the decision within
thirty days from the date of receipt of the written appeal by the Registrar. The decision of the
Minister of Interior shall be final.
Section 83
The association so registered is a juristic person.
Section 84
No alterations of and additions to the regulations of an association may be made, except by a
resolution of the general meeting. Such alterations and additions must be deposited for
registration at the Registrar Office where the principal office of the association is situated
within fourteen days from the date of the resolution, and the provisions of Section 82 shall be
applied, mutatis mutandis. It shall become effective after the registration thereof by the
Registrar.
Section 85
The appointment of new directors of the association of the alteration thereof shall be made in
accordance with the regulations of the association and must be registered by the Registrar at
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 13
the Registrar Office where the principal office of the association is situated within thirty days
from the date of such appointment or alteration of the directors of the association.
If it is considered by the Registrar that any of the directors under paragraph one does not
have status or conduct suitable for implementing the object of the association, the Registrar
may refuse the registration of that director of the association. In case of refusal, the Registrar
shall notify the association of reason for such refusal within sixty days counting from the date
of application, and the provisions of Section 82 paragraph four and paragraph five shall be
applied mutatis mutandis.
If the registration of new directors of the association has not yet been made, the old directors
of the association shall further perform the functions of the directors of the association until
the registration of the new directors of the association is made, unless otherwise provided in
the regulations of the association.
Section 86
The directors of the association are to carry on the activities of the association under the law
and the regulations of the association, and under supervision of the general meetings.
Section 87
An association is represented in its relations with third persons by its committee.
Section 88
All activities performed by the Committee of the association are valid even though it appears
afterwards that there is any fault concerning the appointment or qualification of the directors
of the association.
Section 89
A member of an association is entitled during working hours of the association inspect the
business and property of the association.
Section 90
A member of the association has to pay total subscription on the day when he applies for
being member or at the beginning of the period for payment of subscription, unless otherwise
provided in the regulations.
Section 91
A member of the association is entitled to withdraw at any time from the association, unless
otherwise provided in the regulations.
Section 92
Each member of an association is liable to the debt of the association for not more than the
amount of the subscription due by him.
Section 93
A general meeting shall be called by the directors of the association at least once a year.
Section 94
The Committee of the association may summon extraordinary meetings as they think fit.
A requisition for summoning an extraordinary meeting may be made in writing by members of
not less than one-fifth of the whole members of the association, or of not less than one
hundred, or of not less than the number set forth in the regulations to the Committee of the
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 14
association. The requisition must specify the object for which the meeting is required to be
summoned.
When the Committee of the association has received the requisition for the summoning of an
extraordinary meeting under paragraph two, they shall summon such meeting within thirty
days from the date of receipt of the requisition.
If the meeting is not summoned within the period of time under paragraph three, the
members who have made the requisition for summoning such extraordinary meeting or other
members of not less that the number set forth in paragraph to may summon the meeting by
themselves.
Section 95
In summoning a general meeting, a notice for the meeting shall be sent not later than seven
days before the date fixed for the meeting to every member whose name appears in the
register of the association, or may be published at least twice in a prevailing local paper, not
less than seven days before the date of the meeting.
The notice must specify the place, the day and the hour of the meeting as well as its agenda,
and closely relevant details and documents shall also be sent. As for a summoning of the
extraordinary meeting through a publication, the said details and documents must be provided
and ready for distributing to the member who request therefore at the place fixed by the
person summoning such meeting.
Section 96
In a general meeting of the association, members present at the meeting of not less than onehalf
of the total number of members shall constitute a quorum, unless provisions on a quorum
of the meeting in the regulations of the association are otherwise provided.
If the quorum so provided is not present, the general meeting, if summoned upon requisition
of members, shall be dissolved. But if the general meeting had not been summoned upon the
requisition of members, another general meeting shall be summoned by the Committee within
fourteen days from the date of the fist summoned meeting and at such later meeting no
quorum shall be necessary.
Section 97
Decision of the meeting shall be by majority of votes, except in the case where a particular
majority of votes is specially provided in the regulations of the association.
Each member shall have one vote. In case of an equally of votes, the chairman of the meeting
shall have an additional vote as casting vote.
Section 98
Any member may vote by proxy, unless otherwise provided in the regulations of the
association.
Section 99
Any director or any member of an association who has in a resolution an interest in conflict
with an interest of the association cannot vote in such resolution.
Section 100
I any general meeting has been summoned or held or a resolution passed contrary to the
regulations of the association or the provisions of this Title, any such member or the public
Prosecutor may apply to the Court for cancellation of the resolution of such general meeting,
provided that the application is entered within one month after the date of the resolution.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 15
Section 101
An association is dissolve:
(1) In the cases provided in its regulations, or
(2) If formed for a definite period of time, by the expiration of such period, or
(3) If formed for any undertaking, by the termination of such undertaking, or
(4) By a resolution to dissolve passed in a general meeting, or
(5) By the association becoming bankrupt, or
(6) By having its name struck of the register by the Registrar under Section 102, or
(7) By an order of the Court under Section 104.
Section 102
The Registrar shall have the power to give an order to have the name of an association struck
off the register in the following cases:
(1) If appears after registration that the object of the association is contrary to the law or
public moral or is likely to endanger the public peace or national security and an order
for alteration of such object has been given by the Registrar, but the association fails
to comply therewith within period of time fixed by the Registrar.
(2) If appears that any activity conducted by the association is contrary to the law or
public moral or is likely to endanger the public peace or national security.
(3) The association has stopped doing business for more than two consecutive years.
(4) It appears that the association allows or let other persons who are not members of
the association to execute business of the association.
(5) The number of members of the association has been less than ten for more than two
consecutive years.
Section 103
After the name of any association has been struck off the register by the order of the
Registrar under Section 102, the Registrar shall send to order together with its reason to the
association without delay, and shall publish such dissolution in the Government Gazette.
Any director or member of the association of not less than three in number are entitled to
appeal against the order of the Registrar given under paragraph one to the Minister of
Interior. The appeal must be in writing and sent to the Registrar within thirty days from the
date of being informed of the order, and provisions of Section 82 paragraph five shall be
applied, mutatis mutandis.
Section 104
When a case under Section 102 happens, an interested person may request the Registrar to
have the name of the association struck off the register. If the Registrar fails to comply with
the request and does not inform the person who made the request of the reasons within a
reasonable period of time, or the reason given by the Registrar are not satisfied by the person
having made the request, he may apply to the Court for dissolution of the association.
Section 105
When an association is to be dissolved under Section 101 (1) (2) (3) or (4), the Committee of
the association that holds the office at the time of dissolution of the association shall inform
the Registrar of the dissolution within fourteen days from the date of such dissolution.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 16
In case where an association is declared bankrupt by a final judgment or order of the Court
under Section 101 (5), or is dissolved by a final order under Section 104, the Court shall
notify the Registrar of the said judgment or order.
The Registrar shall publish such dissolution in the Government Gazette.
Section 106
Upon dissolution of an association, the liquidation of the association shall be made, and the
provisions in Book III, Title 22 on Liquidation of Registered Partnerships, Limited Partnerships
and Limited Companies shall be applied to the liquidation of the association, mutatis
mutandis.
Section 107
After liquidation, the remaining assets, if any, cannot be distributed among the members of
the association. They shall be transferred to such other association or foundation, or any
juristic person whose object is of charity purposes as may be designated in the regulations, by
the resolution of the association in general meeting. If no transferee of the said assets has
been designated by the regulations, or by the resolution of association in general meeting, or
if designated, but it is unable to comply therewith, the remaining assets shall belong to the
State.
Section 108
Any person may, on application to the Registrar, inspect the documents relating to an
association kept by the Registrar or request for certified copies of the said documents to be
delivered to him by the Registrar, and Registrar, and the Registrar shall comply therewith
after payment of such fee as may be prescribed by the Ministerial Regulations has been made.
Section 109
The Minister of Interior shall take charge and control of the execution of the provisions of this
Part and have the power to appoint the Registrar and to issue Ministerial Regulations on:
(1) The application for registration and the making of registration.
(2) Fees for the registered, the inspection of documents and the copying of documents as
well as the fee for any activities concerning the foundation to be performed by the
Registrar, including the exemption of the said fees.
(3) The conduct of business of the association and its register.
(4) Any other matters for carrying out the provisions of this Title.
Such Ministerial Regulations shall become effective upon their publication in the Government
Gazette.
PART III
Foundation
--------------
Section 110
A foundation consists of property specially appropriated to public charity, religious, art,
scientific, education or other purpose for the public benefit and not for sharing profit, and has
been registered under the provisions of this Code.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 17
The property of a foundation must be managed for implementing the objects of that
foundation, and not for seeking interest for any person.
Section 111
A foundation must have its regulations and must have a Committee, consisting of at least
three persons, to conduct business of the foundation according to the law and regulations of
the foundation.
Section 112
The regulations must have at least the following particulars:
(1) The name of the association
(2) Its objects
(3) Addresses of its principal office and all its branch offices.
(4) Its property at the time of creation.
(5) Rules for the Committee of the foundation, i.e. number of the directors, appointment
of the directors, term of office of the directors, retirement of office of the directors
and meetings of the Committee.
(6) Rules for management of the foundation, the management of the property and
keeping of accounts of the foundation.
Section 113
The foundation must have a word ‘foundation' incorporated with its name.
Section 114
The application for registration of a foundation must be filed in writing with the Registrar of
the area where the principal office of the foundation is situated, and it must at least specify
the owner of the property and the list of the property appropriated for the foundation together
with the list of names, addresses and occupation of all the would-be directors of the
foundation, including the regulations of the foundation.
Section 115
When the application for registration together with the regulations are received by the
registrar, and the application is found correct under Section 114 and the regulations correct
under Section 112, the objects of the foundation are not contrary to the law r good moral or
endangering public order or national security and all particulars contained in the application or
in the regulations conform to the objects of the foundation, or the would-be directors of the
foundation have status or conduct suitable for implementing the objects of the foundation, the
registrar shall make registration and issue a certificate of registration to the foundation The
registration shall be published in the Government Gazette.
If it is found that the application or the regulations are not in conformity with Section 114 or
Section 112, the particulars contained in the application or in the regulations do not conform
to the object of the foundation, or the would-be directors of the foundation do not have status
and conduct suitable for implementing the object of the foundation, the registrar shall instruct
the applicant to make correction or alteration, and shall, after the correction or alteration
having bee made, make registration and issue a certificate of registration to the foundation.
If it is considered by the registrar that the registration cannot be made because the objects of
the foundation are contrary or the law or good moral or likely to endanger public order or
national security, or the applicant fails to make correction or alteration as such within thirty
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 18
days counting from the day on which the instruction of the registrar came to his knowledge,
the registrar shall give an order refusing the registration and inform the applicant without
delay of reasons for such refusal.
The applicant is entitled to appeal in writing against the order of refusal for registration to the
Minister of Interior through the registrar within thirty days from the date of receipt of the
refusal order.
The Minister of Interior shall decide the appeal and inform the appellant of the decision within
thirty days from the date of receipt of the written appeal by the registrar. The decision of the
Minister of Interior shall be final.
Section 116
Before the registration of the foundation being made by the registrar, the applicant for
creating a foundation is entitled to withdraw the application by submitting a written notice to
the registrar. The right to withdraw the application does not devolve on the heirs.
In the case where the application for establishment of the foundation is made by many
persons, if it is withdrawn by any applicant, it shall become extinguished.
Section 117
If the applicant for creating the foundation dies before the registration by the registrar, and
the deceased does not make a will revoking the application for creation of such foundation,
the application shall be effective and be proceeded on with the creation of such foundation by
the heirs or administrator, or the person entrusted by the deceased. If the said person fails to
proceed with the matter within one hundred and twenty days from the death of the applicant
for creation of the foundation, any interested person or the public prosecutor may proceed
with the matter in the capacity of the applicant.
If the foundation cannot be created in accordance with the objects set by the deceased and no
testamentary disposition is provided otherwise, the provisions of Section 1679 paragraph two
shall be applied mutatis mutandis. If proceeding under Section 1679 paragraph two cannot
be made or the foundation cannot be created under Section 115, the appropriated property
shall be vested in the estate of the deceased.
Section 118
If there is a testamentary disposition to create a foundation under Section 1676, the person
charged with the duty to create the foundation under Section 1677 paragraph one shall
precede with the matter under Section 114 and under provisions of this Section.
If the person charged with the duty to create the foundation under paragraph one fails to
apply for registration to effect the creation of the foundation within one hundred and twenty
days from the date that the testamentary disposition to create the foundation came to or
should have come to knowledge of the said person, any interested person or the public
prosecutor may apply for such registration.
If the applicant for registration of the foundation fails to make modifications or alterations in
compliance with the instruction, any interested person or the public prosecutor may apply for
such registration again.
If a protest is made to the registrar on the ground that the will does not provide for creating
the foundation, the registrar shall notify the protestor to make a request to the court within
sixty days counting from the date he has been notified by the registrar, and the registrar shall
not consider the registration but wait for the judgment or order of the court and comply
therewith. If the protester fails to make the request to the court within the time limit, the
registrar shall further consider the registration of the foundation.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 19
Section 119
If the will that contains the testamentary disposition does not have such particulars as
provided in Section 112 (1) (3) (5) or (6), the applicant under Section 118 can stipulate the
said particulars. If any interested person makes a protest against the applicant, the registrar
shall give an order as he thinks fit and notify the applicant and the protester of the order, he
can file a protest with the court within sixty days counting from the date of receipt of the
notification from the registrar. The registrar shall not consider the registration but wait for
the judgment or order of the court and comply therewith. If no protest is filed within the time
limit, the registrar shall consider the registration according to the order given.
Section 120
If there are many applicants for registration of the foundation under the will of the same de
cujus, and the applications contradict each other, the registrar shall summon the applicants
for making an agreement. If the applicants do not show up or cannot come to an agreement
within a period of time fixed by the registrar, the registrar shall give an order as he thinks fit,
and the provisions of Section 119 shall be applied mutatis mutandis.
Section 121
After registration of the foundation, if the applicant for creating the foundation is still alive,
the property appropriated therefore shall vest in the foundation from the date of registration
of the foundation by the registrar.
If the applicant for creating a foundation dies before the registration of the foundation by the
registrar, the property appropriated therefore shall vest in the foundation from the death of
the applicant after the registration.
Section 122
The foundation so registered is a juristic person.
Section 123
A foundation is represented in its relations with third persons by its committee.
Section 124
All activities performed by the committee of the foundation are valid even though it appears
afterwards that there is any fault concerning the appointment or qualification of directors of
the foundation.
Section 125
The appointment of new directors of the foundation or the alteration thereof shall made in
accordance with the regulations of the foundation and must be registered within thirty days
counting from the date of such appointment or alteration of the directors of the foundation.
If it is considered by the registrar that any of the directors under paragraph one does not
have status or conduct suitable for implementing the objects of the foundation, the registrar
may refuse the registration of the director. In case of refusal, the registrar shall notify
reasons of the foundation for such refusal within sixty days counting from the date of
application, and the provisions of Section 115 paragraph four and paragraph five shall be
applied mutatis mutandis.
In the case where the directors of the foundation vacate their office and no director is
remaining or the remaining directors are unable to perform their function, the director who
has vacated his office shall, if no regulations of the foundation provides, perform further the
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 20
function of director until the foundation is notified by the registrar of the registration of the
new director.
The director who has vacated his office on dismissing account by the order of the court under
Section 129 cannot perform his function under paragraph three.
Section 126
Subject to Section 127, the committee of the foundation is empowered to amend the
regulations of the foundation. If the rules and manners for the amendment have been
provided in the regulations of the foundations, the amendment must be made according to
those provided in the regulations and it shall be deposited for registration at the registrar
office within thirty days counting from the date of amendment by the committee of the
foundation, and the provision of Section 115 shall be applied mutatis mutandis.
Section 127
The amendment of any particulars in the regulations of the foundation under Section 112 (2)
can be made only for the following purposes:
(1) To make the implementation of the object of the foundation possible; or
(2) The change of circumstance makes the object of the foundation become less benefit or
makes it unable to carry on the activities to fulfill the object of the foundation, and the
object of the foundation so amended are close to the original objects.
Section 128
The registrar shall has the power to inspect, control and supervise the carrying on of activities
of the foundation t be in conformity with the law and the regulations of the foundation. For
this purpose, the registrar or any competent officials entrusted by the registrar in writing shall
have power;
(1) To give and order in writing to a director, officer, employee or agent of the foundation
for giving explanation and presenting facts concerning the business of the foundation,
or to summon the said person for enquiry or to instruct him to send or produce
accounting books and other documents of the foundation for inspection.
(2) To enter the office of the foundation between sunrise and sunset for inspecting the
business of the foundation.
In performing the duty under paragraph one, the registrar shall produce his identity card while
the entrusted competent officials have to produce to any concerned person their identity cards
and a letter of power of the registrar.
Section 129
Any director who causes an injury to the foundation through his wrongful performance of
activities or performs the activities contrary to the law or the regulations of the foundation,
may application of the registrar, the public prosecutor or of any interested person, be
dismissed from being director of the foundation by the court.
If the performance of activities under paragraph one is of the committee of the foundation or
the objects of the foundation are not implement without reasonable causes by the committee,
the court may, on application of the registrar, the public prosecutor or of any interested
person, give an order dismissing the committee from the office.
In case of dismissal of any director or of the committee of the foundation by the court under
paragraph one or paragraph two, the court may appoint order or a committee in place of a
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 21
director or the committee of the foundation so dismissed and registrar shall make registration
of the person who has been appointed as director of the foundation by the court.
Section 130
A foundation is dissolved;
(1) Upon such cause as provided in the regulations, or
(2) If formed for definite period of time, by the expiration of such period, or
(3) If formed for any object, upon its object being fulfilled or becoming impossible, or
(4) Upon the foundation becoming bankrupt, or
(5) By an order of the court to dissolve the foundation under Section 131.
Section 131
On the application of the registrar, the public prosecutors or of any interested person, the
court may order a foundation to be dissolved in the following cases;
(1) It appears that the objects of the foundation are contrary to the law.
(2) It appears that the foundation has done the business contrary to the law and good
moral, or may endanger the public peace or national security.
(3) It appears that the foundation cannot proceed on its activities by any cause
whatsoever or has stopped doing business for more than two years.
Section 132
When a case under Section 130 (1) (2) or (3) happens, the committee of the foundation that
holds the office at the time of dissolution of the foundation shall notify the registrar of the
dissolution within forty days counting from the date of its dissolution.
If the court passes a final judgment or gives a final order to effect to foundation to become
bankrupt under Section 130 (4), or gives a final order to dissolve the foundation under
Section 131, the court shall also notify the registrar of the said judgment or order.
The registrar shall publish the dissolution of the foundation in the Government Gazette.
Section 133
Upon dissolution of the foundation, the liquidation of the foundation shall be made, and the
provisions in Book III, Title 22 on Liquidation of Registered Partnerships, Limited Partnerships
and Limited Companies shall be applied to the liquidation of the foundation mutatis mutandis.
To this effect, the report on the liquidation shall be submitted to the registrar by the liquidator
and it shall be approved by the registrar.
Section 134
After liquidation, the remaining assets shall be transferred to such foundation or juristic
person whose object is in conformity with Section 110 as specified in the regulations, the
public prosecutor, the liquidator or any interested person may apply to the court for
appropriating the assets to other foundation or juristic person whose object is closely similar
to that of such foundation.
If the foundation is dissolved by the order of the court under Section 131 (1) or (2) or the
appropriation of the assets under paragraph one cannot be made, the assets of the foundation
shall vest in the State.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 22
Section 135
On the application to the registrar, any person may access to the documents relating to a
foundation kept by the registrar or request for certified copies of the said documents and the
registrar shall comply therewith after payment of such fee as prescribed by the Ministerial
Regulations.
Section 136
The Minister of Interior shall take charge and control of the execution of the provisions of this
Part and have the power to appoint the registrar and issue Ministerial Regulations on;
(1) The application for registration and the making of registration.
(2) Fees for the registration, the inspection of documents and the copying of documents as
well as the fee for any activities concerning the foundation to be performed by the
registrar including the exemption of the said fees.
(3) Forms of the identity cards of the registrar and of a competent official.
(4) The conduct of business of the foundation and its register.
(5) Any other matters for carrying out the provisions of this Title.
Such Ministerial Regulations shall become effective upon their publication in the Government
Gazette.
TITLE III
THINGS
------------
Section 137
Things are corporeal objects.
Section 138
Property includes things as well as incorporeal objects, susceptible of having a value and of
being appropriated.
Section 139
Immovable property denotes land and things fixed permanently to land or forming a body
therewith. It includes real rights connected with the land or things fixed to or forming a body
with land.
Section 140
Movable property denotes things other than immovable property. It includes rights connected
therewith.
Section 141
Divisible things are those which can be separated into real and distinct portions, each forming
a perfect whole.
Section 142
Indivisible things are those which cannot be separated without alteration in its substance as
well as those which are considered indivisible by law.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 23
Section 143
Things outside of commerce are things incapable of appropriation, and those legally
inalienable.
Section 144
A component part of a thing is that which, according to its nature or local custom, is essential
to its existence and cannot be separated without destroying, damaging or altering its form or
nature.
The owner of a thing has ownership in all its component parts.
Section 145
Trees when planted for an unlimited period of time are deemed to be component parts of the
land on which they stand.
Trees which grow only for a limited period of time and crops which may be harvested one or
more times a year are not component parts of the land.
Section 146
Things temporarily fixed to land or to a building do not become component parts of the land
or building. The same rule applies to a building or other structure which, in thee exercise of a
right over another person's land, has been fixed to the land by the person who has such right.
Section 147
Accessories are movable things, which are, according to the usual local conception or clear
intention of the owner of the principal thing, attached to such thing permanently for its
management, use or preservation, and, by connection, adjustment or otherwise, brought by
the owner into the relation with the principal thing, in which it must serve the principal thing.
Even though an accessory is temporarily served from the principal thing, it does not cease to
be an accessory.
Saving special disposition to the contrary, the accessory follows the principal thing.
Section 148
By fruit of a thing is a natural fruit and legal fruit.
Natural fruit denotes that which is a natural offspring of and is obtained from a thing in the
normal possession or in the use thereof; and it is capable of acquisition at the time when it is
severed from the thing.
Legal fruit denotes a thing or other interest obtained periodically by the owner from another
person for the use of the thing; it is calculated and may be acquired day by day or according
to a period of time fixed.
TITLE VI
JURISTIC ACTS
----------------
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 24
Section 149
Juristic act are voluntary lawful acts, the immediate purpose of which is to establish between
persons relations, to create, modify, transfer, preserve or extinguish rights.
Section 150
An act is void if its object is expressly prohibited by law or is impossible, or is contrary to
public order or good morals.
Section 151
An act is not void on account of its differing from a provision of any law if such law does not
relate to public order or good moral.
Section 152
An act which is not in the form prescribed by law is void.
Section 153
An act which does not comply with the requirements concerning capacity of person is
voidable.
CHAPTER II
DECLARATION OF INTENTION
--------------------------------
Section 154
A declaration of intention is not void on the ground that the declaring in the recesses of his
mind does not intended to be bound by his expressed intention, unless this hidden intention
was known to the other party.
Section 155
A declaration of intention made with the connivance of the other party which is fictitious is
void; but its invalidity cannot be set up against third persons injured by the fictitious
declaration of intention and acting in good faith.
If a declaration of fictitious intention under paragraph one is made to conceal another juristic
act, the provisions of law relating to the concealed act shall be applied.
Section 156
A declaration of intention is void if made under a mistake as to an essential element of the
juristic act.
The mistake as to an essential element of the juristic act under paragraph one are for instance
a mistake as to a character of the juristic act, a mistake as to a person to be a partner of the
juristic act and a mistake as to a property being an object of the juristic act.
Section 157
A declaration of intention is voidable if made under a mistake as to a quality of the person.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 25
Mistake under paragraph one must be a mistake as to the quality of the person which is
considered as essential in the ordinary dealings, and without which such juristic act would
have not been made.
Section 158
If the mistake under Section 156 or Section 157 was due to the gross negligence of the
person making such declaration, he cannot avail himself of such invalidity.
Section 159
A declaration of intention produced by fraud is voidable.
An act under paragraph one is voidable on account of fraud only when it is such that without
which such juristic act would not have been made.
When a party has made a declaration of intention owing to a fraud committed by a third
person, the act is voidable only if the other party knew or ought to have known of the fraud.
Section 160
The avoidance of a declaration of intention produced by fraud cannot be set up against a third
person acting in good faith.
Section 161
If the fraud is only incidental that is to say it has merely induced a party to accept more
onerous terms than would otherwise have done, such party can only claim compensation for
damage resulting from such fraud.
Section 162
In bilateral juristic acts, the intentional silence of one of the parties in respect to a fact or
quality of which the other party is ignorant, is deemed to be a fraud if it is proved that,
without it, the act would not have been made.
Section 163
If both parties acted with fraud, neither of them can allege it to void the act or to claim
compensation.
Section 164
A declaration of intention is voidable if made under duress.
Duress, in order to make an act voidable, must be imminent and so severe that makes him
fear and without it, the act would not have been made.
Section 165
The threat of the normal exercise of a right is not considered duress. Any act made owning to
reverential fear is not considered an act made under duress.
Section 166
Duress vitiates the juristic act, even when it is exercised by a third person.
Section 167
In determining a case of mistake, fraud or duress, the sex, age, position health, temperament
of the person made the intention and all other circumstances and environment which may
relate to that act shall be taken into consideration.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 26
Section 168
A declaration of intention made to a person in his presence takes effect from the time when it
becomes known to the receiver of the intention. This also apply to the declaration of intention
made by one person to the other through telephone, other communication devices, or other
means through which similar communication can be made.
Section 169
A declaration of intention made to a person not in his presence takes effect from the time
when it reached the receiver of the intention. If does not become effective if a revocation
reaches him previously or simultaneously.
Even though the person, who made a declaration of intention dies, becomes incompetent or
quasi-incompetent by an order of the Court after it has been sent, the validity of declaration is
not impaired thereby.
Section 170
If the declaration of intention is made to a minor or a person adjudged incompetent or quasiincompetent,
it cannot be set up against him unless his legal representative, guardian or
curator, as the case may be, has knowledge of it or has given prior consent to it.
The provisions of paragraph one do not apply to the declaration of intention concerning any
matter that the minor or the incompetent is required by law to make by himself.
Section 171
In the interpretation of a declaration of intention, the true intention is to be sought rather
than the literal meaning of the words or expressions.
CHAPTER III
VOID AND VOIDABLE ACTS
---------------------
Section 172
A void act cannot be ratified, and its nullity may be alleged at any time by any interested
person.
The return of a property arising from a void act shall be governed by the provisions on Undue
Enrichment of the Code.
Section 173
If any part of an act is void the whole act is void, unless it may be assumed under the
circumstances of the case that the parties intended the valid part of the act to be severable
from the invalid part.
Section 174
If a void act complies with the requirements of another act which is not void, it is valid as the
other act, if it may be assumed that such validity would have been intended by the parties,
had they known of the invalidity of the intended act.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 27
Section 175
A voidable act may be avoided by:
(1) The legal representative or the minor after becoming sui juris, but the avoidance can
be made by the minor before his becoming sui juris if a consent has been given by his
legal representative, or
(2) The person adjudged incompetent or quasi-incompetent after he has recovered his
capacity, or by the guardian or curator, as the case may be, but the avoidance can be
made by the quasi-incompetent before recovery of his capacity if a consent thereto
has been given by his curator, or
(3) The person who has made the declaration of intention owning to mistake, fraud or
duress, or
(4) The person of unsound mind who did the voidable juristic act under Section 30 after he
has recovered his capacity.
If the person who did the voidable juristic act dies before making the avoidance, it may be
avoided by his heir.
Section 176
When a voidable act is avoided, it is deemed to have been void from the beginning; and the
parties shall be restored to the condition in which they were previously, and if it is not possible
to so restore them, they be indemnified with an equivalent.
If any person knew or ought to have known that an act is voidable, he, after making the
avoidance, is deemed to have known that the act is void since the voidable act became known
or ought to become known to him.
The claim resulting from restoring them to the previous condition under paragraph one cannot
be exercised later than one year from the date of avoidance of the voidable act.
Section 177
If any person entitled to avoid a voidable act under Section 175 ratifies a voidable act, it is
deemed to have been valid from the beginning; but the right of third persons cannot be
affected thereby.
Section 178
The avoidance of or ratification to a voidable act could be made by a declaration of intention
made to the other party who is a determinate person.
Section 179
Ratification is valid only if it is made after the state of facts forming the ground of voidability
has ceased to exist.
When a person adjudged incompetent or quasi-incompetent or a person of unsound mind who
did a voidable juristic act under Section 30 acquires knowledge of such act after he has
recovered his capacity, he can ratify it only after acquiring knowledge.
The heir of the person having done the voidable juristic act can ratify such act after the death
of such person unless the right to avoid the voidable juristic act of the deceased has
extinguished.
The provisions of paragraph one and paragraph two shall not apply to ratification to the
voidable juristic act made by the legal representative, guardian or curator.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 28
Section 180
If after the time when ratification according to Section 179 could be made, any of the
following facts takes place in regard to a voidable act by an act of the person entitled to avoid
the voidable act under Section 175, it is deemed to be ratified, unless a reservation is
expresses, such as:
(1) The obligation has been fully or partially performed.
(2) The performance of the obligation has been demanded.
(3) A novation of the obligation has been affected.
(4) Security has given for the obligation.
(5) The whole or part of the right or liability has been transferred.
(6) Any other acts done which indicate the ratification.
Section 181
A voidable act cannot be avoided later than one year from the time when ratification could
have been made or later than ten years since the act was done.
CHAPTER IV
CONDITIONS AND TIME
---------------------------
Section 182
A clause which subordinates the effect or the end of the effect of a juristic act to a future and
uncertain event is considered a condition.
Section 183
A juristic act subject to a condition precedent takes effect when the condition is fulfilled.
A juristic act subject to a condition subsequent ceases to have effect when the condition in
fulfilled.
If the parties to the act have declared an intention that the effect of the fulfillment of a
condition shall relate back to a time before it is fulfilled, such intention is to govern.
Section 184
Any party to a juristic act subject to a condition must not, while the condition is pending, do
any thing by which the benefit which the other party might derive from the fulfillment of the
condition impaired.
Section 185
The rights and duties which the parties have, while the condition is pending, may be disposed
of, inherited, protected or secured according to law.
Section 186
If the fulfillment of a condition is prevented not in good faith by the party to whose
disadvantage it would operate, the condition is deemed to have been fulfilled.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 29
If the fulfillment of a condition is brought about in bad faith by the party to whose advantage
it would operate, the condition is deemed not to have been fulfilled.
Section 187
When the condition is already fulfilled at the time of the juristic act, the latter is
unconditionally valid, if the condition is precedent, and is void, if the condition is subsequent.
When it is already certain at the time of the juristic act that the condition cannot be fulfilled,
the act is void, if the condition is precedent, and unconditional valid, if the condition is
subsequent.
The parties still have rights and duties according to Section 184 and Section 185 so long as
they do not know whether the condition is fulfilled under paragraph one or cannot be fulfilled
under paragraph two.
Section 188
A juristic act is void if it is subject to an unlawful condition, or a condition contrary to public
order or good morals.
Section 189
A juristic act upon a condition precedent which is impossible is void.
A juristic act upon a condition subsequent which is impossible is unconditionally valid.
Section 190
A juristic act upon a condition precedent which depends upon the will of the debtor is void
Section 191
If a time of commencement is annexed to a juristic act, its performance cannot demand
before such time arrives.
If a time of ending is annexed to a juristic act, its effect ceases when such time arrives.
Section 192
It is presumed that a time of commencement or ending is fixed for the benefit of the debtor,
unless it appears from the tenor of the instrument or from the circumstances of the case that
it was intended for the benefit of the creditor, or of both parties.
The benefit of such a time may be waived, but this will not affect any benefit which would
accrue there from to the other party.
Section 193
In the following cases the debtor cannot take advantage of a time of commencement or
ending:
(1) If he has been ordered by the Court to place his assets under final custody and control
according to the law on bankruptcy.
(2) If he has not given security when he was bound to give it.
(3) If he has destroyed or diminished any security given.
(4) If the debtor has produced as security a property of other person without the latter's
consent.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 30
TITLE V
PERIODS OF TIME
-----------------
Section 193/1
The manner of computing all periods of time is governed by the provisions of this Title, unless
it is otherwise provided by law, by juridical order, by rules and regulations or by a juristic act.
Section 193/2
A period of time is calculated by day. But if it is determined shorter than a day, it shall be
calculated as such.
Section 193/3
If the period of time is determined shorter than a day, it begins to run at once.
When a period of time is determined days, weeks, months or years, the first day of the period
is not included in the calculation, unless the period begins to run on that day from the time
which is customary to commence business.
Section 193/4
As far as the legal proceedings, official business or commercial and industrial business are
concerned, a day means working hours determined by law, by a judicial order or by rules and
regulations, or usual working hours of that business, as the case may be.
Section 193/5
The period determined in weeks, months or year are calculated according to the calendar.
If the period is not computed from the beginning of a week, month or year , it ends on the
day preceding that day of the last week, month or year which corresponds to that on which it
began. If a period measured in months or years there is no corresponding day in the last
month, the last day of such month shall be the day of ending.
Section 193/6
If a period of time is determined in months and days, or in months and a part of a month, a
full month shall be first measured and then a number of days or a part of a month measured
in days.
If a period of time is determined in a part of a year, the part of a year shall be first measured
in months and a part of a month, if any, shall be measured in days.
In calculating a part of a month under paragraph one and paragraph two, thirty days is
regarded one month.
Section 193/7
If a period of time is extended and no beginning day of the extension is determined, the first
day of the extension is the day following the last day of the original period.
Section 193/8
If the last day of a period is a holiday according to an official notification or a custom on which
no business is done, the period includes the next working day.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 31
TITLE VI
PRESCRIPTION
-------------
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
----------------------
Section 193/9
A claim is barred by prescription if it has not been enforced within the period of time fixed by
law.
Section 193/10
After the lapse of the period of prescription for claims, the debtor is entitled to refuse
performance.
Section 193/11
The periods for prescription fixed by law cannot be extended or reduced.
Section 193/12
Prescription begins and run from the moment when the claim can be enforced. If the claim is
to forbearance, prescription begins to run from the moment when the right is fist infringed.
Section 193/13
If the creditor may not demand performance until he has given notice to the debtor,
prescription begins to run from the moment when notice can be first given. If the debtor is not
bound to perform until a given period has elapsed since the notice, prescription begins to run
from the expiration of this period.
Section 193/14
Prescription is interrupted if:
(1) The debtor has acknowledged the claim towards the creditor by written
acknowledgement, by part payment, payment of interest, giving security, or by any
unequivocal act which implies the acknowledgment of the claim.
(2) The creditor enters an action for the establishment of the claim or for requiring
performance.
(3) The creditor applies for receiving a debt to arbitration.
(4) The creditor submits the dispute to arbitration.
(5) The creditor does any act which brings an effect equivalent to entering an action.
Section 193/15
When prescription is interrupted, the period of time which has elapsed before interruption
does not count for prescription.
A fresh period of prescription begins to run from the time when the interruption ceases.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 32
Section 193/16
The creditor of an obligation for the payment of money periodically is entitled to require from
the debtor, at any time before the completion of the period of prescription, a written
acknowledgment of the obligation in order to obtain evidence of the interruption of
prescription.
Section 193/17
In the case where prescription is interrupted due to the case under Section 193/14 (2), if the
court has passed a final judgment to dismiss the action, or the action has terminated and has
been disposed of on the ground of being withdrawn or abandoned, the prescription shall be
deemed to have never been interrupted.
In the case where the court refuses to accept, return or dismisses the action on the ground of
want of jurisdiction, or the action is dismissed with the right to re-enter the action in court
and the period of prescription expired pending proceedings, or would have expired within sixty
days from the date of final judgment or order, the creditor shall be entitled to enter an action
in court for establishing his claim or for requiring performance of the obligation within sixty
days from the date of final judgment or order.
Section 193/18
The provisions of Section 193/17 shall be applied mutatis mutandis, to interruption of
prescription due to the case under Section 193/14 (3), (4) and (5).
Section 193/19
If at any time when the prescription would end, the creditor is prevented by force majeure
from effecting interruption, the prescription is not completed until thirty days after the time
when such force majeure has ceased to exist.
Section 193/20
If prescription of claim of a minor, or a person of unsound mind whether adjudged
incompetent or not, would have expired while the said person does not acquire full capacity,
or within one year from the day when the said person is without a legal representative or a
guardian, if is not completed until the expiration of one year after he has acquired full capacity
or has a legal representative or guardian, as the case may be. If the period of prescription of
the claim is shorter than one year, the shorter period of time shall be applied in place of the
said period of one year.
Section 193/21
If prescription of claim of a minor, an incompetent or a quasi-incompetent against his legal
representative, guardian or curator would have expired while the said person does not acquire
full capacity, or within one year from the day when the said person is without legal
representative, guardian or curator, if is not completed until the expiration of one year after
he has acquired full capacity or has a legal representative, guardian or curator, as the case
may be. If the period of prescription of the claim is shorter than one year, the shorter period
of time shall be applied in place of the said period of one year.
Section 193/22
If prescription of claims between spouses would have expired before within one year after
dissolution of marriage, it is not completed until the expiration of one year after dissolution of
marriage.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 33
Section 193/23
If prescription of a claim existing in favor of or against a deceased would have expired within
one year after the date of the death, the period of prescription is not completed until the
expiration of one year after death.
Section 193/24
The benefit of prescription can be waived only after it has been completed, but such waiver
does not prejudice the right of third persons, or the surety.
Section 193/25
When prescription is completed, its effect relates back to the day when it began to run.
Section 193/26
With the principal claim the claims for accessory acts of performance dependent upon it are
also barred by prescription, even if the particular prescription applying to the accessory claim
is not yet complete.
Section 193/27
The barring of the principal claim by prescription does not prevent a mortgagee, a pledge,
holder of a right of retention or a creditor who has preferential right on property of the debtor
detained by him, to enforce his right out of the mortgaged, pledged or detained property. But
in exercising the right the creditor cannot obtain more than five years for arrears of interest.
Section 193/28
If any act of performance is done in satisfaction of a claim barred by prescription, the value of
such performance may not be demanded back, even if the performance has been affected in
ignorance of the prescription.
The provisions of paragraph one shall be applied to a contractual acknowledgment of liability
in writing and to the giving of security by the debtor, but it cannot be referred against the
former surety.
Section 193/29
When prescription has not been set up as a defense, the Court cannot dismiss the claim on
the ground of prescription.
CHAPTER II
PERIOD OF PRESCRIPTION
--------------------
Section 193/30
The period of prescription for which no other period is provided by law is ten years.
Section 193/31
The period of prescription for claims of the Government for taxes and rates is ten years. As to
other claims of the Government relating to obligations, the provisions of this title shall be
applied.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 34
Section 193/32
The period of prescription for a claim established by a final judgment, or by a contract of
compromise is ten years, even if the claim itself is subject to any period of prescription.
Section 193/33
The period of prescription is five years for the following claims:
(1) Arrears of interest
(2) Sums payable for the purpose of paying off the principal by installments.
(3) Arrears of rent or hire of property except the rent of movables under Section 193/34
(6).
(4) Arrears of salaries, annuities, pensions, allowances for maintenance and all other
periodical payments.
(5) Claims under Section 193/34 (1) (2) and (5), so far as they are not subject to the
period of two years.
Section 193/34
The period of prescription is two years for the following claims:
(1) Claims of merchants, industrial manufactures, artisans and those who practice
industrial arts, for delivery of goods, performance of work and care of others' affairs,
including disbursements, unless the service was rendered for the business of the
debtor.
(2) Claims of those who engage to agriculture or forestry, for delivery of agricultural or
forest products, so far as the delivery is for the domestic use of the debtor
(3) Claims of carriers for passengers or goods, or if messengers, for fare, freight, hire
and fees, including disbursements.
(4) Claims of innkeepers or hostel keepers and those who make a business of providing
food and drink, or those who make a business of rendering entertainment service
according to the law on places of entertainment services, for supplying lodging and
food or other services rendered to the guests, including disbursements.
(5) Claims of those who sell lottery tickets, racket or similar tickets for the sale of the
tickets, unless the tickets are delivered for further sale.
(6) Claims of those who make a business of letting movables, for the rent.
(7) Claims of those who, without belonging to the classes specified in (1), make business
of the care of others' affairs or the rendering of service, for the remuneration due to
them from the business, including disbursements.
(8) Claims of those who are in private service, for the wages, or other remuneration for
services, including disbursements; also claims of the employers for advances made
upon such claims.
(9) Claims of employees, whether they be permanent, temporary or day laborers, and
apprentices, for the wages or other remuneration, including disbursements, or claims
of the employers for advances made upon such claims.
(10) Claims o masters of apprentices, for the premium and other expenses agreed upon in
the contract of apprenticeship and disbursements.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 35
(11) Claims of owners of educational institutions or nursing home, for instruction fees and
other fees, or medical fees and other expenses, including disbursements.
(12) Claims of those who receive persons to be maintained or educated, for services
including disbursements.
(13) Claims of those who receive animals to be maintained or trained, for services,
including disbursements.
(14) Claims of teachers, for their fees.
(15) Claims of practitioners in medicine, dentist, nurses, midwives, veterinary surgeons or
those who practice in other related fields of medicine, for their services, including
disbursements.
(16) Claims of lawyers or those engaged in legal profession including expert witnesses for
their services, including disbursements, or claims of the parties for advances made
upon such claims.
(17) Claims of engineers, architects, auditors or those engaged in other independent
professions, for services including disbursements, or claims of the employers for
advances made upon such claims.
Section 193/35
Subject to Section 193/27, prescription of claims arising from the acknowledgment of
liabilities by the debtor in writing or in giving of security under Section 193/28 paragraph two
is two year from the date of acknowledgment of liabilities or of giving of security.
Civil and Commercial Code
BOOK II
OBLIGATIONS
------------
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
------------------
CHAPTER I
SUBJECT OF OBLIGATIONS
------------------------
Section 194
By virtue of an obligation, the creditor is entitled to claim performance from the debtor. The
performance may consist in forbearance.
Section 195
When the thing which forms the subject of an obligation is described only in kind, if its quality
cannot be determined by the nature of the juristic act or the intention of the parties, the
debtor must deliver a thing of medium quality.
If the debtor has done every thing required on his part for the delivery of such thing, or if he
on obtaining the consent of the creditor has designated a thing for delivery, such thing
becomes from that time the subject of the obligation.
Section 196
If a money debt is expressed in a foreign currency, payment may be made in Thai currency.
The commutation is made according to the rate of exchange current in the place of payment
at the time of payment.
Section 197
If a money debt is payable in a specific kind of money which is no longer current at the time
of payment, the payment shall be as if the kind of money were not specified.
Section 198
If several acts of performance are due in such manner that only one of them is to be done,
the right to elect belongs to the debtor unless otherwise stipulated.
Section 199
The election is made by a declaration of intention to the other party. The performance elected
is deemed to be the only one due from the beginning.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 2
Section 200
If the election is to be made within a period of time, and the party who has the right of
election does not exercise it within such period, the right of election passes to the other party.
If no period of time was fixed, when the obligation becomes due, the party who has not the
right of election can notify the other party to exercise his right of election within a reasonable
time to be fixed in such notice.
Section 201
If a third person is to make the election, it is done by a declaration of intention made to the
debtor, who must inform the creditor.
If such third person cannot make the election or is unwilling to do so, the right of election
passes to the debtor.
Section 202
If one of the acts of performance is impossible from the beginning, or if it subsequently
becomes impossible, the obligation is limited to the other act of performance. This limitation
does not arise if the performance becomes impossible in consequence of a circumstance for
which the party not entitled to elect is responsible.
CHAPTER II
EFFECT OF OBLIGATIONS
--------------------
PART I
Non-Performance
-----------------
Section 203
If a time for performance is neither fixed nor to be inferred from the circumstances, the
creditor may demand the performance forthwith, and the debtor may perform his part
forthwith.
If a time is fixed, it is to be presumed, in case of doubt, that the creditor may not demand the
performance before that time; the debtor, however, may perform earlier.
Section 204
If the debtor does not perform after warning given by the creditor after maturity, he is in
default through the warning.
If a time by calendar is fixed for the performance, the debtor is in default without warning if
he does not perform at the fixed time. The same rule applies if a notice is required to precede
the performance, and the time is fixed in such manner that it may be reckoned by the
calendar from the time of notice.
Section 205
The debtor is not in default so long as the performance is not effected in consequence of a
circumstance of a circumstance for which he is not responsible.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 3
Section 206
In obligations arising from an unlawful act, the debtor is in default from the time when he
committed it.
Section 207
a creditor is in default if, without legal ground, he does not accept the performance tendered
to him.
Section 208
The performance must be actually tendered to the creditor in the manner which it is to be
effected.
But if the creditor has declared to the debtor that he will not accept performance, or if for
effecting the performance an act of the creditor is necessary, it is sufficient for the debtor to
give him notice that all preparations for performance have been made and that it is for him to
accept it. In such cases the notice by the debtor is equivalent to a tender.
Section 209
If a time certain is fixed for the act to be done by the creditor, tender is required only if the
creditor does the act in due time.
Section 210
If the debtor is bound to perform his part only upon counter performance by the creditor, the
creditor is in default if, though prepared to accept the performance tendered, he does not
offer the required counter-performance.
Section 211
A creditor is not in default if the debtor is not in a position to affect the performance at the
time of tender, or, in the case provided by Section 209, at the time fixed for the act of the
creditor.
Section 212
If the time of performance is not fixed, or if the debtor is entitled to perform before the fixed
time, the creditor is not in default by reason of the fact that he is temporarily prevented from
accepting the tendered performance, unless the debtor has given him notice of this intended
performance a reasonable time beforehand.
Section 213
If a debtor fails to perform his obligation, the creditor may make a demand to the Court for
compulsory performance, except where the nature of the obligation does not permit it.
When the nature of an obligation does not permit of compulsory performance, if the subject of
the obligation is the doing of an act, the creditor may apply to the court to have it done by a
third person at the debtor's expense; but if the subject of the obligation is doing of a juristic
act, a judgment may be substituted for a declaration of intention by the debtor.
As to an obligation whose subject is the performance from an act, the creditor may demand
the removal of what has been done at the expense of the debtor and have proper measures
adopted for the future.
The provisions of the foregoing paragraphs do not affect the right to claim damages.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 4
Section 214
Subject to the provisions of Section 733, the creditor is entitled to have his obligation
performed out of the whole of the property of his debtor including any money and other
property due to the debtor by third person.
Section 215
When the debtor does not perform the obligation in accordance with the true intent and
purpose of the same, the creditor may claim compensation for any damages caused thereby.
Section 216
If by a reason of default, the performance becomes useless to the creditor, he may refuse to
accept it and claim compensation for non-performance.
Section 217
A debtor is responsible for all negligence during his default. He is also responsible for
impossibility of performance arising accidentally during the default, unless the injury would
have arises even if he had performed in due time.
Section 218
When the performance becomes impossible in consequence of a circumstance for which the
debtor is responsible, the debtor shall compensate the creditor for any damage arising from
the non-performance.
In case of partial impossibility the creditor may, by declining the still possible part of the
performance, demand compensation for non-performance of the entire obligation, if the still
possible part of performance is useless to him.
Section 219
The debtor is relieved from his obligation to perform if the performance becomes impossible in
consequence of a circumstance, for which he is not responsible, occurring after the creation of
the obligation.
If the debtor, after the creation of the obligation, becomes unable to perform, it is equivalent
to a circumstance rendering the performance impossible.
Section 220
A debtor is responsible for the fault of his agent, and of person whom he employs in
performing his obligation, to the same extent as for his own fault. In such case the provisions
of Section 373 have no application.
Section 221
A money debt bearing interest ceases to bear interest during the default of the creditor.
Section 222
The claim of damages is for compensation for all such damage as usually arises from non
performance.
The creditor may demand compensation even for such damage as has arisen from special
circumstances, if the party concerned foresaw or ought to have foreseen such circumstances.
Section 223
If any fault of the injured party has continued in causing the injury, the obligation to
compensate the injured party and the extent of the compensation to be made depends upon
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 5
the circumstances, especially upon how far the injury has been caused chiefly by the one or
the other party.
This applies also even if the fault of the injured party consisted only in an omission to call the
attention of the debtor to the danger of an unusually serious injury which the debtor neither
knew not ought to have known, or in an omission to avert or mitigate the injury. The
provisions of Section 220 shall be applied mutatis mutandis.
Section 224
A money dent bears interest during default seven and half percent per annum. If the creditor
can demand higher interest on any other legitimate ground, this shall continue to be paid.
Interest for default shall not be paid upon interest.
Proof of further damage is admissible.
Section 225
If the debtor is bound to make compensation for the value of an object which has perished
during the default, or which cannot be delivered for a reason which has arisen during the
default, the creditor may demand interest on the amount to be paid as compensation, from
the time which serves as the basis for the estimate of the value. The same rule applies if the
debtor is bound to make compensation for the diminution in value of an object which has
deteriorated during the default.
PART II
Subrogation
-------------
Section 226
A person is subrogated to the rights of a creditor is entitled to exercise in his own name all the
rights which the creditor had in respect of the obligation including any security for it.
By real subrogation, a property is substituted for another property in the same juristic position
as the previous one.
Section 227
When a creditor has received as compensation for damage the full value of the thing or right
which is the subject of the obligation, the debtor is, by operation of law, subrogated into the
position of the creditor with regard to such thing or right.
Section 228
If, in consequence of the circumstance which makes the performance impossible, the debtor
acquires a substitute or a claim for compensation for the object owed, the creditor may
demand delivery of the substitute received or may claim for compensation by himself.
If the creditor has a claim for compensation on account of non-performance, the
compensation to be made to him is diminished, if he exercises the right specified in the
foregoing paragraph, by the value of the substitute received or of the claim for compensation.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 6
Section 229
Subrogation takes place by operation of law and ensues to the benefit of the following
persons:
(1) The person who, being himself a creditor, pays another creditor who has priority to
him owing to such other creditor having a preferential right, pledge or mortgage.
(2) When acquires an immovable property, the person who uses the purchase price in
paying off the persons who have mortgages thereon.
(3) The person who, being bound with other or for others to pay a debt and was interested
in paying the same, has paid it.
Section 230
If the creditor levies compulsory execution upon an object belonging to the debtor, any person
who through the execution incurs danger of losing a right in the object is entitled to satisfying
the creditor. The same right belongs to the possessor of a thing if he incurs danger of losing
possession through the execution.
If a third person satisfies the creditor he is subrogated of the claim of the latter. Such claim
may not be enforced to the detriment of the creditor.
Section 231
If properties mortgaged, pledged or otherwise subject to a preferential right, are insured, the
mortgage, pledge or other preferential right extends to the claim against the insurer.
In case of immovable property, the insurer shall not pay the indemnity to the assured until he
has given notice of his intention to do so to the mortgagee or other preferred creditor, and
has not within one month from such notice received any objection to the payment, provided
always that the insurer knew or ought to have known of the mortgage or other preferential
right; however, any right registered in the Land Registry is deemed to be known to the
insurer. The same rule shall apply to mortgage of movables allowed by law.
In case of movable property, the insurer may pay the indemnity to the assured directly,
unless he knew or ought to have known of the pledge or other preferential right.
The insurer is not liable to the creditor if the insured property is restored or a substitute for it
is provided.
The same rule shall be applied mutatis mutandis in case of expropriation as well as in case of
indemnity due to the owner of the property for destruction or damage.
Section 232
If under the foregoing section a sum of money is being substituted for the property destroyed
or damaged, such sum shall in no case be delivered to the mortgage, pledge or other
preferred creditor before the obligation secured is due, and if the parties cannot come to an
agreement with the debtor, each of them is entitled to demand that the said sum be deposited
at the Deposit Office their common benefit unless the debtor gives proper security.
PART III
Exercising Debtor’s Claims
------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 7
Section 233
If, to the prejudice of the creditor, the debtor refuses or neglects to exercise a claim the
creditor may, in order to protect his obligation, exercise such claim in his own name of behalf
of the debtor, except those which are purely personal to the debtor.
Section 234
The creditor who exercises a claim belonging to his debtor must summon the debtor to appear
in the action.
Section 235
A creditor may exercise a claim belonging to the debtor for the whole amount due to the
debtor, without regard to the amount due to him. But the defendant may satisfy the creditor
by paying the amount due to him alone, provided that if the original debtor has joined as a
plaintiff he may proceed to judgment for the balance.
In any case the creditor cannot obtain more than what is due to him.
Section 236
The defendant may set up against the creditor all defenses which he may have against the
debtor, excepting those which arose after the entry of the action.
PART IV
Cancellation of Fraudulent Acts
---------------------------
Section 237
The creditor is entitled to claim cancellation by the court of any juristic act done by the debtor
with knowledge that it would prejudice his creditor; but this does not apply if the person
enriched by such act did not know, at the time of the act, or the facts which could make it
prejudicial to the creditor, provided, however, that in case of gratuitous act the knowledge on
the part of the debtor alone is sufficient.
The provisions of the foregoing paragraph do not apply to a juristic act whose subject is not a
property right.
Section 238
The cancellation under the foregoing section cannot affect the right of a third person acquired
in good faith.
The foregoing paragraph does not apply if the right is acquired gratuitously.
Section 239
Cancellation operates in favor of all the creditors.
Section 240
A claim for cancellation cannot be brought later than one year from the time when the creditor
knew of the cause of cancellation, or later than ten years since the act was done.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 8
PART V
Right of Retention
------------------
Section 241
If the possessor of a property belonging to another has an obligation in his favor relating to
the property possessed, he may retain the property until the obligation is performed; but this
does not apply, if the obligation is not yet due.
The provisions of the forgoing paragraph do not apply, if the possession begins by an unlawful
act.
Section 242
The right of retention does not exist if it is incompatible with the obligation assumed by the
creditor or with the instructions given by the debtor before or at the time of delivery of the
property or if it is against public order.
Section 243
In case of insolvency of the debtor, the creditor has the right of retention even if his claim is
not yet due. If the insolvency has occurred or become known to the creditor after the delivery
of the property, he can exercise the right of retention even if an obligation previously
assumed by him or the instruction given by the debtor, opposes it.
Section 244
The holder of a right of retention may exercise his right against the whole of the property
retained until the obligation is wholly performed.
Section 245
The holder of a right of retention may take the fruits of the property retained and appropriate
them to the performance of the obligation in preference to other creditors.
Such fruits must first be appropriated to the interest on the obligation, and if there is any
surplus must be appropriated to the principal.
Section 246
The holder of a right of retention is bound to take such appropriate care of the property
retained as might be expected from him in his situation.
The holder of a right of retention cannot use or let the property retained or give it as security,
without the consent of the debtor; but this does not apply to such use as is necessary for the
preservation of the property.
If the holder of a right of retention acts contrary to any provision of the foregoing paragraphs,
the debtor may claim the extinction of the right.
Section 247
If the holder of a right of retention incurs necessary expenses in respect to the property
retained he may require the owner to reimburse him.
Section 248
Subject to the provisions of Section 193/27, the exercise f a right of retention does not
prevent the running of prescription against the obligation.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 9
Section 249
The debtor may claim the extinction of the right of retention on giving proper security.
Section 250
A right of retention is extinguished by the loss of possession of the property; but this does not
apply to the case where the property retained is let or pledged with the consent of the debtor.
PART VI
Preferential Rights
------------------
Section 251
A holder of a preferential right has, according to the provisions of this Code or other laws, a
right as to the property of his debtor to receive there from performance of an obligation due
to him in preference to other creditors.
Section 252
The provisions of Section 244 apply correspondingly to preferential rights.
1. General Preferential Rights
Section 253
A person in whose favor an obligation exists based upon any of the following grounds has a
preferential right in the whole property of the debtor:
(1) Expenses for the common benefit.
(2) Funeral expenses
(3) Taxes and duties, and money to which an employee entitled for the service rendered
to the debtor who is his employer.
(4) Supplies of daily necessaries.
Section 254
The preferential right on account of expenses for the common benefit is for expenses incurred
for the common benefit of all the creditors in regard to preservation, liquidation or distribution
of the debtor’s property.
If any such expense was not incurred for the benefit of all the creditors, the preferential right
only exists against those creditors for whose benefit it was incurred.
Section 255
The preferential right on account of funeral expenses is for such funeral expenses as are
accordant to the station in life of the debtor.
Section 256
The preferential right on account of taxes and rates is for all land, property or other taxes or
local rates due from the debtor for the current year and the preceding year.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 10
Section 257
The preferential right on account of money, to which an employee is entitled for services
rendered to the debtor who is his employer, is for basic pay, overtime pay, holiday pay,
holiday overtime pay, severance pay, special severance pay, and other money to which the
employee is entitled for services rendered to, for four months back not exceeding one hundred
thousand baht for each employee.
Section 258
The preferential right on account of supplies of the daily necessaries is for supplies for six
months back of food, drink, light, firewood and charcoal, necessary for the living of the
debtor, of members of his family, who live with him and whom he is bound to support, and of
his servants.
2. Special Preferential Rights
(a) PREFERENTIAL RIGHTS IN MOVABLES
Section 259
A person in whose favor an obligation exists based upon any of the following grounds has a
preferential right in particular movables of the debtor:
(1) Hiring of an immovable.
(2) Lodging in an inn.
(3) Carriage of passengers of goods.
(4) Preservation of movables.
(5) Sale of movables.
(6) Supply of seeds, young plants or mature.
(7) Agricultural or industrial services.
Section 260
The preferential right on account of the hiring of an immovable is for the hire of the
immovable and for other obligations of the hired arising from the relation of hiring, and is in
the movables of the hirer which are in or on the immovable.
Section 261
The preferential right of the letter of land is in such movables as have been brought by he
hirer upon the land hired or into buildings subservient to the use of such land, in such
movables as are destined for the use of such land and in such fruits of the land as are in the
possession of the hirer.
The preferential right of the letter or a building is in such movables as have been brought into
the building by the hirer.
Section 262
If a hirer of immovable property is transferred or sublet, the preferential right of the original
letter extends to the movables brought by the transferee or sub-hirer into the property. The
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 11
same applies to the money which the transferor or the sub-letter is to receive from the
transferee or sub-hirer.
Section 263
In case of a general liquidation of the property of the hirer, the preferential right of the letter
is only for the rent and other obligations of the last preceding, the current and the next
following rent period and for such damages as have arisen during the last preceding and the
current rent period.
Section 264
If the letter has received security money, he has a preferential right only with regard to that
part of his claim which is not covered by the security money.
Section 265
The preferential right on account of lodging in an inn is for what is due to the proprietor for
lodging and other services afforded to the traveler or guest in satisfaction of his needs,
including disbursements, and is in the luggage or other property of the traveler or guest which
is in the inn, hotel or other such place.
Section 266
The letter of an immovable property or the proprietor of an inn, hotel or other such place may
enforce his preferential right in the same manner as a pledge. The provisions of this Code
concerning Enforcement of Pledge apply mutatis mutandis.
Section 267
The preferential right on account of carriage is for charges for the carriage of a passenger or
goods and for accessory expenses, and is in all goods and luggage in the hands of the carrier.
Section 268
The letter of an immovable, the proprietor of an inn, or the carrier may enforce his
preferential right against movables belonging to a third person in the case contemplated in the
preceding eight sections, unless he knew in due time that they belong to the third person.
If such movables have been stolen or lost the provisions of the law concerning recovery of
possession shall be applied.
Sections 269
The preferential right on account of the preservation of a movable is for the expense of the
preservation of movable, and is in such movable.
The preferential right exists also for necessary expenses incurred for the purpose of having a
right relating to a movable preserved, acknowledged or enforced.
Section 270
The preferential right on account of the sale of a movable is for the price and interest thereon,
and is in such movable.
Section 271
The preferential right on account of the supply of seeds, young plants or manure is for the
price of seeds, young plants or manure and interest thereon, and is in the fruits which have
grown on the land for which those things have been used within one year after their use.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 12
Section 272
The preferential right on account of agricultural and industrial services is as to the person
who rendered agricultural service for wages fro one year back, and as to a person who
rendered industrial services for wages for three months back, and is in the fruits or
manufactured things produced by his service.
(b) PREFERENTIAL RIGHTS IN IMMOVABLES
Section 273
A person in whose favor an obligation exists based upon any of the following grounds has a
preferential right in a particular immovable of the debtor:
(1) Preservation of an immovable
(2) Work done upon an immovable
(3) Sale of an immovable
Section 274
The preferential right on account of the preservation of an immovable is for the expense of
preservation of an immovable, and is in such immovable.
In case of the foregoing paragraph the provisions of Section 269 paragraph 2 apply
correspondingly.
Section 275
The preferential right on account of work done upon an immovable is for charges for the work
done upon an immovable of the debtor by a builder an architect or a contractor, and is in such
immovable.
This preferential right exists only if there is a present increase of the value of such immovable
due to such work, and is only in such increased value.
Section 276
The preferential right on account of the sale of an immovable is for the price and interest
thereon, and is in such immovable.
3. Rank of Preferential Rights
Section 277
When general preferential rights conflict, the rank of their precedence is according to the
order in Section 253.
When a preferential right conflicts with a special preferential right, the latter takes
precedence, but the preferential rights on account of expenses for the common benefit takes
precedence as against all creditors who are benefited thereby.
Section 278
When preferential rights in the same movable conflict, the rank of their precedence is as
follows:
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 13
(1) The preferential right on account of the hiring of an immovable, of lodging in an inn
and of carriage.
(2) The preferential right on account of the preservation of a movable, but if there are
several persons entitled as preserves, a later preserves takes precedence of an earlier
one.
(3) The preferential right on account of the sale of movable, of the supply of seeds, young
plants or manure, and of agriculture and industrial services.
If a person who has a preferential right of the first rank knew at the time when he acquired
his obligation that other persons have preferential rights of the second or third rank, he
cannot exercise his right of precedence against them. The same applies as against a person
who has preserved a thing for the benefit of a person having a preferential right of the first
rank.
As to fruits, a person who rendered agricultural services has the first rank, a supplier of seeds,
young plants or manures the second and the letter of the land third.
Section 279
When special preferential rights in the same immovable conflict, the rank of their precedence
is according to the order in Section 273.
In successive sales have been made of the same immovable, the rank of precedence of the
seller as between themselves is according to the priority of the sales.
Section 280
When several persons have preferential rights of the same rank in the same thing, each is to
receive performance in proportion to the amount of his obligation.
4. Effect of Preferential rights
Section 281
A preferential right in a movable cannot be exercised after the debtor has delivered the thing
to a third person who has acquired it from him.
Section 282
When a preferential right conflicts with a pledge of a movable, the pledgee has the same
rights as the holder of a preferential right of the first rank mentioned in Section 278.
Section 283
A person who has a general preferential right must receive performance first out of the
movable property of the debtor, and only in case that is insufficient he can receive
performance out of immovable.
As to immovable, he must receive performance first out of such immovable as are not subject
to a special security.
If a person who has a general preferential right negligently omits to intervene in a distribution
according to the provisions of the foregoing two paragraphs, he cannot exercise his
preferential right against a third person whose right is registered, to the extent of what he
would have received through such intervention.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 14
The provisions of the foregoing three paragraphs do not apply, if the proceeds of an
immovable are to be distributed before those of other property, or if the proceeds of an
immovable which is the subject of a special security are to be distributed before the proceeds
of other immovable.
Section 284
A general preferential right, even though not registered in respect to an immovable, may be
set up against any creditor who has no special security, but this does not apply against a third
person who made registration.
Section 285
A preferential right on account of the preservation of an immovable retains its effect by being
registered immediately after the act of preservation is completed.
Section 286
A preferential right on account of work done upon an immovable retains its effect by a
provisional estimate of the cost being registered before the work has begun. If, however, the
costs of the work exceed the provisional estimate, there is no preferential right for the excess.
The increase of value of an immovable arising from the work done upon it is to be estimated
by experts appointed by the Court at the time of the intervention in the distribution.
Section 287
A preferential right registered in accordance with the provisions of the preceding two sections
can be exercised in preference to a mortgage.
Section 288
A preferential right on account of the sale of an immovable retains its effect by registering at
the same time with the contract of sale the fact that the price or the interest thereon has not
been paid.
Section 289
As to the effect of a preferential right, in addition to provisions of Section 281 to Section 288
inclusive, the provisions as to Mortgage apply correspondingly.
CHAPTER III
PLURALITY OF DEBTORS AND CREDITORS
-----------------------------------
Section 290
If several persons owe a divisible performance, or if a divisible performance is owed to several
persons, each debtor is, in case of doubt liable only for an equal share, and each creditor is
entitled to an equal share.
Section 291
If several persons owe an act of performance in such manner that each is bound to effect the
whole performance, though the creditor is entitled to obtain the whole performance only once
(i.e. joint debtors), the creditor may demand the performance at his option from any one of
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 15
the debtors, in the whole or in part. Until the whole performance has been effected all of the
debtors remain bound.
Section 292
Performance of the obligation by one joint debtor operates in favor of the other debtors. The
same rule applies to any act in lieu of performance, to the deposit of lieu of performance and
to set off.
A claim belonging to one of the joint debtors may not be set off by the other debtors.
Section 293
A release of the obligation granted to one of the joint debtors avails for the benefit of the
other debtors only in respect of the share of the debtor who has been released unless
otherwise agreed.
Section 294
The default of the creditor towards one joint debtor avails also in favor of the other debtors.
Section 295
Facts other than those specified in Sections 292 to 294 avail, unless the contrary appears
from the nature of the obligation, in favor of and as against only the joint debtor to whom
they particularly refer.
This applies, in particular, to the giving of notice, default, and immutability of fault,
impossibility of performance on the part of one joint debtor, prescription or its interruption,
and merger of the claim in debt.
Section 296
As between joint debtors are liable in equal shares, unless it is otherwise provided. If from
one of the joint debtors the contribution due from him cannot be obtained, the deficiency shall
be borne by the other debtors who are bound to make contribution; provided that one of the
joint debtors has been released from joint obligation, the creditor takes upon himself that
share which the debtor released by him ought to have born.
Section 297
If in a contract several persons bind themselves in common to effect a performance, they are
liable, in case of doubt, as joint debtors even in the case of a divisible performance.
Section 298
If several persons are entitled to demand an act of performance in such manner that each can
demand the whole performance, though the debtor is bound to effect the whole performance
only once (i.e. joint creditors), the debtor may at his option perform in favor of any one of the
creditors. This applies even if one of the creditors has already brought an action for the
performance.
Section 299
Default on the part of one joint creditor avails also against the other creditors.
If a claim and a debt become merged in one joint creditor, the rights of the other creditors
against the debtor are extinguished.
For the rest the provisions of Sections 292, 293 and 295 shall be applied mutatis mutandis.
In particular, if one joint creditor transfers his claim to another person, the rights of the other
creditors remain unaffected.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 16
Section 300
Joint creditors are, as between themselves, entitled to equal shares, unless it is otherwise
provided.
Section 301
If several people owe an indivisible performance, they are liable as joint debtors.
Section 302
If an indivisible performance is owed to several persons, and if they are not joint creditors, the
debtor may only perform in favor of all in common, and each creditor may only demand the
performance in favor of all. Each creditor may demand that the debtor deposits the thing
owed for the benefit of all the creditors, or if the thing is not suitable to be deposited, that it
be consigned to a custodian appointed by the court.
For the rest a fact which refers only to one creditor does not avail in favor of nor as against
the other creditors.
CHAPTER IV
TRANSFER OF CLAIMS
---------------------
Section 303
A claim may be transferred, unless its nature does not admit of it.
The provisions of the foregoing paragraph do not apply, if the parties have declared a contrary
intention. Such declaration of intention, however, cannot be set up against a third person
acting in good faith.
Section 304
A claim is not transferable if it is not subject to judicial attachment.
Section 305
With the transferred claim the rights of mortgage or pledge existing on its account and the
rights, arising from a surety established for it, pass to the transferee.
The transferee may also enforce any preferential right connected with the claim in case of
compulsory execution or bankruptcy.
Section 306
The transfer of an obligation performable to a specific creditor is not valid unless it is made in
writing. It can be set up against the debtor or third person only if a notice thereof has been
given to the debtor, or if the debtor has consented to the transfer. Such notice or consent be
in writing.
The debtor is discharged if he satisfies the transferor by way of payment or otherwise before
he has received notice of, or has agreed to, the transfer.
Section 307
If a right is claimed under different transfers, the first transfer notified, or agreed to, shall be
preferred.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 17
Section 308
If a debtor has given the consent mentioned in Section 306 without reservation, he cannot set
up against the transferee a defense which he might have made against the transferor. If,
however, in order to extinguish the obligation, the debtor has made any payment to the
transferor, he may recover it, or if for such purpose he has assumed an obligation to the
transferor, he may treat it as if it did not exist.
If the debtor has only received a notice of the transfer, he may set up against the transferee
any defense which he had against the transferor before he received such notice. If the debtor
had against the transferor a claim not yet due at the time of the notice, he can set off such
claim provided that the same would become due not later than the claim transferred.
Section 309
The transfer of an obligation performable to order can be set up against the debtor or other
third person only if the transfer is indorsed on the instrument, and the instrument itself is
delivered to the transferee.
Section 310
The debtor of an obligation performable to order has the right, but is not bound, to verify the
identity of the holder of the instrument or the genuineness of his signature or seal; but if the
debtor acts in bad faith or with gross negligence, his performance is invalid.
Section 311
The provisions of the foregoing section apply correspondingly, if a creditor is designated in the
instrument, but it is added that performance shall e made to the holder of such instrument.
Section 312
The debtor of an obligation performable to order cannot set up against any transferee in good
faith defenses which he might have set up against the original creditor, except such as appear
on the face of the instrument or result naturally from its character.
Section 313
The provisions of the foregoing section apply correspondingly to obligations performance to
bearer.
CHAPTER V
EXTINCTION OF OBLIGATION
------------------------
PART I
Performance
-------------
Section 314
Performance of an obligation may be made by any third person, unless its nature does not
admit of it, or the parties concerned have declared a contrary intention.
A person, who has no interest in the performance, cannot make performance against the will
of the debtor.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 18
Section 315
Performance must be made to the creditor or a person having authority to receive
performance on his behalf. A performance made to a person who has no authority to receive
is valid if the creditor ratifies it.
Section 316
If performance is made to the apparent possessor of an obligation, it is valid only if the person
making performance acted in good faith.
Section 317
Except in the case mentioned in the foregoing section, a performance made to a person who is
not entitled to receive it, is valid only to the extent to which the creditor has been enriched
thereby.
Section 318
A person who holds a receipt is deemed to have a right to receive performance; but this does
not apply, if the person making performance knows that such right does not exist or is
ignorant thereof by reason of his negligence.
Section 319
When a third debtor who has been ordered by a Court to refrain from making performance,
has made the same to his own creditor, the seizing creditor may, in so far as he has sustained
damage, demand another performance from the third debtor.
The provisions of the foregoing paragraph do not prevent the third debtor from exercising the
right to recourse against his own creditor.
Section 320
The creditor cannot be compelled to receive part performance or any other performance than
that which due to him.
Section 321
An obligation is extinguished if the creditor accepts in lieu of performance another
performance than agreed upon.
If the debtor, for the purpose of satisfying the creditor, assumes a new obligation towards
him, is not to be presumed, in case of doubt, that he assumes the obligation in lieu of
performance.
If performance is made by making, transferring, or endorsing a bull or warrant, the obligation
is extinguished only if such bill or warrant is paid.
Section 322
If a thing, a claim against a third person or any other right is given in lieu of performance, the
debtor shall be liable for defect and for eviction in the same manner as the seller.
Section 323
If the subject of an obligation is the delivery of a specific thing, the person making
performance must deliver the thing in connection in which it is at the same time when delivery
is to be made.
The debtor must, until he delivers it, keep the thing with such care as a person of ordinary
prudence would take of his own property.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 19
Section 324
When there is no special declaration of intention as to the place of performance, if a specific
thing is to be delivered, the delivery is to be made at the place where the thing was at the
time when the obligation arose; other kinds of performance must be made at the place of the
creditor's present domicile.
Section 325
When there is no declaration of intention as to the expenses of performance, such expenses
are to be borne by the debtor; if, however, because of the creditor's transfer of his domicile or
any other act of his the expenses are increased, such increase must be borne by the creditor.
Section 326
The person making performance is entitled to a receipt from the person who receives
performance, and if the performance is wholly performed, he is entitled to have the document
embodying the obligation surrendered to him or cancelled. If such document is declared to be
lost, he is entitled to have the extinction of the obligation mentioned in the receipt or in a
separate document.
If the obligation is partly performed or if the document gives the creditor any other right, the
debtor is only entitled to a receipt and to have the performance noted in the document.
Section 327
In case of interest or other periodical performance, if the creditor gives a receipt for one term
without any reservation, it is presumed that he has received performance for the previous
terms.
If he gives receipt for the capital, it is presumed that he has received the interest.
If the document embodying the obligation has been surrendered, it is presumed that the
obligation has been extinguished.
Section 328
If a debtor is bound to the creditor to do similar acts of performance by virtue of several
obligations, and if the performance effected by him is insufficient for the discharge of all
debts, that debt is discharged which he specifies on effecting the performance.
If the debtor makes no specification, then that debt which is due is first discharged; among
several debts due that one is first discharged which affords the creditor least security; among
several equal secured debts the one most burdensome to the debtor; among several equally
burdensome debts the oldest debt; and where several are equally old every debt
proportionately.
Section 329
If the debtor, besides the principal performance, has to pay interest and costs, the value of an
act of performance sufficient to discharge the whole debt is applied first to the costs, then to
the interest, and lastly to the principal performance.
Section 330
By proper tender of performance a discharge is effected, from the time of the tender, from all
responsibilities arising out of non-performance.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 20
Section 331
If the creditor refuses or is unable to accept performance, the person performing may be
discharged from the obligation by depositing for the creditor's benefit the thing forming the
subject of the obligation. The same applies cannot ascertain the right or identity of the
creditor, if the person performing without fault on his part,
Section 332
If the debtor is bound to perform only after the counter-performance has been effected by the
creditor, he may make the right of the creditor to receive the thing deposited dependent upon
counter-performance by the creditor.
Section 333
A deposit must be made to the deposit office or the place where the obligation is to be
performed.
If there are no special provisions by law or regulations as to the deposit offices, the court
must, on application of the person performing, designate a deposit office and appoint a
custodian of the thing deposited.
The depositor must without delay give notice of the deposit to the creditor.
Section 334
The debtor has the right to withdraw the thing deposited. If he withdraws it, the deposit is
deemed never to have been made.
The right of withdrawal is barred:
(1) If the debtor declares to the deposit office that he waives his right of withdrawal.
(2) If the creditor declares his acceptance to the deposit office.
(3) If the deposit has been ordered or confirmed by the court and the fact is notified to the
deposit office.
Section 335
The right of withdrawal is not subject to judicial attachment.
If bankruptcy proceedings are instituted against the property of the debtor, the right of
withdrawal cannot be exercised during the bankruptcy proceedings.
Section 336
If the thing forming the subject of performance is not suitable for deposit, or if in regard to
the thing there is an apprehension that it may perish or be destroyed or damaged, the person
performing may, with the permission of the court, sell it at auction and deposit the proceeds.
The same applies, if the keeping of the thing would be unreasonably expensive.
Section 337
The auction is not permissible until after the creditor has been warned of it. The warning may
be dispensed with if the thing is liable to deterioration, and there is danger in delaying the
auction.
The debtor shall without delay notify the creditor of the auction; if the debtor fails to do so, he
is liable for compensation.
The warning and the notice may be dispensed with if they are impracticable.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 21
The time and place of the auction, with a general description of the thing, shall be publicly
advertised.
Section 338
The cost of the deposit or of the auction shall be borne by the creditor, unless the deposit be
withdrawn by the debtor.
Section 339
The right of the creditor to the deposit is extinguished after the lapse of ten years since
receipt of notice of the deposit.
After the right of the creditor is extinguished the debtor is entitled to withdraw even if he has
waived the right of withdrawal.
PART II
Release
----------
Section 340
If the creditor declares to the debtor an intention to release the obligation, it is extinguished.
When an obligation has been evidenced by writing, the release must also be in writing or the
document embodying the obligation be surrendered to the debtor or cancelled.
PART III
Set-off
----------
Section 341
If two persons are bound to each other by obligations whose subject is of the same kind and
both of which are due, either debtor may be discharged from his obligation by set-off to the
extent to which the amounts of the obligations correspond, unless the nature of one of the
obligations does not admit of it.
The provisions of the foregoing paragraph do not apply, if the parties have declared a contrary
intention; but such intention cannot be set up against a third person acting in good faith.
Section 342
Set-off is made by a declaration of intention by one party to another. A condition or time
commencement or ending cannot be added to such declaration.
The declaration of intention mentioned in the foregoing paragraph relates back in its effect to
the time when both obligations could first have been set-off.
Section 343
A set-off may be made even though the place of performance of the two obligations is
different; but the party who makes the set-off must indemnify the other party for any damage
caused thereby.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 22
Section 344
A claim against which there is a defense may not be set-off. Prescription does not exclude setoff,
if the claim barred by prescription was not barred at the time at which it could have been
set-off against the other claim.
Section 345
If an obligation arises from an unlawful act, the debtor cannot avail himself of a set-off
against the creditor.
Section 346
If a claim is not subject to judicial attachment, it is not subject to set-off.
Section 347
A third debtor who has received from the court an order of prohibition of payment cannot set
up against the seizing creditor an obligation subsequently acquired by him.
Section 348
If either party has several claims suitable for set-off, the party making the set-off may specify
the claims which are to be set-off against each other. If the set-off is declared without such
specification, or if the other party objects without delay, provisions of Section 328 paragraph
2 shall be applied mutatis mutandis.
If the party making the set-off owes the other party interest and costs in addition to the
principal performance, the provisions of Section 329 shall be applied mutatis mutandis.
PART IV
Novation
----------
Section 349
When the parties concerned have concluded a contract changing the essential elements of an
obligation, such obligation is extinguished by novation.
If a conditional obligation is made unconditional, or a condition is added to an unconditional
obligation, or if a condition is changed, it is regarded as a change of an essential element of
such obligation.
A novation by a change of the creditor is governed by the provisions of this Code concerning
transfer of claims.
Section 350
A novation by a change of the debtor may be effected by a contract between the creditor and
the new debtor, but this cannot be done against the will of the original debtor.
Section 351
If the obligation resulting from a novation does not come into existence, or is annulled,
because of an illegality in its ground or because of some reason unknown to the parties, the
original obligation is not extinguish.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 23
Section 352
The parties to a novation may, to the extent of the subject of the original obligation, transfer
a right of pledge or mortgage given as security for it to the new obligation; but if such
security was given by a third person, his consent is necessary.
PART V
Merger
----------
Section 353
If rights and liabilities in an obligation become vested in the same person, the obligation is
extinguished, except when it has become the subject of the right of a third person, or when a
bill has been re-indorsed according Section 917 paragraph 3.
TITLE II
CONTRACT
------------
CHAPTER I
FORMATION OF CONTRACT
-----------------------------
Section 354
An offer to make a contract in which a period for acceptance is specified cannot be withdrawn
within such period.
Section 355
A person who, without specifying a period for acceptance, makes an offer to another at a
distance cannot withdraw his offer within a time which notice of acceptance might reasonably
be expected.
Section 356
An offer made to a person who is present without specifying a period for acceptance may be
accepted only there and then. This applies also to an offer made by one person to another on
the telephone.
Section 357
An offer ceases to be binding if it is refused to the offeror, or if it is not accepted in due time
according to the three foregoing sections.
Section 358
If the notice of acceptance arrives out of time, but it is apparent that it was sent in such
manner that in the ordinary course of things it ought to have arrived in due time, the offeror,
unless he has already done so, must without delay give notice to the other party of the
delayed arrival.
If the offeror fails to give notice mentioned in the foregoing paragraph, the notice of the
acceptance is deemed not to have been out of time.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 24
Section 359
If the acceptance of an offer arrives out of time, it is deemed to be a new offer.
An acceptance with additions, restrictions or other modifications is deemed to be a refusal
coupled with a new offer.
Section 360
The provisions of Section 169 paragraph 2 do not apply, if the offeror has declared a contrary
intention, or if before accepting the other party had notice of the fact of his death or loss of
capacity.
Section 361
A contract between persons at a distance comes into existence at the time when the notice of
acceptance reaches the offeror.
In accordance to the declared intention of the offeror or to ordinary usage no notice of
acceptance is necessary; the contract comes into existence at the time of the occurrence of
fact which is considered as a declaration to accept.
Section 362
A person who by advertisement promises that he will give a reward to whoever shall de a
certain act is bound to give such reward to any person who does the act, even if such person
did not act with a view to the reward.
Section 363
In the case of the foregoing section the promised person may so long as there is no person
who has completed the specific act, withdraw his promise by the same means which used for
advertising, unless he declared in the advertisement that he would not withdraw it.
If a promise cannot be withdrawn by the means of the aforesaid, withdraw may be made by
other means, but in such case it is valid only against those persons who know of it.
If the promised person has fixed a period within which the specified act must be done, he is
presumed to have renounced his right of withdrawal.
Section 364
If there are several persons who have done the act specified in the advertisement, only that
one who does it first has a right to receive an equal share of the reward.
If several persons do such act at the same time, each one has a right to receive an equal
share of the reward. But if the reward is in its nature indivisible, or if by the terms of the
promise only one person is to receive the reward, it is decided by lot.
The provisions of the foregoing two paragraphs do not apply, if in the advertisement a
different intention is declared.
Section 365
A promise of reward which has a prize competition is valid only if a period of time is fixed in
the advertisement.
The decision whether any competitor fulfils the conditions of the promise within the period, or
which one among several competitors deserves the preference, shall be made by the umpire
named in the advertisement, or in the absence of any such, by the promised person of the
reward. The decision is binding upon the parties concerned.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 25
In case of equality of merit the provisions of Section 364 paragraph 3 apply correspondingly.
The transfer of ownership of the thing produced may be demanded by the promised person
only of he has specified in the advertisement that such transfer shall be made.
Section 366
So long as the parties have not agreed upon all points of a contract upon which, according to
the declaration of even one party, agreement is essential, the contract is, in case of doubt, not
concluded. An understanding concerning particular points is not binding, even if they have
been noted down.
If it is agreed that the contemplated contract shall be put into writing, in case of doubt, the
contract is not concluded until it is put in writing.
Section 367
If the parties to a contract, which they regarded as concluded, have in fact not agreed as to
one point upon which an agreement was to be settled, those parts which were agreed upon
are valid in so far as it may be inferred that the contract would have been concluded even
without a settlement of this point.
Section 368
Contracts shall be interpreted according to the requirements of good faith, ordinary usage
being taken into consideration.
CHAPTER II
EFFECT OF CONTRACT
---------------------
Section 369
A party to a reciprocal contract may refuse to perform his obligation until the other party
performs or tenders performance of his obligation. But this does not apply, if the other party's
obligation is not yet due.
Section 370
If the object of a reciprocal contract is the creation or transfer of a real right in a specific
thing, and such thing is lost or damaged by a cause which is not attributable to the debtor,
the loss or damage fails upon the creditor.
To a non-specific thing the provisions of the foregoing paragraph apply from the time when
the thing has become specific in accordance with the provisions of Section 195 paragraph 2.
Section 371
The provision of the foregoing section does not apply, if the thing which forms the subject of a
reciprocal contra depending upon a condition precedent is lost or destroyed while the
condition is pending.
If the thing is damaged by a cause not attributable to the creditor, the latter, when the
condition is fulfilled, may at his option either demand performance with reduction of his
counter performance or rescind the contract, provided that in the case where the cause of the
damage is attributable to the debtor, the creditor's right to compensate is not affected
thereby.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 26
Section 372
Except in the cases mentioned in the two foregoing sections, if an obligation becomes
impossible of performance by a cause not attributable to either party, the debtor has no right
to receive the counter performance.
If performance becomes impossible by a cause attributable to the creditor, the debtor does
not lose his right to the counter performance. He must however, deduct what he saves in
consequence of release from the performance, or what he acquires or maliciously omits to
acquire by a different application of his faculties. The same rule applies in the performance
due from one party becomes impossible, in consequence of a circumstance for which he is not
responsible, at the time when the other party is in default to acceptance.
Section 373
An agreement made in advance exonerating a debtor from his own fraud or gross negligence
is void.
Section 374
If a party by a contract agrees to make a performance to a third person, the latter has a right
to claim such performance directly from the debtor.
In the case of the foregoing paragraph the right of the third person comes into existence at
the time when he declares to the debtor his intention to take the benefit of the contract.
Section 375
After the right of the third person has come into existence in accordance with the provisions of
the foregoing section, it cannot be charged or extinguished by the parties to the contract.
Section 376
Defenses arising from the contract mentioned in Section 374 can be set up by the debtor
against the third person who receives the benefit of the contract.
CHAPTER III
EARNEST AND STIPULATED PENALTY
------------------------------------
Section 377
If, on entering into a contract, something is given as earnest, this is deemed to be proof of
the conclusion of the contract. I also serves as a security that the contract shall be performed.
Section 378
In the absence of agreement to the contrary, earnest is:
(1) To be returned or treated as part-payment upon performance
(2) To be forfeited, if the party giving it fails to perform, or if the performance becomes
impossible in consequence of the circumstance for which he is responsible or if the
rescission of the contract is due to his fault.
(3) To be returned, if the party receiving it fails to perform, or, if the performance
becomes impossible in consequence of a circumstance for which he is responsible.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 27
Section 379
If the debtor promises the creditor the payment of a sum of money as penalty in case he does
not perform it in the proper manner, the penalty is forfeited if he is in default. If the
performance due consist in a forbearance, the penalty is forfeited as soon as any act in
contravention of the obligation is committed.
Section 380
If the debtor has promised the penalty for the case of his not performing his obligation, his
creditor may demand the forfeited penalty in lieu of performance. If the creditor declares to
the debtor that he demands the penalty, the claim for performance is barred.
If the creditor has a claim for compensation for non-performance, he may demand the
forfeited penalty as the minimum amount of the damage. Proof of further damage is
admissible.
Section 381
If the debtor has promised the penalty for the case of his not performing the obligation in the
proper manner, such as, not at the fixed time, the creditor may demand the forfeited penalty
in addition to the performance.
If the creditor has a claim for compensation on account of improper performance, the Section
380 paragraph 2 shall be applied.
If the creditor accepts the performance he may demand the penalty only if on acceptance he
reserves the right to do so.
Section 382
If another performance than the payment of a sum of money is promised as penalty, the
provisions of Section 379 to Section 381 shall be applied; the claim for compensation is barred
if the creditor demands the penalty.
Section 383
If a forfeited penalty is disproportionately high, it may be reduced to a reasonable amount by
the Court. In determination of reasonableness every legitimate interest of the creditor, not
merely his property interest, shall be taken into consideration. After payment of the penalty
the claim for reduction is barred.
The same rule applies also, apart from the cases provided for by Section 379 and Section 382,
if a person promises a penalty for the case of his doing or forbearing to do some act.
Section 384
If the promises performance is invalid, an agreement made for a penalty for non-performance
of the promise is also invalid, even if the parties knew of the invalidity of the promise.
Section 385
If the debtor contests the forfeiture of the penalty on the ground of having performed his
obligation, he must prove the performance, unless the performance due from him consisted in
forbearance.
CHAPTER IV
RESCISSION OF CONTRACT
-----------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 28
Section 386
If by contract or by the provisions of law one party has the right of rescission, such rescission
is made by a declaration of intention to the other party.
The declaration of intention in the foregoing paragraph cannot be revoked.
Section 387
If one part does not perform the obligation, the other party may fix a reasonable period and
notify him to perform within that period. If he does not perform within that period, the other
party may rescind the contract.
Section 388
If the object of a contract according to its nature or to an intention declared by the parties can
be accomplished only by performance at a fixed time or within a fixed period, and such time
or period has passed without one of the parties having performed, the other party may
rescind the contract without the notification mentioned in the foregoing section.
Section 389
If performance becomes wholly or party impossible by a cause attributable to the debtor, the
creditor may rescind the contract.
Section 390
If in a contract there are several persons on the one or the other side, the right of rescission
may be exercised only by all and against all. If the right of rescission is extinguished in
respect of one of those persons entitled, also in respect of the others.
Section 391
If one party has exercised his right of rescission, each party is bound to restore the other to
his former condition; but the rights of third persons cannot be impaired.
To money which is to be repaid in the case of the foregoing paragraph interest is to be paid
from the time when it was received.
For services rendered and for allowing the use of a thing the restitution shall be made by
paying the value, or, if in the contract a counter-payment in money is stipulated for, this shall
be paid.
The exercise of the right of rescission does not affect a claim for damages.
Section 392
The obligations of the parties resulting from rescission shall be performed according to the
provisions of Section 369.
Section 393
If no period is fixed for the exercise of the right of rescission, the other party may fix a
reasonable period and notify the party having a right of rescission to declare within such
period whether he will rescind or not. If notice of rescission is not received within such period,
the right of rescission is extinguished.
Section 394
The right of rescission is extinguished when the person entitled has, by his own act or fault,
essentially damaged the thing which is the subject of a contract or has rendered the
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 29
restitution thereof impossible or has charged into a thing of a different kind by working it up
or remodeling it.
If without the act or fault of the person who has the right of rescission the thing which is the
subject of the contract of the contract has been lost or damaged, the right of rescission is not
extinguished.
TITLE III
MANAGEMENT OF AFFAIRS WITHOUT MANDATE
--------------------------------------
Section 395
A person who takes charge of an affair for another without having received mandate from him
or being otherwise entitled to do so in respect of him, shall manage the affair in such manner
as the interest of the principal requires, having regard to his actual or presumptive wishes.
Section 396
If the undertaking of the management of the affair is opposed to the actual or presumptive
wishes of the principal, and if the manager must have recognized this, he is bound to
compensate the principal for any damages arising from his management of the affair, even if
no fault otherwise imputable to him.
Section 397
The fact that the management of the affair is opposed to the wishes of the principal is not
taken into consideration if, without the management of the affair, a duty of the principal the
fulfillment of which is of public interest or a legal duty to furnish maintenance to others by the
principal would not be fulfilled in due time.
Section 398
If the management of the affair has for its object the averting of an imminent danger which
threatens the person, reputation or property of the principal, the manager is responsible only
for willful default and gross negligence.
Section 399
The manager shall notify to the principal, as soon as practicable, the undertaking of the
management of the affair, and await his decision, unless there is danger in delay. For the rest
the provisions of Section 809 to Section 811 applicable to an agent shall be applied mutatis
mutandis to the obligation of the manager.
Section 400
If the manager is incapacitated, he is responsible only under the provisions relating to
compensation for wrongful acts, and relating tot the return for undue enrichment.
Section 401
If the undertaking of management of the affair is in accordance with the interest and the
actual or presumptive wishes of the principal, the manager may demand reimbursement of his
outlay as an agent. The provisions of Section 816 paragraph 2 shall be applied mutatis
mutandis.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 30
In the case provided for by Section 397 this claim belongs to the manager even if the
undertaking of the management of the affair is opposed to the wishes of the principal.
Section 402
If the conditions of the foregoing section do not exist, the principal is bound to return to the
manager all that he acquires through the management of the affair under the provisions
relating to the return for undue enrichment.
If the principal ratifies the management of the affair, the provisions of this Code concerning
Agency shall be applied mutatis mutandis.
Section 403
The manager has no claim if he had not the intention to demand reimbursement from the
principal.
If parents or grandparents furnish maintenance to their descendants, or vice versa, it is to be
presumed, in case of doubt, that there is no intention to demand reimbursement from the
recipient.
Section 404
If the manager acts for one person, believing that he is acting for another person, only the
former has the right and duties arising out of the management.
Section 405
The provisions of the ten foregoing sections do not apply, if a person takes charge of the affair
of another in the belief that it is his own.
If a person treats the affair of another as his own, although knowing that he is not entitled to
do so, the principal may enforce the claims based on Section 395, Section 396, Section 399
and Section 400. If he does enforce them, he is liable to the manager as provided for in
Section 402 paragraph 1.
TITLE IV
UNDUE ENRICHMENT
--------------------
Section 406
Any person, who through an act of performance made by another person or in any other
manner, obtains something to the prejudice of such other person without legal ground, must
return it to the latter. The acknowledgement of the existence or non-existence of a debt is
deemed to be an act of performance.
The same provision shall be applied if something has been obtained on account of a cause
which has not been realized or of a ceased to exist.
Section 407
A person, who has freely done an act as if in performance of an obligation, knowing that he
was not bound to effect the performance, is not entitled to restitution.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 31
Section 408
The following persons are not entitled to restitution:
(1) A person who performs an obligation subject to a time clause before the time has
arrived
(2) A person who performs an obligation which has been barred by prescription
(3) A person who performs an obligation in compliance with a moral duty or with the
requirements of social propriety.
Section 409
When a person who is not a debtor has performed an obligation by mistake and the creditor,
in consequence thereof, has in good faith destroyed or obliterated the documentary evidence
of the obligation or given up any security or lost his right by prescription, the creditor is not
bound to make restitution.
The provisions of the foregoing paragraph do not prevent the person who has performed from
exercising a right of recourse against the debtor and his surety, if any
Section 410
A person who had made a performance for an intended result which is not produced is not
entitled to restitution, if, from the beginning, it was known to him that the production of the
result was impossible or if he was prevented the result in violation of good faith.
Section 411
A person who has made an act of performance, the purpose of which is contrary to legal
prohibition or good morals, cannot claim restitution.
Section 412
If the property which was unduly received is a sum of money, restitution must be made in full,
unless the person who received it was in good faith in which case he is only bound to return
such part of his enrichment as still exists at the time when restitution is demanded.
Section 413
When the property which must be returned is other than a sum of money and the person who
received it was in good faith, such person is only bound to return it in such condition as it is
and is not responsible for less or damage to such thing, but he must return whatever he has
acquired as compensation for such loss or damage. If the person who received the property
was in bad faith he is fully responsible for the loss or damage even caused by force majeure,
unless he proves that the loss or damage would have happened in any case.
Section 414
If restitution is impossible on account of the nature of the property received or for any other
reason, and the person who received the property was in good faith, such person is bound
only to return such part of his enrichment as still exists at the time when restitution is
demanded.
If a person who received the property was in bad faith, he is bound to pay the full value of the
property.
Section 415
A person who has received the property in good faith acquires the fruits thereon as long as
such good faith continues.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 32
In case where he has to return such thing, he is deemed to be in bad faith from the time when
restitution is demanded.
Section 416
Expenses which were necessary for the preservation of the property or for its maintenance or
repair must be reimbursed in full to the person who returns such property.
However such person cannot claim reimbursement of the ordinary expenses for maintenance,
repairs or charges made within the time during which he has acquired the fruits.
Section 417
For expenses other than those provided in paragraph 1 of the foregoing section the person
who returns the property can claim reimbursement only if they were made while he was in
good faith and if the value of the property is increased by such expenses at the time of
restitution, and only to the extent of such increase.
The provisions of Section 415 paragraph 2 apply correspondingly.
Section 418
If the person who has in bad faith unduly received a property has made alternations in, or
additions to it, he must return the property after having put it in its former condition at his
own expense, unless the owner of the property chooses to have it returned in its present
condition, in which case the owner must pay at his option either the cost of alterations or
additions or a sum representing the increased value of the property.
When restitution is to be made, if it is impossible to put it in its former condition or the
property would be damaged thereby, the person who received the property must return it in
such condition as it is and he is not entitled to compensation for any increase of value
accruing to the property from such alterations or additions.
Section 419
No action on account of undue enrichment can be entered later than one year from the time
when the injured party became aware of his right to restitution or later than 10 years from the
time when the right accrued.
TITLE V
WRONGFUL ACTS
------------------
CHAPTER I
LIABILITY FOR WRONGFUL ACTS
----------------------------
Section 420
A person who, willfully or negligently, unlawfully injures the life, body, health, liberty,
property or any right of another person, is said to commit a wrongful act and is bound to
make compensation therefore.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 33
Section 421
The exercise of a right which can only have the purpose of causing injury to another person is
unlawful.
Section 422
If damage results from an infringement of a statutory provision intended for the protection of
others, the person who so infringes is presumed to be in fault.
Section 423
A person who, contrary to the truth, asserts or circulates as a fact that which injurious to the
reputation or the credit of another or his earnings or prosperity in any other manner, shall
compensate the other for any damage arising wherefrom, even if he does not know of its
untruth, provided he ought to know it.
A person who makes a communication the untruth of which is unknown to him, does not
thereby render himself liable to make compensation, if he or the receiver of the
communication has a rightful interest in it.
Section 424
The court, when given judgment as to the liability for wrongful act and the amount of
compensation, shall not be bound by the provisions of the criminal law concerning liability to
punishment or by the conviction or non-conviction of the wrongdoer for a criminal offence.
Section 425
An employer is jointly liable with his employee for the consequences of a wrongful act
committed by such an employee in the course of his employment.
Section 426
The employer who has made compensation to a third person for a wrongful act committed by
his employee is entitled to reimbursement from such employee.
Section 427
The two foregoing sections shall be applied mutatis mutandis to principal and agent.
Section 428
An employer is not liable for damage done by the contractor to a third person in the course of
the work, unless the employer was at fault in regard to the word ordered or to his instructions
or to the selection of the contractor.
Section 429
A person, even though incapacitated, on account of minority or unsoundness of mind is liable
for the consequences of his wrongful act. The parents of such person are, or his guardian is,
jointly liable with him, unless they or he can prove that proper care in performing their or his
duty of supervision has been extended.
Section 430
A teacher, employer or other person who undertakes the supervision of an incapacitated
person either permanently or temporarily, is jointly liable with such person for any wrongful
act committed by the latter whilst under his supervision, provided that it can be proved that
he has not exercised proper care.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 34
Section 431
In case falling under the two forgoing sections the provisions of Section 426 shall be applied
mutatis mutandis.
Section 432
If several persons by a joint wrongful act cause damage to another person, they are jointly
bound to make compensation for the damage. The same applies if, among several joint doers
of an act, the one who caused the damage cannot be ascertained.
Persons who instigate or assist in a wrongful act are deemed to be joint actors.
As between themselves the persons jointly bound to make compensation are liable in equal
shares unless, under the circumstances, the court otherwise decides.
Section 433
If damage is caused by an animal, the owner, or the person who undertakes to keep the
animal on behalf of the owner, is bound to compensate the injured party for any damage
arising therefrom, unless he can prove that he has exercised proper care in keeping it
according to its species and nature or other circumstances, or that the damage would have
been occasioned notwithstanding the exercise of such care.
The person responsible under the foregoing paragraph may exercise a right of recourse
against the person who has wrongfully excited or provoked the animal or against the owner of
another animal which has caused the excitement or provocation.
Section 434
If damage is caused by reason of the defective construction or insufficient maintenance of a
building or other structure, the possessor of such building or structure is bound to make
compensation, but if the possessor has used proper care to prevent the happening of the
damage, the owner is bound to make compensation.
The provisions of the foregoing paragraph apply correspondingly to defects in the planting or
propping of trees or bamboos.
If in cases of the foregoing two paragraphs there is also some other person who is responsible
for the cause of the damage, the possessor or owner may exercise a right of recourse against
such person.
Section 435
A person who is threatened with an injury from a building or other structure belonging to
another is entitled to require the latter to make necessary measures for averting the danger.
Section 436
An occupier of a building is responsible for damage arising from things which fall from it or are
thrown into an improper place.
Section 437
A person is responsible for injury caused by any conveyance propelled by mechanism which is
in his possession or control; unless he proves that the injury results from force majeure or
fault of the injured person.
The same applies to the person who has in his possession things dangerous by nature of
destination or on account of their mechanical action.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 35
CHAPTER II
COMPENSATION FOR WRONGFUL ACTS
--------------------------------
Section 438
The Court shall determine the manner and the extent of the compensation according to the
circumstances and the gravity of the wrongful act.
Compensation may include restitution of the property of which the injured person has been
wrongfully deprived or its value as well as damages for any injury caused.
Section 439
A person who is bound to return a thing of which he has deprived another by a wrongful act is
also responsible for the accidental destruction of the thing, or for accidental impossibility of
returning it arising from any other cause, or for its accidental deterioration, unless destruction
or the impossibility of returning it or the deterioration would have happened even if the
wrongful act had not been committed.
Section 440
If on account of the taking of a thing its value, or, on account of damage to a thing, its
diminution in value is to be made good, the injured party may demand interest on the amount
to be made good from the time which serves as the basis for the estimate of the value.
Section 441
If a person bound to make compensation for any damage on account of the taking or
damaging of a movable compensates the person whose possession the thing was at the time
of taking or damage, he is discharged by so doing even if a third party was the owner of the
thing, or had some other right in the thing, unless the right of the third party is known to him
or remains unknown in consequence of gross negligence.
Section 442
If any fault of the injured party has contributed in causing the injury, the provisions of Section
223 shall be applied mutatis mutandis.
Section 443
In the cause of casing death, compensation shall include funeral and other necessary
expenses.
If death did not ensue immediately, compensation shall include in particular expenses for
medical treatment and damages for the loss of earning on account of disability to work.
If on account of the death any person has been deprived of his legal support, he is entitled to
compensation therefore.
Section 444
In the case of an injury to the body or health, the injured person is entitled to receive
reimbursement of his expenses and damages for total or partial disability to work, for the
present as well as for the future.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 36
If at the time of giving judgment it is impossible to ascertain the actual consequences of the
injury, the Court may reserve in the judgment the right to revise such judgment for a period
not exceeding two years.
Section 445
In the case of causing death, or of causing injury to the body or health of another, or in the
case of deprivation of liberty, if the injured person was bound by law to perform service in
favor of a third person in his household or industry, the person bound to make compensation
shall compensate the third person for the loss of such service.
Section 446
In the case of injury to the body or health of another, or in the case of deprivation of liberty,
the injured person may also claim compensation for the damage which is not pecuniary loss.
The claim is not transferable, and does not pass to the heirs, unless it has been acknowledged
by contract, or on action on it has been commenced.
Section 447
Against a person who has injured the reputation of another, the Court may, on the application
of the injured person, or order proper measures to be taken for the rehabilitation of the
latter's reputation, instead of, or together with, compensation damages.
Section 448
The claim for damages arising from wrongful act is barred by prescription after one year from
the day when the wrongful act and the person bound to make compensation became known to
the injured person, or ten years from the day when the wrongful act was committed.
However if the damages are claimed on account of an act punishable under the criminal law
for which a longer prescription is provided such longer prescription shall be applied.
CHAPTER III
JUSTIFIABLE ACTS
----------------
Section 449
A person who, acting in lawful defense or under a lawful command, has caused injury to any
other person is not liable to make compensation.
The injured person can claim compensation from the person against whom the lawful defense
was directed, or from the person who wrongfully gave the command, as the case may be.
Section 450
If a person damages or destroys a thing in order to avert an immediate common danger, he is
not liable to make compensation, provided the damage done is not out of proportion to the
danger.
If a person damages or destroys things in order to avert an immediate individual danger, he
shall make restitution therefore.
If a person damages or destroys a thing in order to protect his rights or of a third person
against immediate danger threatened by the thing itself, such person is not liable to make
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 37
compensation, provided the damage done is not out of proportion to the danger. If the danger
was caused by such person's fault he is liable to make compensation.
Section 451
A person who uses force for protecting his right is not liable to make compensation if under
the circumstances the help the Court or of the proper authorities is not obtainable in due time
and there is danger that, if he does not act immediately, the realization of his right will be
frustrated or seriously impeded.
The using of force according to the foregoing paragraph must be strictly limited to that which
is necessary for averting the danger.
If any person does the act specified in the first paragraph under the erroneous assumption
that the necessary conditions exist to render his act lawful, he is liable to make compensation
to the other person, even if the error was not due to his negligence.
Section 452
A possessor of an immovable property is entitled to seize animals belonging to another person
which cause injury on such property and retain them as security fro any compensation which
may be due to him, he is even entitled to kill them if it is necessary under the circumstances.
However he must give notice without delay to the owner of the animals. If the owner could
not be found the person seizing must take proper measures to seek him out.
Civil and Commercial Code
BOOK III
SPECIFIC CONTRACTS
-------------------
TITLE I
SALE
-------------
CHAPTER I
NATURE AND ESSENTIALS OF THE CONTRACT OF SALE
----------------------------------------
PART I
General Provisions
-----------------
Section 453
Sale is a contract whereby a person, called the seller, transfers to another person, called the
buyer, the ownership of property, and the buyer agrees to pay to the seller a price for it.
Section 454
A previous promise of sale made by one party has the effect of a sale only when the other
party has given notice of his intention to complete the sale and such notice has reached the
person who made the promise.
If no time has been fixed in the promise for such notification, the person who made the
promise may fix a reasonable time and notify the other party to give a definite answer within
that time whether he will complete the sale or not. If within that time he does not give a
definite answer, the previous promise loses its effect.
Section 455
The time of the completion of the contract of sale is referred to hereafter as the time of sale.
Section 456
A sale of immovable property is void unless it is made in writing and registered by the
competent official. The same rule applies to ships or vessels of six tons and over, to steam
launches or motor boats of five tons and over, to floating houses and to beasts of burden.
An agreement to sell or to buy any of the aforesaid property, or a promise of sale of such
property is not enforceable by action unless there is some written evidence signed by the
party liable or unless earnest is given, or there is part performance.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 2
The provisions of the foregoing paragraph shall be applied to a contract of sale of movable
property where the agreed price is five hundred baht or upwards.
Section 457
The costs of a contract of sale are borne by both parties equally.
PART II
Transfer of Ownership
---------------------
Section 458
The ownership of the property sold is transferred to the buyer from the moment when the
contract of sale is entered into.
Section 459
If a contract of sale is subject to a condition or to a time clause', the ownership of the
property is not transferred until the condition is fulfilled, or the time has arrived.
Section 460
In case of sale of unascertained property, the ownership is not transferred until the property
has been numbered, counted, weighed, measured or selected, or its identity has been
otherwise rendered certain.
In case of sale of specific property, if the seller is bound to count, weigh, and measure or do
some other act or thing with reference to the property for the purpose of ascertaining the
price, the ownership is not transferred to the buyer until such act or thing be done.
CHAPTER II
DUTIES AND LIABILITIES OF THE SELLER
------------------------------
PART I
Delivery
------------
Section 461
The seller is bound to deliver to the buyer the property sold.
Section 462
Delivery may be made by doing anything which has the effect of putting the property at the
disposal of the buyer.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 3
Section 463
If the contract provides that the property sold shall be sent from one place to another,
delivery takes place at the moment when the property is delivered to the carrier.
Section 464
The costs of transportation of the property sold to a place other than the place of performance
are to be borne by the buyer.
Section 465
In a sale of movable property:
(1) Where the seller delivers the property less than he contracted for, the buyer may
reject it; but if the buyer accepts it, he must pay the proportionate price.
(2) Where the seller delivers the property more than he contracted for, the buyer may
accept the property according to the contract and reject the rest, or he may reject the
whole. If the buyer accepts the whole of the property so delivered, he must pay the
proportionate price.
(3) Where the seller delivers the property he contracted for mixed with the property of a
different description not included in the contract, the buyer may accept the property
according to the contract and reject the rest, or he may reject the whole.
Section 466
In a sale of immovable property where the total area is specified and the seller delivers the
property less or more than he contracted for, the buyer has the option either to reject or
accept it and pay the proportionate price.
If the deficiency or excess does not exceed five per cent of the total area so specified the
buyer is bound to accept it and pay the proportionate price, provided that the buyer can
rescind the contract if the deficiency or excess is such that had he known of it he would not
have entered into the contract.
Section 467
No action for liability on account of deficiency or excess can be entered later than one year
after delivery.
Section 468
When there is no time clause for payment of the price, the seller is entitled to retain the
property sold until the price is paid.
Section 469
Even though there is a time clause for payment, if the buyer becomes bankrupt before
delivery, or was bankrupt at the time of sale without the knowledge of the seller, or impairs or
reduces security given for payment, the seller is entitled to retain the property sold, unless
the buyer gives proper security.
Section 470
When the buyer is in default, the seller who retains the property under the foregoing sections
can, instead of using the ordinary remedies for non-performance, notify the buyer in writing to
pay the price and incidental charges, within a reasonable time to be fixed in the notice.
If the buyer fails to comply with the notice, the seller can sell the property by public auction.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 4
Section 471
The seller shall deduct from the net proceeds of the public auction what is due to him for the
price and incidental charges and deliver forthwith any surplus to the buyer.
PART II
Liability for Defect
---------------------
Section 472
In case of any defect in the property sold which impairs either its value or its fitness for
ordinary purposes, or for the purposes of the contract, the seller is liable.
The foregoing provision applies whether the seller knew or did not know of the existence of
the defect.
Section 473
The seller is not liable in the following cases:
(1) If the buyer knew of the defect at the time of sale, or would have known of it if he had
exercised such care as might be expected from a person of ordinary prudence.
(2) If the defect was apparent at the time of the delivery, and the buyer accepts the
property without reservation.
(3) If the property was sold by public auction.
Section 474
No action for liability for defect can be entered later than one year after the discovery of the
defect.
PART III
Liability for Eviction
-------------------
Section 475
The seller is liable for the consequences of any disturbance caused to the peaceful possession
of the buyer by any person having over the property sold a right existing at the time of sale or
by the fault of the seller.
Section 476
The seller is not liable for a disturbance caused by a person whose rights were known to the
buyer at the time of sale.
Section 477
In any case of disturbance where an action arises between the buyer and a third person, the
buyer is entitled to summon the seller to appear in the action to be joint defendant or joint
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 5
plaintiff with the buyer, in order to enable the Court to settle disputes between all the parties
to them in one action.
Section 478
The seller is also entitled; if he thinks proper, to intervene in the action in order to deny the
claim of the third person.
Section 479
The seller is liable if, by reason of eviction, the buyer is deprived of the whole or part of the
property sold or if the property is subject to a right, the existence of which impairs its value,
fitness, use or benefit and of which the buyer had no knowledge at the time of sale.
Section 480
If an immovable property is declared to be subject to a servitude established by law, the seller
is not liable unless he has expressly guaranteed that the property was free from servitudes, or
from that particular servitude.
Section 481
If the seller was not a party to the original action, or if the buyer has made a compromise with
the third person, or has yielded to his claim, no action for liability on account of eviction can
be entered later than three months after final judgment in the original action, or after the date
of the compromise, or of the yielding to the third person.
Section 482
The seller is not liable for eviction in the following cases:
(1) If no action was entered, and the seller proves that the rights of the buyer were lost
on account of the fault of the buyer, or
(2) If the buyer did not summon the seller to appear in the action, and the seller proves
that he would have succeeded in the action if summoned to appear, or
(3) If the seller appeared in the action, but the claim of the buyer was dismissed on
account of the fault of the buyer.
In any case the seller is liable whenever he is summoned to appear in the action and refuses
to take the part of the buyer as joint defendant or joint plaintiff.
PART IV
Clause for Non-Liability
-----------------------
Section 483
The parties to a contract of sale may agree that the seller shall not incur any liability for
defects or eviction.
Section 484
Unless the non-liability clause specifies otherwise, such clause does not exempt the seller
from the repayment of the price.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 6
Section 485
A non-liability clause cannot exempt the seller from the consequences of his own acts or of
facts which he knew and concealed.
CHAPTER III
DUTIES OF THE BUYER
---------------------
Section 486
The buyer is bound to take delivery of the property sold and to pay the price in accordance
with the terms of the contract of sale.
Section 487
The price of the property sold may be fixed by the contract, or may be left to be fixed in
manner thereby agreed, or may be determined by the course of dealing between the parties.
When the price is not determined as aforesaid, the buyer must pay a reasonable price.
Section 488
If the buyer has discovered defects in the property sold, he is entitled to withhold the price or
part of it still unpaid, unless the seller gives proper security.
Section 489
The buyer is also entitled to withhold the price wholly or partly, if he is threatened, or has
good reason to believe that he is about to be threatened, with an action by a mortgagee or by
a person claiming the property sold, until the seller has caused the danger with which he is
threatened to cease, or until the seller has given proper security.
Section 490
If a time is fixed for the delivery of the property sold, it is presumed that the same time is
fixed for the payment of the price.
CHAPTER IV
SOME PARTICULAR KINDS OF SALES
-----------------------------
PART I
Sale with Right of Redemption
--------------------------
Section 491
Sale with right of redemption is a contract of sale whereby the ownership of the property sold
passes to the buyer subject to an agreement that the seller can redeem that property.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 7
Section 492
Where the property sold is redeemed within the period fixed by the contract or by law, or
where the person who redeems deposits the price of redemption to a deposit office within the
period by waiving the right to withdraw the price, the ownership of the property shall be
vested in the person who redeems from the time of payment or deposit of the price, as the
case may be.
In the case of deposit under paragraph one, an official of the deposit office shall immediately
give notice of it to the redeemed person, whereby the person who redeems does not have to
comply with Section 333 paragraph three.
Section 493
The parties may agree that the buyer shall not dispose of the property sold. If he disposes of
it contrary to his agreement, he shall be liable to the seller for any injury resulting thereby.
Section 494
The right of redemption cannot be exercised later than:
(1) Ten years after the time of the sale in case of immovable property.
(2) Three years after the time of sale in case of movable property.
Section 495
If a longer period is provided in the contract, it shall be reduced to ten years and three years
respectively.
Section 496
The period of redemption may be afterward extended by a contract, but if the total period is in
excess of the period under Section 494, it shall be reduced to the period under Section 494.
The extension of the period under paragraph one must, at least, have some written evidence
signed by the redeemed person. In case of the property whose sale must be made in writing
and registered by the competent official, the extension can not be set up against a third
person who has, for value and in good faith, acquired and registered his right unless such
writing or written evidence is registered or recorded by the competent official.
Section 497
The right of redemption may be exercised only by:
(1) The original seller or his heirs, or
(2) The transferee of the right, or
(3) Any person expressly allowed redeeming by a contract.
Section 498
The right of redemption may be exercised only against:
(1) The original buyer
(2) The transferee of the property or of a right on the property, provided that, in case of
movable property, he knew at the time of the transfer that such property was subject
to a right of redemption.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 8
Section 499
If no price of redemption id fixed, the property may be redeemed by reimbursing the price of
the sale.
If the price of redemption or the price of the sale, at the time of redemption, is higher than
the real price of the sale more than fifteen percent per year, it shall be redeemed at a real
price including fifteen percent per year of profit.
Section 500
Costs of the sale borne by the buyer must be reimbursed together with the price.
Costs of redemption are borne by the person who redeems.
Section 501
The property must be returned in the condition in which it is at the time of redemption,
provided that if the property has been destroyed or deteriorated through the fault of the buyer
he must pay compensation therefore.
Section 502
The person who redeems the property recovers it free from any rights created by the original
buyer or his heirs or transferee before redemption.
If a hire of property held subject to a right of redemption is registered by the competent
official, it shall be valid for not more than one year of its remaining duration, provided that it
is not made for the purpose of injuring the seller.
PART II
Sale by Sample; Sale by Description; Sale on Approval
--------------------------------------------
Section 503
In a sale by sample, the seller is bound to deliver property or properties corresponding to the
sample.
In a sale by description, the seller is bound to deliver property corresponding to the
description.
Section 504
No action for liability on account of non-correspondence to the sample or description can be
entered later than one year after delivery.
Section 505
A sale on approval is the selling contract that the buyer having an option to buy when
verifying the buying property.
Section 506
To verify the property, if there is no buying deadline, the seller may specify the reasonable
deadline period and give a notice to the buyer to accept or reject the buying or not.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 9
Section 507
The property that the buyer having option to verify before delivery, if the buyer does not
accept it within the deadline stated in the contract or commercial practice or deadline setting
by the seller, the selling contract is unbound.
Section 508
When the property is delivered to the buyer for verifying, the selling and the buying shall be
absolutely completed in the following cases:
(1) If the buyer does not reject the purchasing within deadline specified in the contract or
by commercial practice or setting by the seller; or
(2) If the buyer does not return the property to the seller within the said deadline; or
(3) If the buyer fully uses all the property or in some parts; or
(4) If the buyer sells the property or makes any buying signals.
Section 509
The auction shall be completed when the auctioneer accepts the final price by knocking the
wood hammer or any practical acts in auction; otherwise the bidder can withdraw his bid in
anytime.
Section 510
During bidding process, the bidder must comply with the bidding procedure that the
auctioneer has announced in each bidding.
Section 511
The auctioneer cannot make a bid or let any person to make a bid for his own benefit that he
is control the bidding process.
Section 512
The seller cannot make a bid or let any person to make a bid, except specified in the bidding
terms and conditions that the seller has the right to bid.
Section 513
If the auctioneer thinks that the bidding price is not high enough, he may withdraw the said
property auction.
Section 514
The bidder shall be unbound from his bid when other person offers a higher bidding price,
even though the said bidding is complete or not, or when the auctioneer withdraws the said
property auction.
Section 515
Bidder who offers the highest bidding price must pay in cash when the auction is complete or
the deadline specified in the bidding advertising.
Section 516
If the bidder who offers the highest bidding price does not pay the money, the auctioneer may
renew the auction. If the renew bidding price is lower than the previous one, such default
bidder must liable for the short.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 10
Section 517
If some or all of the proceed from auction is unpaid that the cause comes from the ignorance
of the auctioneer under Section 515 or Section 516, the auctioneer has to liable for the unpaid
amount.
TITLE II
EXCHANGE
------------
Section 518
Exchange is the contract that both parties transfer the right of ownership to each other.
Section 519
In any provisions of the laws relating to the selling and buying, the exchange is also included
in such provision by implying that both parties are seller and buyer for such transfer of such
properties.
Section 520
If any exchanging party accepts to add money with the exchange of property to anther, the
selling price shall include such additional cash payment too.
TITLE III
GIFT
----------
Section 521
A gift is a contract whereby a person, called the donor, transfers gratuitously a property of his
own to another person, called the donee, and the donee accepts such property.
Section 522
A gift may be made by granting to the donee the release of an obligation or by performing an
obligation due from the donee.
Section 523
A gift is valid only on delivery of the property given.
Section 524
If a right represented by a written instrument is given, the gift is not valid unless such
instrument is delivered to the donee and the gift is notified in writing to the debtor of the
right.
Section 525
The gift of a property the sale of which must be made in writing and registered by such
competent official is valid only when so made and registered by the competent official. In such
case it is valid without delivery.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 11
Section 526
If a gift or a promise for a gift has been made in writing and registered by the competent
official and the donor does not deliver to the donee the property given, the donee is entitled
to claim the delivery of it or its value, but he is not entitled to any additional compensation.
Section 527
If a donor binds himself to make periodical performance the obligation is extinguished on the
death either of the donor or the donee unless a contrary intention appears from the
obligation.
Section 528
If the gift is encumbered with a charge and the donee fails to perform the charge, the donor
may, under the conditions specified for the right of rescission in the case of reciprocal
contracts, demand the return of the gift under the provisions relating to the return of undue
enrichment in so far as the gift ought to have been applied to the performance of the change.
This claim is barred if a third party is entitled to require the performance of the charge.
Section 529
If the property given is not sufficient to satisfy the charge, the donee has to perform only to
the extent of the value of the property.
Section 530
If the gift encumbered with a charge, the donor is liable for defect or eviction in the same
manner as the seller but only to the extent of the charge.
Section 531
The donor can claim revocation of a gift for an act of ingratitude only in the following cases.
(1) If the donee committed a serious criminal offence punishable under the Penal Code
against the donor, or
(2) If the donee seriously defamed or insulted the donor, or
(3) If the donee refused the donor who is in need of the necessaries of life while he was
able to supply them.
Section 532
The heir of the donor can claim revocation only if the donee has intentionally and unlawfully
killed the donor or prevented him from revoking the gift.
However, the heir may continue an action which has been duly entered by the donor.
Section 533
A gift cannot be revoked if the donor has forgiven the donee, or if six months have elapsed
since the time when the act of ingratitude came to knowledge of the person entitled to claim
revocation.
No action can be claimed later than ten years after such act.
Section 534
If the gift is revoked, the property shall be returned under the provisions of this Code
concerning Undue Enrichment.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 12
Section 535
The following gifts are not revocable for ingratitude:
(1) Gifts purely remunerator
(2) Gifts encumbered with a charge
(3) Gifts made in compliance with a moral duty
(4) Gifts made in consideration of marriage
Section 536
A gift to take effect at the death of the donor is governed by the provisions of Law concerning
Inheritance and Wills.
TITLE IV
HIRE OF PROPERTY
--------------------
Chapter I
General provisions
--------------
Section 537
A hire of property is a contract whereby a person, called the letter, agrees to let another
person, called the hirer, have the use or benefit of a property for a limited period of time and
the hirer agrees to pay rent therefore.
Section 538
A hire of immovable property is not enforceable by action unless there be some written
evidence signed by the party liable. If the hire is for more than three years or for the life of
the letter or hirer, it is enforceable only for three years unless it is made in writing and
registered by the competent official.
Section 539
Costs of a contract of hire are borne by both parties equally.
Section 540
The duration of a hire of immovable property cannot exceed thirty years. If it is made for a
longer period, such period shall be reduced to thirty years. The aforesaid period may be
renewed, but it must not exceed thirty years from the time of renewal.
Section 541
Contract of hire may be made for the duration of the life of the letter or of the hirer
Section 542
When several persons claim the same movable property under different contracts of hire, the
hirer who has first taken possession of the property by virtue of his contract shall be
preferred.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 13
Section 543
When several persons claim the same immovable property under different contracts of hire:
(1) If none of the contracts is required by law to be registered, the hirer who has first
taken possession of the property by virtue of his contract shall be preferred.
(2) If all the contracts are required by law to be registered, the hirer whose contract was
first registered shall be preferred.
(3) If there is a conflict between a contract which is required by law, and a contract which
is not required by law, to be registered, the hirer whose contract has been registered
shall be preferred, unless the other hirer has taken possession of the property by
virtue of his contract before the date of registration.
Section 544
Unless otherwise provided by the contract of hire, a hirer cannot sublet or transfer his rights
in the whole or part of the property hired to a third person.
Section 545
If the hirer rightfully sublets the property hired, the sub-hirer is directly liable to the letter. In
such case a payment of rent made in advance by the sub-hirer to the hirer who sublets cannot
be set up against the letter.
The provision does not prevent the letter from exercising his rights against the hirer.
Chapter II
Duties and liabilities of the letter
-----------------------------
Section 546
The letter is bound to deliver the property hired in a good state of repair.
Section 547
The letter is bound to reimburse to the hirer any necessary and reasonable expenses incurred
by him for the preservation of the property hired, except expenses for ordinary maintenance
and petty repairs.
Section 548
In case of delivery of the property hired in a condition not suitable for the purpose for which it
is let, the hirer may terminate the contract.
Section 549
The delivery of the property hired the liability of the letter in case of defects and eviction and
the effects of a non-liability clause are governed by the provisions of this Code concerning sale
mutatis mutandis.
Section 550
The letter is liable for any defects which arise during the continuance of the contract and he
must make all the repairs which may become necessary, except those which are by law or
custom to be done by the hirer.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 14
Section 551
If the defect is not such as would deprive the hirer of the use and benefit of the property
hired, and can be remedied by the letter, the hirer must first notify the letter to make it good.
If the defect is not made good within a reasonable time, the hirer may terminate the contract
provided the defect is serious enough to justify this course.
Chapter III
Duties and liabilities of the hirer
---------------------------
Section 552
The hirer cannot use the property hired for the purpose other than those which are ordinary
and usual, or which have been provided in the contract.
Section 553
The hirer is bound to take as much care of the property hired as a person of ordinary
prudence would take of his own property, and to do ordinary maintenance and petty repairs.
Section 554
If the hirer act contrary to the provision of Section 552 and Section 553 or contrary to the
terms of the contract, the letter may notify the hirer to comply with such provisions or terms,
and if the hirer fails to comply, the letter may terminate the contract.
Section 555
The hirer is bound to allow the letter or his agents to inspect the property hired at reasonable
times.
Section 556
If the property hired requires urgent repairs during the continuance of the contract, and if the
letter desires to do an act necessary for such repairs, the hirer cannot refuse permission to
have such act done, though it may cause him inconvenience.
However, if the repairs are of such nature as would take unreasonable length of time and
thereby cause the property unsuitable for the purpose for which it is let, the hirer may
terminate the contract.
Section 557
In any of the following cases:
- If the property hired is in need of repairs by the letter, or
- If a preventive measure is required for avoiding a danger, or
- If a third person encroaches on the property hired or claims a right over it, the hirer
shall forthwith inform the letter of occurrence, unless the letter already has
knowledge of it.
If the hirer fails to comply with this provision, he is liable to the letter for any injury resulting
from the delay occasioned by such failure.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 15
Section 558
The hirer may not make alterations in, or addition to, the property hired without the
permission of the letter. If he does so without such permission, he must, on request of the
letter, restore the property to its former condition, and he is liable to the letter for any loss or
damage that may result from such alteration or addition
Section 559
If no time for payment of rent is fixed by the contract or by custom, the rent must be paid at
the end of each period for which it is stipulated, that is to say: if a property is hired at so
much per year, the rent is payable at the end of each year, if a property is hired at so much
per month, the rent is payable at the end of each month.
Section 560
In case of non-payment of rent, the letter may terminate the contract. But, if the rent is
payable at monthly or longer intervals, the letter must first notify the hirer that payment is
required within a period not less than fifteen days.
Section 561
If no written description of the condition of the property hired has been made and signed by
both parties, the hirer is presumed to have received the property in good state of repair and
he must return the property in such condition at the termination or extinction of the contract,
unless he can prove that it was out of repair at the time of delivery.
Section 562
The hirer is liable for any loss or damage caused to the property hired by his own fault or by
the fault of persons living with him or being his sub-hirer, but he is not liable for loss or
damage resulting from proper use.
Section 563
No action by the letter against the hirer in connection with the contract of hire can be entered
later than six months after the return of the property hired.
Chapter IV
Extinction of Contract of Hire
------------------------
Section 564
A contract of hire is extinguished at the end of the agreed period without notice.
Section 565
A hire of garden land is presumed to be made for one year.
A hire of paddy land is presumed to be made for the agricultural year.
Section 566
If no period is agreed upon or presumed, either party may terminate the contract of hire at
the end of each period for the payment of rent, provided that notice of at least one rent period
is given, but no more than two months notice need be given.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 16
Section 567
If the whole of the property hired is lost, the contract is extinguished.
Section 568
If part only of the property hired is lost without the fault of the hirer, he may claim that the
rent be reduced in portion to the part lost.
If in such case the hirer cannot with the remaining part accomplish the purpose for which he
entered the contract of hire, he may terminate.
Section 569
A contract of hire of immovable property is not extinguished by the transfer of ownership of
the property hired.
The transferee is entitled to the rights and is subjected to the duties of the transferor towards
the hirer.
Section 570
If, at the end of the agreed period, the hirer remains in possession of the property and the
lesser knowing thereof does not object, the parties are deemed to have renewed the contract
for an indefinite period.
Section 571
If a contract of hire of paddy land is terminated or extinguished after the hirer has planted the
paddy, the hirer is entitled to remain in the possession till the harvest is finished, but he must
pay rent.
TITLE V
HIRE-PURCHASE
-----------------
Section 572
A hire-purchase is a contract whereby an owner of a property lets it out on hire and promises
to sell it to, or that it shall become the property of, the hirer, conditionally on his making a
certain number of payments.
The contract of hire-purchase is void unless made in writing.
Section 573
The hirer may at any time terminate the contract by redelivering the property at his own
expense to the owner.
Section 574
The owner may also terminate the contract in case of default of two successive payments, or
breach of any material part of the contract; in which case all previous payments are forfeited
to the owner who is entitled to resume possession of the property.
In case of breach of contract by default of the last payment, the owner is entitled to forfeit
previous payment and resume possession of the property only after the expiration of one
installment period.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 17
TITLE VI
HIRE OF SERVICES
-------------------
Section 575
A hire of services is a contract whereby a person, called the employee, agrees to render
services to another person, called the employer, who agrees to pay remuneration for the
duration of the services.
Section 576
The promise to pay a remuneration is implied, if, under the circumstances if cannot be
expected that the services are to be rendered gratuitously.
Section 577
The employer may transfer his right to a third person with the consent of the employee.
The employee may have a third person render the services in his place with the consent of the
employer.
If either party acts contrary to this provision, the other party may terminate the contract.
Section 578
If the employee either expressly or impliedly warrants special skill on his part, the absence of
such skill entitles the employer to terminate the contract.
Section 579
Absence of the employee from service for a reasonable cause and during a reasonably short
period does not entitle the employer to terminate the contract.
Section 580
If no time for payment of remuneration is fixed by the contract or by custom, the
remuneration is payable after the services have been rendered; if fixed by periods, the
remuneration is payable at the end of each period.
Section 581
If after the end of the agreed period the employee continues to render services and the
employer knowing thereof does not object, the parties are presumed to have made a new
contract of hire on the same terms, but either party can terminate the contract by giving
notice in accordance with the following section.
Section 582
If the parties have not fixed the duration of the contract, either party can terminate it by
giving notice at or before any time of payment to take effect at the following time of payment.
But no more than three-month notice need be given.
The employer can, on giving such notice, immediately dispense with the services of the
employee by paying him his remuneration up to the expiration of the notice.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 18
Section 583
If the employee willfully disobeys or habitually neglects the lawful commands of his employer,
absents himself for services, is guilty of gross misconduct, or otherwise acts in a manner
incompatible with the due and faithful discharge of his duty, he may be dismissed by the
employer without notice or compensation.
Section 584
If a hire of services is one in which the personality of the employer forms an essential part
such contract is extinguished by the death of the employer.
Section 585
If a hire of services comes to an end, the employee is entitled to a certificate as to the length
and nature of his services.
Section 586
If the employee has been brought from elsewhere at the expense of the employer, the
employer is bound, when the hire of service comes to an end, unless otherwise provided in
the contract, to pay the cost of the return journey, provided that:
(1) The contract has not been terminated or extinguished by reason of the act or fault of
the employee, and
(2) The employee returns within a reasonable time to the place from which he has been
brought.
TITLE VII
HIRE OF WORK
--------------
Section 587
The hire of work is a contract whereby a person, called contractor, agrees to accomplish a
definite work for another person, called employer, who agrees to pay him a remuneration of
the result of the work.
Section 588
Tools or instruments which are necessary for the execution of the work are to be supplied by
the contractor.
Section 589
If the materials for the work are to be supplied by the contractor, the contractor shall supply
material in good quality.
Section 590
If the materials are to be supplied by the employer, the contractor shall use them carefully
and without waste. He shall return the surplus after work is completed.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 19
Section 591
If the defect or the delay of the work originates from the nature of the material supplied by
the employer, or from instruction given by him, the contractor is not liable, unless the
contractor knew of the unfitness of the materials or the impropriety of instructions, and did
not give notice of it.
Section 592
The contractor is bound to allow the employer or his agents to inspect the work during its
execution.
Section 593
If the contractor does not begin to work in a proper time or delays in proceeding with it
contrary to the terms of the contract, or if, without the fault of the employer, he delays to
proceed with it in a such a manner that it can be foreseen that the work will not be finished
within the agreed period. The employer is entitled to cancel the contract without waiting for
the time agreed upon for delivery.
Section 594
When it is possible to foresee with certainty, whilst the work is proceeding, that by the fault of
the contractor, the work will be executed in a defective manner or contrary to the terms of the
contract, the employer may notify the contractor to make good the defect or to comply with
the terms of the contract within a reasonable time to be fixed in the notice, failing which the
employer is entitled to have the work repaired or continued by a third person at the risks and
expenses of the contractor.
Section 595
If the materials have been supplied by the contractor, his liability for defects is governed by
the provisions of this code concerning sale.
Section 596
If the work is delivered after the time fixed in the contract, or if no time was fixed, after
reasonable time has elapsed, the employer is entitled to a reduction of remuneration or when
time is of the essence of the contract to rescission.
Section 597
If the employer has accepted the work without reservation, the contractor is not liable for the
delay in delivery.
Section 598
If the employer has accepted a defective work either expressly or impliedly, the contractor is
not liable unless the defect was such as could not be discovered when the work was accepted,
or it had been concealed by the contractor.
Section 599
In case of delay in delivery or of delivery of a defective work, the employer is entitled to
withhold the remuneration unless the contractor gives proper security.
Section 600
Unless otherwise provided in the contract, the contractor is only liable for defect appearing
within one year after delivery of the work, or within five years if the work is for a structure on
land other than a wooden building.
This limitation shall not apply if the contractor has concealed the defect.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 20
Section 601
No action against the contractor can be entered later than one year after the defect appeared.
Section 602
The remuneration is payable on taking delivery of the work.
If the work is to be accepted in parts and the remuneration has been specified for the several
parts, the remuneration for each part is payable at the time of its acceptance.
Section 603
If the materials have been supplied by the contractor, and the work is destroyed or damaged
before due delivery, the contractor bears the loss provided that such loss is not caused by any
act of the employer.
In such case no remuneration is payable.
Section 604
If the materials have been supplied by the employer and the work is destroyed or damaged
before due delivery, the employer bears the loss provided that such loss is caused by any act
of the contractor.
In such case, no remuneration is payable unless the loss is caused by any act of the
employer.
Section 605
As long as the work is not finished, the employer can terminate the contract on making
compensation to the contractor for any injury resulting from the termination of the contract.
Section 606
If the personal qualification of the contractor is of the essence of the contract and the
contractor dies, or without his fault becomes incapable to carry on the work the contract
comes to an end.
If any part of the work already done is useful to the employer, he is bound to accept it and
pay a reasonable remuneration.
Section 607
The contractor may appoint sub-contractor to work for him in all or in part, except in the
major part of contract that required the ability of the contractor. The contractor is still
responsible for the work and any mistake of the sub-contractor.
TITLE VIII
CARRIAGE
-------------
Section 608
A carrier, within the meaning of this Title, is a person who in the usual course of business
undertakes to transport goods or passengers for remuneration.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 21
Section 609
The carriage of goods or passengers by the Royal State Railways Department of Siam or of
post articles by the Post and Telegraph Department are governed by the Laws and Regulations
concerning such Department. The carriage of goods by sea is governed by the Laws and
Regulations relating thereto.
CHAPTER I
CARRIAGE OF GOODS
----------------------
Section 610
The person making an agreement with a carrier for the transportation of goods is called the
sender or consignor. The person whom the goods are forwarded is called the consignee. The
remuneration to be paid for the transportation of the goods is called the freight.
Section 611
The accessories of the freight comprise any customary expenses duly incurred by the carrier
in course of transportation.
Section 612
If required by the carrier, the sender must apply him with a way-bill. The way-bill must show
the following particulars:
(1) The nature of the goods sent, their weight or bulk and the nature, number and
marking of the packages
(2) The place of destination
(3) The name or trade-name and address of the consignee
(4) The place where and time when the way-bill is made out
The way-bill must be signed by the sender.
Section 613
If required by the sender, the carrier must supply him with a consignment note. The
consignment note must show the following particulars:
(1) Those mentioned in Section 612 (1), (2) and (3)
(2) The name or trade-name of the sender
(3) An amount of freight
(4) The place where and the time when the consignment note is made out
The consignment note must be signed by the carrier.
Section 614
Even though a consignment note has been made out to a named person, it can be transferred
by endorsement, unless the endorsement is forbidden in the consignment note.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 22
Section 615
If a consignment note has been made, delivery can be obtained only on its surrender or on
proper security being given by the consignee.
Section 616
The carrier is liable for any loss, damage or delay in delivery of the goods entrusted to him,
unless he proves that the loss, damage or delay is caused by force majeure or by the fault of
the sender or consignee.
Section 617
The carrier is liable for loss, damage or delay caused by the fault of the other carries or
persons to whom he entrusted the goods.
Section 618
If the goods were transported by several carriers, they are jointly liable for loss, damage or
delay.
Section 619
If the goods are of a dangerous nature or are likely to cause injury to persons or property, the
sender must declare their nature before making the contract of carriage, failing which he shall
be liable for any injury caused by them.
Section 620
The carrier is not liable for specie, currency notes, bank notes, bills, bonds, shares,
debentures, warrants, jewels, and other valuables; unless he is given notice of the value or
nature of such goods when they are delivered to him. If their value is declared, the liability of
the carrier is limited to such declared value.
Section 621
Compensation in case of delay in delivery cannot exceed the amount which could be awarded
in case of total loss of goods.
Section 622
The carrier must notify the consignee as soon as the goods arrive.
Section 623
Section 624
Section 625
Section 626
Section 627
Section 628
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 23
Section 629
Section 630
Section 631
Section 632
Section 633
If the goods were transported by several carriers, the last of them can exercise the rights
described in Section 630, Section 631 and Section 632 for the amounts due to them all for
freight and accessories.
CHAPTER I
CARRIAGE OF PASSENGER
-----------------------------
Section 634
The carrier of passengers is liable to a passenger for personal injuries and for the damages
immediately resulting from delay suffered by reason of the transportation, unless the injury or
delay is caused by force majeure or by the fault of such passenger.
Section 635
Luggage entrusted to the carrier in time must be delivered on the arrival of the passenger.
Section 636
If the passenger does not take delivery of the luggage within one month after its arrival, the
carrier can sell it by public auction. If the luggage is of a perishable nature, the carrier can
sell it by public auction twenty-four hours after its arrival. The provisions of section 632 apply
mutatis mutandis.
Section 637
The rights and liabilities of the carrier for the luggage which has been entrusted to him are
governed by Chapter I, even though the carrier did not make a separate charge for it.
Section 638
No liability is incurred by the carrier for the luggage which has not been entrusted to him,
unless such luggage is lost or damaged by the fault of the carrier or of his employees.
Section 639
A provision in a ticket, receipt or such other document delivered by the carrier to the
passenger excluding or limiting liability of the carrier is void, unless the passenger expressly
agreed to such exclusion pr limitation of liability.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 24
TITLE IX
LOAN
---------
CHAPTER I
LOAN FOR USE
---------------
Section 640
A loan for use is a contract whereby a person, called the lender, lets another person, called
the borrower, have gratuitously the use of a property, and the borrower agrees to return it
after having made use thereof.
Section 641
A loan for use is complete only on delivery of the property lent.
Section 642
Costs of the contract, costs of delivery of the property lent and costs of return are born by the
borrower.
Section 643
If the borrower uses the property lent for purposes other than ordinary purposes or purposes
appearing from the contract, or lets a third person have the use of it, or keeps it longer than
ought to, he is liable for any loss or damage to the property caused by force majeure unless
he proves that the loss or damage would have happened in any case.
Section 644
The borrower is bound to take as much care of the property lent as a person of ordinary
prudence would take of his own property.
Section 645
In any cases provided in Section 643 or the borrower acts according to Section 644, the
lender may terminate the contract.
Section 646
If no time is fixed, the property shall be returned after the borrower has made the use of it for
the purpose appearing from the contract. The lender may claim the return of the property
earlier, if so much time has elapsed that the borrower might have made the use of it.
If no time is fixed and no purpose appears from the contract, the lender may claim the return
at any time.
Section 647
Expenses for ordinary maintenance of the property lent must be borne by the borrower.
Section 648
A loan for use is extinguished by the death of the borrower.
Section 649
No action for compensation in connection with a loan for use can be entered later than six
months after the extinction of the contract.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 25
CHAPTER II
LOAN FOR CONSUMPTION
--------------------------
Section 650
A loan for consumption is a contract whereby the lender transfers to the borrower the
ownership of a certain quantity of property which is consumed in the user, and the borrower
agrees to return a property of the same kind, quality and quantity.
The contract is complete only on delivery of the property.
Section 651
Costs of the contract, costs of delivery of the property lent and costs of return are borne by
the borrower.
Section 652
If no time for return of the property lent has been fixed, the lender may give notice to the
borrower to return the property within a reasonable time to be fixed in the notice.
Section 653
A loan of money for a sum exceeding two thousand Baht in capital is not enforceable by action
unless there is some written evidence of the loan signed by the borrower.
No repayment of a loan of money evidenced by writing may be proved unless there be some
written evidence signed by the lender, or the document evidencing the loan has been
surrendered to the borrower or cancelled.
Section 654
Interest shall not exceed fifteen percent per year. When a higher rate of interest is fixed by
the contract, it shall be reduced to fifteen percent per year.
Section 655
Interest shall not bear interest. The parties to a loan of money may, however, agree that the
interest due for not less than one year shall be added to the capital, and that the whole shall
bear interest, but such agreement must be made in writing.
Commercial usage for the calculation of compound interest in current accounts as well as in
similar commercial transactions, are not governed by the forgoing paragraph.
Section 656
If a loan is made for a sum of money, and the borrower accepts goods or other property
instead of such sum, the amount of the debt due shall be considered as equal to the market
value of the goods or property at the time and place of delivery.
If a loan is made for a sum of money, and the lender accepts goods or other property for the
repayment of the loan, the amount of the debt extinguished thereby shall be considered as
equal to the market value of the goods or property at the time and place of delivery.
Any agreement to the contrary is void.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 26
TITLE X
DEPOSIT
----------
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
-----------------------
Section 657
A deposit is a contract whereby a person, called the depositor, delivers a property to another
person, called the depositary, and the depositary agrees to keep it in his custody and return
it.
Section 658
Remuneration for the deposit is deemed to have been impliedly agreed upon. If under the
circumstances the undertaking of the deposit is to be expected only for the remuneration.
Section 659
If the deposit is undertaken gratuitously the depositary is bound to exercise as much care of
the property deposited as he is accustomed to exercising in his own affairs.
If the deposit is undertaken with remuneration, the depositary is bound to exercise such care
and skill as a person of ordinary prudence would exercise in the circumstances. This includes
the exercise of special skill where such skill is required.
If the depositary professes a particular trade, business or calling, he is bound to exercise the
degree of care and skill usual and requisite in such trade, business or calling.
Section 660
If without the permission of the depositor the depositary uses the property deposited or lets a
third person have the use or custody of it, he is liable for any loss or damage to the property,
even caused by force majeure, unless he proves that the loss or damage would have
happened in any case.
Section 661
If a third person claims rights over the property deposited and enters an action against the
depositary, or attaches the property, the depositary must forthwith give notice thereof to the
depositor.
Section 662
If a time for return of the property deposited has been fixed, the depositary has no right to
return the property before such time, except in case of unavoidable necessity.
Section 663
Although the parties have fixed a time for the return of the property deposited, the depositary
must return it at any time on demand made by the depositor.
Section 664
If the parties have fixed no time for the return of the property deposited, the depositary can
return it at any time.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 27
Section 665
The depositary is bound to return the property deposited to the depositor, or to the person in
whose name it was deposited, or to the person to whom he has been duly directed to return
it.
Provided that if the depositor dies, the property deposited shall be returned to his heir.
Section 666
The depositary is bound to deliver with the property any fruits which may have accrued from
it.
Section 667
Costs of returning the property deposited shall be borne by the depositor.
Section 668
The depositor is bound to reimburse the depositary for any expenses which were necessary
for the preservation or maintenance of the property deposited, unless such expenses were
incumbent upon the depositary under the contract of deposit.
Section 669
If no time for payment of remuneration is fixed by the contract or by custom, the
remuneration is payable when the property deposited is returned. If fixed by periods, the
remuneration is payable at the end of each period.
Section 670
The depositary is entitles to retain the property deposited until he has been paid all that is due
to him on account of the deposit.
Section 671
No action for remuneration, reimbursement of expenses or compensation in connection with a
deposit can be entered later than six months after the extinction of the contract.
CHAPTER II
SPECIAL RULES FOR DEPOSIT OF MONEY
----------------------------------
Section 672
If the deposited is one of money, it is presumed that the depositary is not to return the same
specie, but only the same amount.
The depositary may use the money deposited and is only bound to return an equivalent
amount. He is bound to return such amount even though the money deposited has been lost
by force majeure.
Section 673
When the depositary is bound only to return the same amount of money, the depositor may
not demand the return of the money before agreed time, nor may the depositary return it
before such time.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 28
CHAPTER III
SPECIAL RULES FOR INNKEEPERS
----------------------------------
Section 674
The proprietor of an inn, hotel or other such place is liable for any loss or damage to the
property which the traveller or guest lodging with him may have brought.
Section 675
The proprietor is liable for loss or damage to the property of the traveller or guest, even
caused by strangers going to and from the inn, hotel or other such place.
His liability is limited to the sum of five thousand baht if the property is specie, currency
notes, bills, bonds, shares, debentures, warrants, jewels or other valuables, unless it has been
deposited with him and its value clearly stated.
But he is not liable for loss or damage caused by force majeure or by the nature of the
property or by the fault of the traveller or guest or of his attendant or of a person whom he
has received.
Section 676
On discovery of the loss or damage to the property not expressly deposited, the traveller or
guest must communicate the fact to the proprietor of the inn, hotel or any such place at once,
failing which the proprietor shall be relieved of the responsibility provided in Section 674 and
Section 675.
Section 677
A notice posted in the inn, hotel or other such place excluding or limiting the liability of the
proprietor is void unless the traveller or guest expressly agreed to such exclusion or limitation
of liability.
Section 678
No action for compensation for loss or damage caused to the property of the traveller or guest
can be entered later than six months after the departure of the traveller or guest.
Section 679
The proprietor is entitled to retain the luggage or other property of the traveller or guest
which is in the inn, hotel or other such place until he has been paid all that is due to him for
lodging and other services afforded to the traveller or guest in satisfaction of his needs,
including disbursements.
He may sell by public auction properties so retained and pay himself out of the proceeds of
such sale the amount which is due to him, together with the cost and expenses of such sale.
But he cannot exercise such right unless:
(1) The properties have been left for six weeks without the debt being paid, and
(2) At least one month before such sale he has caused to be inserted in one local
newspaper and advertisement containing notice of the intended sale, together with
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 29
a short description of the properties to be sold and the name of the owner, if
known.
The surplus (if any) remaining after such payment must be paid to the owner of such
properties or deposited at the Deposit Office according to the provisions of Section 331 and
Section 333.
TITLE XI
SURETYSHIP
-------------
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
--------------------------
Section 680
Suretyship is a contract whereby a third person, called the surety, binds himself to a creditor
to satisfy an obligation in the event that the debtor fails to perform it.
A contract of suretyship is not enforceable by action unless there will be some written
evidence signed by the surety.
Section 681
Suretyship can be given only for a valid obligation.
A future or conditional obligation may be secured for the event in which it would have effect.
An obligation, resulting from a contract which under mistake or incapacity does not bind the
debtor, can be validly secured if the surety at the time when he binds himself knows such
mistake or incapacity.
Section 682
A person may agree to be surety for another surety.
If several persons make themselves sureties for the same obligation they are liable as joint
debtors, even though they do not assume the Suretyship in common.
Section 683
The Suretyship without limitation covers interest and compensation due by the debtor on
account of the obligation and all charges accessory to it.
Section 684
The surety is liable for the costs of action to be paid by the debtor to the creditor, but he is
not liable for such costs if the action was entered without first demanding performance from
him.
Section 685
If, on enforcement of the contract of Suretyship, the surety does not perform the whole of the
obligation of the debtor, together with interest, compensation and accessories, the debtor
remains liable to the creditor for the balance.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 30
CHAPTER II
EFFECTS BEFORE PERFORMANCE
-------------------------------
Section 686
As soon as the debtor is in default, the creditor is entitled to demand performance of the
obligation for the surety.
Section 687
The surety is not bound to perform the obligation before the time fixed for performance,
although the debtor can no longer take advantage of a time of commencement or ending.
Section 688
When the creditor demands performance of the obligation from the surety, the latter may
require that the debtor be first called upon to perform unless the debtor has been adjudged
bankrupt, or his whereabouts in Thailand in unknown.
Section 689
Even after the debtor has been called upon as provided in the forgoing section, if the surety
can prove that the debtor has the means to perform and that execution would not be difficult,
the creditor must first make execution against the property of the debtor.
Section 690
If the creditor holds real security belonging to the debtor, he must, on request of the surety,
have the obligation performed first out of the real security.
Section 691
If the surety is bound jointly with the debtor, he has not the rights mentioned in Section 688,
Section 689 and Section 690.
Section 692
An interruption of prescription against the debtor is also an interruption against the surety.
CHAPTER III
EFFECTS AFTER PERFORMANCE
------------------------------
Section 693
The surety who has performed the obligation has a right of recourse against the debtor for the
principal and interest, and for the losses or damages which he may suffer by reason of the
Suretyship.
He is subrogated to the rights of the creditor against the debtor.
Section 694
In addition to the defences which the surety has against the creditor, he can also set up
defences which the debtor has against the creditor.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 31
Section 695
The surety who neglects to set up against the creditor defences of the debtor loses his right of
recourse against the debtor to the extent of these defences, unless he proves that he did not
know of such defences and that his ignorance was not due to his fault.
Section 696
The surety has no right of recourse against the debtor, if he performs the obligation without
informing the debtor who, in ignorance or the fact, performs it.
In such case, the surety may have only an action for undue enrichment against the creditor.
Section 697
If, owing to the creditor's own acts, the surety cannot be subrogated wholly or partially into
the creditor's rights, mortgages, pledges and preferential rights which have been given before
or at the time of Suretyship for the performance of the obligation, the surety is discharged to
the extent of the injury suffered by him thereby.
CHAPTER IV
EXTINCTION OF SURETYSHIP
----------------------------
Section 698
The surety is discharged as soon as the obligation of the debtor is extinguished by any cause
whatsoever.
Section 699
The Suretyship for a series of transactions without limit or time in favour of the creditor can
be terminated by the surety for the future by giving notice to the creditor to that effect.
In such case the surety is not liable for transactions done by the debtor after the notice has
reached the creditor.
Section 700
If Suretyship has been given for an obligation which is to be performed at a definite time, and
the creditor grants to the debtor an extension time, the surety is discharged.
The surety is not discharged if he agreed to the extension of time.
Section 701
The surety may tender performance of the obligation to the creditor from the time when
performance is due.
If the creditor refuses to accept performance, the surety is discharged.
TITLE XII
MORTGAGE
-----------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 32
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
----------------------
Section 702
A mortgage is a contract whereby a person, called the mortgagor, assigns a property to
another person, called the mortgagee, as security for the performance of an obligation,
without delivering the property to the mortgagee.
The mortgagee is entitled to be paid out of the mortgaged property in preference to ordinary
creditors regardless as to whether or not the ownership of the property has been transferred
to a third person.
Section 703
Immovable of any kind can be mortgaged. The following movables can also be mortgaged
provided they are registered according to law:
(1) Ships of five tons and over
(2) Floating houses.
(3) Beast of burden
(4) Any other movables with regard to which the law may provide registration for that
purpose.
Section 704
A contract of mortgage must specify the property mortgaged.
Section 705
No property can e mortgaged except by the owner for the time being.
Section 706
A person whose right of ownership over a property is subject to a condition may mortgage
such property only subject to such condition.
Section 707
The provisions of Section 681 concerning suretyship apply mutatis mutandis.
Section 708
A contract of mortgage must contain, in Thai currency, either the sum certain or a maximum
amount for which the mortgaged property is assigned as security.
Section 709
A person may mortgage his property as security for the performance of an obligation by
another person.
Section 710
The performance of one and the same obligation may be secured by the mortgage of several
properties belonging either to one or to several owners.
The parties may agree:
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 33
(1) That the mortgagee shall enforce his right against the mortgaged properties on a
specific order.
(2) That each property is security only for a specified part of the obligation.
Section 711
Before the obligation is due, any agreement that the mortgagee shall, in case of nonperformance,
become the owner of the mortgaged property or dispose of it otherwise than in
accordance with the provisions concerning Enforcement of Mortgage, shall be invalid.
Section 712
Notwithstanding any clause in the contract to the contrary, a property mortgaged to one
person may be mortgaged to another person during the continuance of the previous contract.
Section 713
Unless otherwise agreed in the contract of mortgage, the mortgagor may pay off the
mortgage by installments.
Section 714
A contract of mortgage must be made in writing and registered by the competent official.
CHAPTER II
EXTENT OF MORTGAGE
----------------------
Section 715
A mortgaged property is security for the performance of the obligation and for the following
accessories:
(1) Interest.
(2) Compensation in case of non-performance of the obligation.
(3) Costs of enforcement of the mortgage.
Section 716
A mortgage, even part performance, extends to all the properties mortgaged and the whole of
each of them.
Section 717
If a mortgaged property is divided into parcels, the mortgage continues notwithstanding to
extend to each and all of such parcels.
Section 718
A mortgage extends to all things which are connected with the mortgaged property, subject,
however to the restrictions contained in the following sections.
Section 719
A mortgage over land does not extend to the buildings erected by the mortgagor upon such
land after the date of the mortgage, unless there is in the contract a special clause to that
effect.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 34
However, in any case, the mortgagee can have such buildings sold with the land, but he can
exercise his preferential right only against the price obtained for the land.
Section 720
A mortgage over buildings erected or constructed made upon or under the land of another
person does not extend to such land, and vice versa.
Section 721
A mortgage does not extend to the fruits of the mortgaged property except after the
mortgagee has notified the mortgagor or the transferee of his intention to enforce the
mortgage.
CHAPTER III
RIGHTS AND DUTIES OF THE MORTGAGEE AND MORTGAGOR
--------------------------------------------------
Section 722
When a property has been mortgaged and a servitude or other real right is registered after
the registration of the mortgage without the consent of the mortgagee, the mortgage has
priority over the servitude or other real right and the latter will be erased from the register
where its existence prejudice the right of the mortgagee on the enforcement of the mortgage.
Section 723
If the mortgaged property is damaged, or if one of the mortgaged properties is lost or
damaged, so that the security becomes insufficient, the mortgagee may enforce the mortgage
at once, unless the mortgagor has not been at fault and offers either to mortgage another
property of sufficient value or to repair the damage within a reasonable time.
Section 724
A mortgagor, who has mortgaged his property as security for the performance of an obligation
by another person and performs the obligation on behalf of the debtor to prevent the
enforcement of the mortgage, is entitled to recover from the debtor the amount of the
performance.
If the mortgage is enforced, the mortgagor is entitled to recover from the debtor the amount
by which the mortgagee has been satisfied by such performance
Section 725
When two or more persons have separately mortgaged their properties as security for the
performance of one and the same obligation by another person and no order has been
specified, the mortgagor who has performed the obligation, or on whose property the
mortgage has been enforced, has no right of recourse against the other mortgagors.
Section 726
When several persons have separately mortgaged their properties as security for the
performance of one and the same obligation by another person and an order has been
specified, the release granted by the mortgagee to one of the mortgagors discharges the
subsequent mortgagors to the extent of the injury suffered by them thereby.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 35
Section 727
If a person has mortgaged his property as security for the performance of an obligation by
another person, the provisions of Section 697, Section 700 and Section 701 concerning
Suretyship shall be applied mutatis mutandis.
CHAPTER IV
ENFORCEMENT OF MORTGAGE
-----------------------
Section 728
For enforcement of mortgage the mortgagee must notify the debtor on writing to perform his
obligation within a reasonable time to be fixed in the notice. If the debtor fails to comply with
such notice, the mortgagee may enter an action in Court for a judgment ordering the
mortgaged property to be seized and sold by public auction.
Section 729
In addition to the remedy provided in the foregoing section, the mortgagee is entitled to claim
foreclosure of the mortgage, subject to the following conditions:
(1) The debtor has failed to pay interest for five years;
(2) The mortgagor has not satisfied the Court that the value of the property is greater
than the amount due; and
(3) There are no other registered mortgages or preferential rights on the same property.
Section 730
When one and the same property is mortgaged to several mortgagees, they rank according to
the respective dates and hours of registration, and the earlier mortgagee shall be satisfied
before the later one.
Section 731
A later mortgage cannot enforce his right to the injury of an earlier one.
Section 732
The net proceeds of the auction shall be distributed to the mortgagees according to their
ranks, and the surplus, if any, shall be delivered to the mortgagor.
Section 733
If the estimated value of the property, in case of foreclosure, is or the net proceeds, in case of
auction, are less than the amount due, the debtor of the obligation is not liable for the
difference.
Section 734
When several properties have been mortgaged to secure one and the same obligation and no
order has been specified, the mortgagee may enforce his right against all or any of the
properties; provided that he does not do so upon more properties than is necessary for the
satisfaction of his right.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 36
If the mortgagee enforces his right against all properties at the same time, the burden of the
obligation is divided according to the respective value of the properties, except where the
amounts of the mortgages have been specified for each property, in which case the division is
made according to the respective amounts of the mortgages on such properties.
If, however, the mortgagee enforces his right against one of the properties, the mortgagee
may receive performance of his entire obligation from such property. In that case the
mortgagee who is next in rank shall be considered as being subrogated to the prior mortgagee
and may enforce the mortgage in his stead to the amount which the prior mortgagee would
have received from the other properties according to the provisions of the foregoing
paragraph.
Section 735
When the mortgagee intends to enforce the mortgage against the transferee of a mortgaged
property, the latter must be served with a written notice one month before the enforcement of
the mortgage.
CHAPTER V
RIGHTS AND DUTIES OF THE TRANSFEREE OF A MORTGAGED PROPERTY
----------------------------------------------
Section 736
The transferee of a mortgaged property may remove the mortgage, provided that he is not
the principal debtor, a surety or an heir of either of them.
Section 737
The transferee may remove the mortgage at any time, but if he has been notified by the
mortgagee of the mortgagee's intention to enforce the mortgage, he must do so within one
month thereafter.
Section 738
The transferee who whishes to remove the mortgage must notify the principal debtor and
make an offer to every registered creditor whether by way of mortgage or otherwise pay a
reasonable amount corresponding to the value of the property.
The offer shall contain the following particulars:
(1) The place and the description of the mortgaged property.
(2) The date of transfer of ownership.
(3) The name of the former owner.
(4) The name and domicile of the transferee.
(5) The sum offered.
(6) A calculation of the total amount due to each of the creditors including accessories,
and the sum which would be distributed to them according to their respective ranks.
A certifies copy of the entries in the official registered to the mortgaged property shall be
enclosed.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 37
Section 739
If any creditor refuses the offer, he must enter an action in Court within one month from the
date of the offer for a judgment ordering the mortgaged property to be sold by public auction,
provided that:
(1) He advances the cost of sale;
(2) He binds himself to make a bid or have a bid made above the sum offered by the
transferee, and
(3) He notifies his refusal to the transferee, other registered creditors, the former owner
and the principal debtor.
Section 740
If the net proceeds of the auction are more than the sum offered by the transferee, the costs
of the auction shall be borne by him; otherwise, the creditor demanding the sale shall bear
the costs of the auction.
Section 741
When all the creditors have accepted the offer, either expressly or implied, the mortgage and
preferential rights are removed by the transferee paying or depositing in lieu of performance
the sum offered.
Section 742
When, by the enforcement or the removal of the mortgage, a person who has previously
acquired the mortgaged property is deprived of the property, such deprivation has no
retrospective effect, and the preferential rights registered by his own creditors of the
mortgagor or other former owner.
In such case, if any rights over the mortgaged property existing in favor of or against the
person who has so previously acquired the mortgaged property have been extinguished by
merger at the time of his acquisition, they shall revive in his favor or against him after he has
been deprived of the mortgaged property.
Section 743
The transferee is liable to damages if the property has been made less valuable by his act or
negligence, and loss has thereby been suffered by the creditors having mortgages or
preferential rights over the same. The transferee cannot, however, claim any sum spent by
him, or reimbursement of his expenses for improvements, except so far as he has increased
the value of the property, and only up to the amount of the increase of value at the time of
auction.
CHAPTER VI
EXTINCTION OF MORTGAGE
--------------------------
Section 744
A mortgage is extinguished:
(1) By extinction of the obligation secured, otherwise than by prescription.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 38
(2) By release of the mortgage granted in writing to the mortgagor
(3) By the mortgagor being discharged.
(4) By the mortgage being removed.
(5) By action sale of the mortgaged property by order of the court as a result of
enforcement or removal of mortgage.
(6) By foreclosure of the mortgage.
Section 745
The mortgagee may enforce the mortgage even after the obligation secured has been barred
by prescription, but arrears of interest on the mortgage cannot be enforced for more than five
years.
Section 746
Any performance, either wholly or partly, or any extinction, or any agreement modifying the
mortgage or the obligation secured, must be registered by the competent official on the
request of the interested party, failing which it cannot be set up against a third person.
TITLE XIII
PLEDGE
------------
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
----------------------
Section 747
A pledge is a contract whereby a person, called the pledger, delivers to another person, called
the pledge, a movable property as a security for the performance of an obligation.
Section 748
The pledge is a security for the performance of the obligation and for the following
accessories:
(1) Interest.
(2) Compensation in case of non-performance of the obligation.
(3) Costs of enforcement of the pledge.
(4) Expenses for the preservation of the pledged property.
(5) Compensation for injury caused by non-apparent defects of the pledged property.
Section 749
The parties to a pledge may agree that the pledged property shall be kept by a third person.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 39
Section 750
If the pledged property is a right represented by a written instrument, the pledge is void
unless such instrument is delivered to the pledge and the pledge is notified in writing to the
debtor of the right.
Section 751
If an instrument to order is pledged, such pledge cannot be set up against third persons
unless its creation is endorsed upon the instrument.
No notification to the debtor under such instrument id necessary.
Section 752
If an instrument issued to a named person and not transferable by endorsement is pledged,
the pledge must be stated on such instrument, and cannot be set up against the debtor under
such instrument or third persons, unless it is notified to such debtor.
Section 753
If a named certificate for share or debenture is pledged, such pledge cannot be set up against
the company or other third person, unless the creation of the pledge is entered in the
company's book in accordance with the provisions of Title XXII relating to the transfer of
shares or debentures.
Section 754
If the pledged right becomes due before the obligation for which it is security is due, the
debtor of such right must deliver to the pledge the property which is the subject of the right
and it becomes pledged in lieu of the pledged right.
If the pledged right is an obligation to pay a sum of money and becomes due before the
obligation secured, the payment must be made jointly to the pledge and pledger; if they
cannot come to an agreement, each of them is entitled to demand that such sum be deposited
in Deposited Office for their common benefit.
Section 755
If a right is pledged, it cannot be extinguished or modified to the injury of the pledge without
the consent of the pledgee.
Section 756
Before the obligation is due, any agreement that the pledge shall, in case of non-performance,
become the owner of the pledged property or disposed of it otherwise than in accordance with
the provisions concerning Enforcement of Pledge, shall be invalid.
Section 757
The provisions of this Title XIII apply to contracts of pledge entered into with licensed
pawnbrokers only in so far as they are not contrary to the Laws or Regulations concerning
Pawnbrokers.
CHAPTER II
RIGHTS AND DUTIES OF PLEDGER AND PLEDGEE
------------------------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 40
Section 758
The pledge is entitled to retain all the pledged property until he has received full performance
of the obligation and accessories.
Section 759
The pledge is bound to keep the pledged property in safe custody and take as much care of it
as a person of ordinary prudence would take of his own property.
Section 760
If, without the consent of the pledger, the pledge uses the pledged property or lets a third
person have custody over it, he is liable for any loss or damage to the pledged property, even
caused by force majeure, unless he proves that the loss or damage would have happened in
any case.
Section 761
Unless otherwise provided by the contract, if the pledged property procedures legal fruits, the
pledgee shall appropriate them in payment of any interest that may be due to him, and, if no
interest is due, in payment of the principal of the obligation secured.
Section 762
The pledger is bound to reimburse the pledgee for any expenses which were necessary for the
preservation or maintenance of the pledged property unless otherwise provided in the
contract.
Section 763
The following actions cannot be entered later than six months after the return or sale by
auction of the pledged property:
(1) An action for compensation for damage caused to the pledged property by the pledge.
(2) An action for reimbursement of expenses incurred for the preservation or maintenance
of the pledged property.
(3) An action for compensation for injury caused to the pledge by non-apparent defects in
the pledged property.
CHAPTER III
ENFORCEMENT OF PLEDGE
--------------------------
Section 764
On enforcement of the pledge the pledgee must first notify the debtor in writing to perform
the obligation and accessories within a reasonable time to be fixed in the notice.
The pledgee must notify the pledger in writing of the time and place of the auction.
Section 765
If notification is impracticable, the pledge may sell the pledged property by public auction
after one month from the time the obligation became due.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 41
Section 766
The pledgee of a bill shall, without previous notification being necessary, collect it on the day
of its maturity.
Section 767
On enforcement of the pledge the pledgee must appropriate the net proceeds to extinction of
the obligation and accessories and must return the surplus to the pledger or any person
entitled to it.
If the proceeds are less than amount due, the debtor of the obligation remains liable for the
difference.
Section 768
If several properties are pledged as security for one obligation, the pledgee may sell such of
them as he may select, but he may not sell more than is necessary for the satisfaction of his
right.
CHAPTER IV
EXTINCTION OF PLEDGE
----------------------
Section 769
A pledge is extinguished:
(1) When the obligation secured is extinguished otherwise than by prescription, or
(2) When the pledgee allows the pledged property to return into the possession of the
pledger.
TITLE XIV
WAREHOUSING
--------------
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
-----------------------
Section 770
A warehouseman is a person who, in the usual course of his business, undertakes the storage
and custody of goods for remuneration........
Section 771
Section 772
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 42
Section 773
Section 774
CHAPTER II
WAREHOUSE RECEIPT AND WARRANT
-----------------------------
Section 775
Section 776
Section 777
Section 778
Section 779
Section 780
Section 781
Section 782
Section 783
Section 784
Section 785
Section 786
Section 787
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 43
Section 788
Section 789
Section 790
Section 791
Section 792
Section 793
Section 794
Section 795
Section 796
TITLE XV
AGENCY
-----------
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
-------------------
Section 797
Agency is a contract whereby a person, called the agent, has authority to act for another
person, called the principal, and agrees so to act.
Agency may be express or implied.
Section 798
If a transaction is by law required to be made in writing, the appointment of an agent for such
transaction must also be made in writing.
If the transaction is required to be evidenced by writing, the appointment of an agent for such
transaction must also be evidenced by writing.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 44
Section 799
The principal who employs an incapable person as an agent is bound by the act of that agent.
Section 800
The agent who has a special authority may do on behalf of his principal whatever is necessary
for the due execution of the matters entrusted to him.
Section 801
The agent who has a general authority may do all acts of management on behalf of his
principal.
He cannot do such acts as:
(1) Selling or mortgaging immovable property.
(2) Letting immovable property for more than three years.
(3) Making a gift.
(4) Making a compromise.
(5) Entering an action in Court.
(6) Submitting a dispute to arbitration.
Section 802
In case of an emergency, the agent is presumed to have an authority to do, in order to
protect his principal from loss, all such acts as would be done by a person of ordinary
prudence.
Section 803
The agent is not entitled to receive remuneration unless it is provided by the contract, or may
be implied from the course of dealing between the parties or by usage.
Section 804
If several agents have been appointed in one contract by the same principal for the same
matters, it is presumed that they cannot act separately.
Section 805
An agent may not without his principal's consent enter into a juristic act in the name of his
principal with himself in his own name, or as agent of a third party, unless the juristic act
consists exclusively in the performance of an obligation.
Section 806
An undisclosed principal may declare himself and assume any contract entered into on his
behalf. But the principal who allows his agent to act as a principal cannot prejudice the rights
of the third person against the agent acquired before notice of agency.
CHAPTER II
DUTIES AND LIABILITIES OF THE AGENT TO THE PRINCIPAL
--------------------------------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 45
Section 807
The agent must act according to the express or implied directions of the principal. In the
absence of such directions, he must pursue the accustomed course of business in which he is
employed.
The provisions of Section 659 concerning Deposit shall be applied mutatis mutandis.
Section 808
The agent must act personally, unless he has authority to act by subagent.
Section 809
If required by principal, the agent must at all reasonable times give information as to the
conditions of the matter entrusted to him. He must render an account after the agency has
come to an end.
Section 810
The agent must hand over to the principal all the moneys and other properties which he
receives in connection with the agency.
Section 811
If the agent has used for his own benefit money which ought to have handed over to the
principal or to have used for the principal, he must pay interest thereon from the day when he
used it for his own benefit.
Section 812
The agent is liable for any injury resulting from his negligence or non-execution of agency, or
from an act done without or in excess of authority.
Section 813
The agent who appoints a subagent designated by the principal is liable only in case he knew
his unfitness or untrustworthiness and omitted to inform the principal thereof or to revoke the
sub-agency.
Section 814
The subagent is directly liable to the principal and vice versa.
CHAPTER III
DUTIES AND LIABILITIES OF THE PRINCIPAL TO THE AGENT
------------------------------------------------
Section 815
The principal must, if so required, advance to the agent such sums as are necessary for the
execution of the matters entrusted to him.
Section 816
If the agent in executing the matters entrusted to him has made advances or expenses which
could reasonably be regarded as necessary, he may claim from the principal reimbursement
with interest from the day when they were made.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 46
If the agent in executing the matters entrusted to him has assumed an obligation which could
reasonably be regarded as necessary, he may require the principal to perform in his place or if
the time of its maturity has not yet arrived, to give proper security.
If the agent by reason of the execution of the matters entrusted to him has suffered damage
without fault on his part he may claim compensation from the principal.
Section 817
In case remuneration is to be paid, it is payable, unless otherwise agreed, only after the
agency has come to an end.
Section 818
The agent is not entitled to remuneration in respect of that part of his agency which he
misconduct.
Section 819
The agent is entitled to retain any property of the principal in his possession by reason of
agency until he has been paid all that is due to him on account of agency.
CHAPTER IV
LIABILITY OF PRINCIPAL AND AGENT TO THIRD PERSONS
----------------------------------------------
Section 820
The principal is bound to third persons by the acts which the agent or the subagent has done
within the scope of his authority by virtue of his agency.
Section 821
A person who holds out another person as his agent or knowingly allows another person to
hold himself out as his agent, is liable to third persons in good faith in the same way as such
person was his agent.
Section 822
If an agent does an act in excess of his authority, but the third person has reasonable
grounds, arising from the act of the principal, to believe that it was within his authority, the
provisions of the foregoing section apply correspondingly.
Section 823
If an agent does an act without authority or beyond the scope of his authority, such act does
not bind the principal unless he ratifies it.
If the principal does not ratify, the agent is personally liable to third persons, unless he proves
that such third persons knew he was acting without authority or beyond the scope of the
authority.
Section 824
An agent who makes a contract on behalf of a principal who is, and has his domicile, in a
foreign country is personally liable on the contract although the name of the principal has
been disclosed, unless the terms of the contract are inconsistent with his liability.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 47
Section 825
A principal is not bound by a contract entered into by his agent with a third person, if the
contract was entered into by the agent in consideration of any property or other advantage
privately given or promised to him by such third person, unless the principal has given his
consent.
CHAPTER V
EXTINCTION OF AGENCY
------------------------
Section 826
Agency is extinguished by the principal revoking or by the agent renouncing the agency.
It is also extinguished when either party dies or becomes incapacitated or bankrupt, unless
the contrary appears from the terms of the agreement or the nature of the business.
Section 827
The principal may revoke the authority and the agent may renounce the agency at any time.
Except in case of unavoidable necessity, the party who revokes or renounces the agency at a
time which is inconvenient to the other party is liable to such party for any injury resulting
therefrom.
Section 828
When agency is extinguished by the death of the principal or by the principal becoming
incapacitated or bankrupt, the agent must take all reasonable steps to protect the interest
entrusted to him until the heirs or representatives of the principal can protect such interest.
Section 829
When agency is extinguished by the death of the agent or the agent becoming incapacitated
or bankrupt, the heir or the person having lawful charge of the agent's estate must notify the
principal and take steps to protect the interest of the principal as may be reasonable under
the circumstances until the principal can protect such interest.
Section 830
The causes for extinction of agency, whether arising from the principal or agent, cannot be set
up against the other party, until they have been notified to the other party or the latter has
knowledge of them.
Section 831
The extinction of agency cannot be set up against a third person acting in good faith, unless
the third person is ignorant of the fact through his own negligence.
Section 832
On extinction of agency, the principal is entitled to demand the surrender of any written
authority given to the agent.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 48
CHAPTER VI
COMMISSION AGENCY
----------------------
Section 833
A commission agent is a person who, in the course of his business undertakes to buy sell
property or undertakes any other commercial transaction in his own name on account of the
principal.
Section 834
Unless otherwise agreed, a commission agent is entitled to a usual rate of remuneration on
every transaction concluded by him.
Section 835
The provisions of this Code concerning Agency apply to Commission Agency in so far as they
are not contrary to the provisions of this Chapter.
Section 836
An incapacitated person cannot act as commission agent unless duly authorized to that effect.
Section 837
The commission agent, by a sale or purchase or any other transaction made on account of the
principal, acquires rights against the other party to such transaction and becomes bound to
him.
Section 838
If the other party to the transaction does not perform his obligation, the commission agent is
not himself liable to the principal for the performance unless it is provided by the contract, or
may be implied from the course of dealing between the principal an agent, or by local usage.
The commission agent who undertakes to guarantee the execution of a contract upon the
terms mentioned in the foregoing paragraph is a del credere agent and is entitled to a special
remuneration.
Section 839
When a commission agent has made a sale for a lower price or a purchase for a higher price
than that designated by the principal, if the agent takes upon himself the difference, such sale
or purchase takes effect against the principal.
Section 840
When a commission agent has made a sale for a higher price or purchase for a lower price
than that designated by the principal, he cannot take the benefit on such transaction and
must account it to the principal.
Section 841
The commission agent shall report his activities to the principal, and upon execution of the
commission, shall inform the principal without delay.
Section 842
Where a property has been entrusted to a commission agent the provisions of this Code
concerning Deposit shall be applied mutatis mutandis.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 49
In case of unavoidable necessity the commission agent may dispose of the property in a
manner provided in Section 631 concerning Carriage.
Section 843
A commission agent who has been ordered to sell or buy a property which has an exchange
quotation may himself be the buyer or seller, unless he is expressly forbidden by the contract.
In such a case the price to be paid is determined by the quotation of such property on the
exchange at the time when the commission agent gives notice of his being the buyer or seller.
On receiving such notice the principal is deemed to have accepted the transaction, unless he
refuses it at once.
A commission agent may even in such case charge remuneration.
Section 844
Between the principal and the commission agent, a transaction concluded by the latter shall
have the same effect as if it had been concluded directly in the name of the principal.
TITLE XVI
BROKERAGE
--------------
Section 845
A person, who agrees to pay remuneration to a broker for indicating the opportunity for the
conclusion of a contract, or for procuring a contract, is liable to pay the remuneration only if
the contract is concluded in consequence of the indication or of the procurement by the
broker. If the contract is concluded subject to a condition precedent, the broker's
remuneration may not be claimed until the condition is fulfilled.
The broker is entitled to be reimbursed for expenses incurred only if it has been agreed upon.
This applies even if a contract is not concluded.
Section 846
A broker's remuneration is deemed to have been impliedly agreed upon, if the business
entrusted to the broker is, under the circumstances, only to be expected for remuneration.
If the amount of the remuneration is not fixed, the usual remuneration is deemed to have
been agreed upon.
Section 847
A broker is not entitled to remuneration or to reimbursement of his expenses if, contrary to
his engagement, he has acted also for the third party or has been promised by such third
party a remuneration which is not consistent with the broker acting in good faith.
Section 848
A broker is not personally liable for the performance of the contracts entered into through his
mediation, unless he has not communicated the name of a party to the other party.
Section 849
A broker is presumed to have no authority to receive on behalf of the parties payments or
other performances due under the contract.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 50
TITLE XVII
COMPROMISE
-------------
Section 850
A compromise is a contract whereby the parties settle a dispute, whether actual or
contemplated by mutual concessions.
Section 851
A contract of compromise is not enforceable by action unless there be some written evidence
signed by the party liable or his agent.
Section 852
The effect of the compromise is to extinguish the claims abandoned by each party and to
secure to each party the rights which are declared to belong to him.
TITLE XVIII
GAMBLING AND BETTING
----------------------
Section 853
No obligation is created by gambling or betting. What has been given by reason of the
gambling or betting may not be demanded back on the ground that no obligation existed.
These provisions apply also to an agreement whereby the losing party, for the purpose of
satisfying a gambling debt or a bet, incurs an obligation towards the other party.
Section 854
A lottery contract or a raffle contract is binding if the lottery of the raffle is specially
authorized or ratified by the Government. In all other cases the provisions of Section shall be
applied.
Section 855
Subject to the provisions of Section 312 and Section 916, every bill or other given in whole or
in part for any money won by gambling or betting or for repaying money lent for such
gambling or betting shall be invalid.
For the purpose of this provision, any money lent to a person while gambling or betting the
time or place of such play shall be presumed to have been lent for such gambling or betting.
TITLE XIX
CURRENT ACCOUNT
-----------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 51
Section 856
Section 857
Section 858
Section 859
Section 860
TITLE XX
INSURANCE
--------------
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
-------------------
Section 861
Section 862
Section 863
Section 864
Section 865
Section 866
Section 867
Section 868
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 52
CHAPTER II
INSURANCE AGAINST LOSS
------------------------
PART I
GENERAL
-----------
Section 869
Section 870
Section 871
Section 872
Section 873
Section 874
Section 875
Section 876
Section 877
Section 878
Section 879
Section 880
Section 881
Section 882
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 53
PART II
INSURNCE OF TRANSPORTATION
-----------------------------
Section 883
Section 884
Section 885
Section 886
PART III
ประกันภัยคำ จุน
-----------
Section 887
Section 888
CHAPTER III
INSURANCE ON LIFE
--------------------
Section 889
Section 890
Section 891
Section 892
Section 893
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 54
Section 894
Section 895
Section 896
Section 897
TITLE XXI
BILLS
---------
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
-------------------
Section 898
Section 899
Section 900
Section 901
Section 902
Section 903
Section 904
Section 905
Section 906
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 55
Section 907
CHAPTER II
BILLS OF EXCHANGE
-------------------
PART I
การออกและสลักหลังตัวแลกเงิน
-------------------
Section 908
Section 909
Section 910
Section 911
Section 912
Section 913
Section 914
Section 915
Section 916
Section 917
Every bill of exchange, even if not expressly drawn to order, may be transferred by means of
an endorsement and delivery.
When the drawer has written on the face of a bill of exchange the words “not negotiable” or
any equivalent expression, the bill can be transferred only according to the form, and with the
effects of an ordinary transfer.
The bill may be endorsed to the drawee, whether he has accepted or not, or the drawer, or to
any other party to the bill. These persons may indorse the bill afresh.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 56
Section 918
Section 919
Section 920
Section 921
Section 922
Section 923
Section 924
Section 925
Section 926
PART II
GUARANTEE
--------------
Section 927
Section 928
Section 929
Section 930
Section 931
Section 932
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 57
Section 933
Section 934
Section 935
Section 936
Section 937
PART III
AVAL
------------
Section 938
Section 939
Section 940
PART IV
การใช้เงิน
------------
Section 941
Section 942
Section 943
Section 944
Section 945
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 58
Section 946
Section 947
Section 948
Section 949
PART V
การสอดเข้าแก้หน้า
--------------------------
Section 950
1. การรับรองเพือแก้หน้า
Section 951
Section 952
Section 953
2. การใช้เงินเพือแก้หน้า
Section 954
Section 955
Section 956
Section 957
Section 958
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 59
PART VI
สิทธิไล่เบีย เพราะเขาไม่รับรองหรือไม่ใช้เงิน
-------------------------------
Section 959
Section 960
Section 961
Section 962
Section 963
Section 964
Section 965
Section 966
Section 967
Section 968
Section 969
Section 970
Section 971
Section 972
Section 973
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 60
Section 974
PART VII
ตัวแลกเงินเป็ นสำรับ
-----------------
Section 975
Section 976
Section 977
Section 978
Section 979
Section 980
Section 981
CHAPTER III
PROMISSORY NOTES
-------------------
Section 982
Section 983
Section 984
Section 985
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 61
Section 986
CHAPTER IV
CHEQUES
--------------
Section 987
Section 988
Section 989
Section 990
Section 991
Section 992
Section 993
Section 994
Section 995
Section 996
Section 997
Section 998
Section 999
Section 1000
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 62
CHAPTER V
PRESCIPTION
-----------------
Section 1001
Section 1002
Section 1003
Section 1004
Section 1005
CHAPTER VI
FORGED, STOLN AND LOST BILLS
-----------------------------
Section 1006
Section 1007
Section 1008
Section 1009
Section 1010
Section 1011
TITLE XXII
PARTNERSHIPS AND COMPANIES
-----------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 63
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
----------------------
Section 1012
A contract for the organization of a partnership or company is a contract whereby two or more
persons agree to unite for a common undertaking, with a view of sharing profit the profits
which may be derived therefrom.
Section 1013
There are three kinds of partnerships or companies, that is to say:
(1) Ordinary partnerships
(2) Limited partnerships
(3) Limited companies
Section 1014
Offices for the registration of partnerships and companies shall be established by regulations
issued by the Minister responsible for the registration of partnerships and companies.
Section 1015
A partnership or company, upon registration being made, according to the provisions of this
Title, continues a juristic person distinct forms the partners or shareholders of whom it is
composed.
Section 1016
The registration must be made at the Registration Office of that part of the kingdom where
the principal business office of the partnership or company is situated.
Any alterations subsequently made in the registered particulars, as well as any other matters
ordered or allowed to be registered by this Title must be registered at the same place.
Section 1017
If a fact to be registered or published happens in a foreign country, the period for its
registration or publication shall be computed from the time when notice thereof arrives at the
place of registration or publication.
Section 1018
There shall be paid in respect of registration such fees as may be provided by the regulations
issued by the competent Minister.
Section 1019
If an applicant for registration or a document subject to registration does not contain all the
particulars required by this Title to be mentioned in it, or if any of the particulars mentioned in
such application or document are contrary to law, or if any of the documents prescribed to be
deposited with it are not produced , or if any other condition imposed by law is not complied
with, the Registrar may decline to make any entry in his register till the application or
documents has been completed or modified or till the prescribed documents are produced, or
till the condition is fulfilled.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 64
Section 1020 *
Every person is entitled to inspect the document kept by the Registrar or to request for a
certified copy or extract of any other document, on payment of such fee as may be prescribed
in the Ministerial Regulations. Any interested person of a partnership or company is entitled to
require a certificate of registration of the partnership or company to be delivered to him by
the Registrar, on payment of such fee as may be prescribed in the Ministerial Regulations.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008]
Section 1021
Every Registrar shall cause to be published periodically in the Government Gazette, in the
form provided by the competent Minister, a summary of the entries made in his register.
Section 1022
On such publication being made, the registered documents or matters referred to in the
summary shall be deemed to be known to all persons whether connected with the partnership
or company or not
Section 1023*
Until such registration has been made, no advantage may be taken by the partners, the
partnership or the company against third persons of the existence of the agreements,
documents or particulars required by this Title to be registered, but third persons may take
advantage of such existence. However, the partner or shareholder who, and the partnership
or company which, has, before such registration, received performance of an obligation is not
bound to make restitution.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1023/1*
No partnership or company may use Section 1023 to avoid its liability to third persons who act
in good faith by arguing that the partner, partnership, company or director had no authority to
act.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1024
As between the partners of shareholders, the partners and the partnership, the shareholders
and the company, all books, accounts and documents of any partnership or company or of the
liquidators of any partnership or company are presumed to be correct evidence of all matters
therein recorded.
CHAPTER II
ORDINARY PARTNERSHIPS
----------------------
PART I
Definition
-----------
Section 1025
The ordinary partnership is that kind of partnership in which all the partners are jointly and
unlimitedly liable for all the obligations of the partnership.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 65
PART II
Relation of Partners between Themselves
-------------------------------------
Section 1026
Each partner must bring a contribution to the partnership.
Such contribution may consist of money or other properties or of service.
Section 1027
In case of doubt, contributions are presumed to be of equal value.
Section 1028
If the contribution of the partner consists merely of his personal service and the contract of
partnership does not fix the value of such services, the share of such partner in the profits is
equivalent to the average of the shares of the partners whose contributions are in money or
other properties.
Section 1029
If a partner brings as contribution the use of a property, relations between such partners and
the partnership with regard to;
(1) delivery and repair,
(2) liability for defects ,
(3) liability for eviction,
(4) clause of non-liability,
are governed by the provisions of this Code concerning the Hire of Property.
Section 1030
If the contribution of a partner consists of the ownership of a property, the relations between
such partners and partnership with regard to:
(1) delivery and repair,
(2) liability for defects,
(3) liability for eviction ,
(4) clause for non-liability,
are governed by the provisions of this Code concerning Sale.
Section 1031
If a partner wholly fails to deliver his contribution, a written notice must be given him by a
registered letter to deliver it within a reasonable time, failing which he may be excluded from
the partnership by a decision of all the other partners, or of such majority as provided in the
contract.
Section 1032
No change in the original partnership or in the nature of the business may be made except by
the consent of all the partners, unless there is an agreement providing otherwise.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 66
Section 1033
If nothing has been agreed between the partners as to the management of the business of the
partnership, such business may be managed by each of the partners, provided that no partner
may enter into a contract to which another partner objects.
In such case, each partner is the managing partner.
Section 1034
If it is agreed that matters relating to the business of the partnership shall be decided by a
majority of partners, each partner shall have one vote, irrespective the amount of his
contribution.
Section 1035
If it is agreed that the business of the partnership shall be managed by several managing
partners, such business may be managed by each of the managing partners, provided that no
managing partner may do anything to which another managing partner objects.
Section 1036
Managing partners may be removed from their position only by the consent of all the other
partners, unless there be an agreement providing otherwise.
Section 1037
Even if partners have agreed that the business of the partnership shall be managed by one or
more managing partners, each non-managing partner has the right to enquire at any time
into the management of the business and to inspect and copy any of the partnerships books
and documents.
Section 1038
No partner may either on his own account or on account of another person carry on, without
the consent of the other partners, any business of the same nature as and competing with
that of the partnership.
If a partner acts contrary to the provisions of this section, the other partners are entitled to
claim from him all the profits which he has made or compensation for the injury which the
partnership has suffered thereby, but such claim cannot be entered later than one year after
the date of contravention.
Section 1039
A partner is bound to manage the business of the partnership with as much care as he would
take of his own business.
Section 1040
No person may be introduced as partner in the partnership without the consent of all partners,
unless there is an agreement providing otherwise.
Section 1041
If a partner, without the consent of the other partners, transfers to a third person the whole
or part of his share in the profits of the partnership, such third person does not become
partner.
Section 1042
The relations of the managing partners with the other partners are governed by the provisions
of this Code concerning Agency.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 67
Section 1043
If a non-managing partner manages the business of the partnership or a managing partner
acts beyond the scope of his authority, the provisions of this Code concerning Management of
Affairs without Mandate shall be applied.
Section 1044
The share of each partner in the profits or losses is in proportion to his contribution.
Section 1045
If the share of a partner id fixed only as to profits or only as to losses, the proportion is
presumed to be the same for profits and losses.
Section 1046
No partner is entitled to remuneration for having managed the business of the partnership,
unless there is an agreement providing otherwise.
Section 1047
If the name of a partner whose membership has ceased is used in the firm name, he is
entitled to demand that such use shall cease.
Section 1048
A partner may claim from the other partners a share even in a transaction where his own
name did not appear.
PART III
Relation of Partners with Third Persons
------------------------------------
Section 1049
No partner can acquire any right against third persons by a transaction where his own name
did not appear.
Section 1150
All the partners are bound by the acts done by any of them in the ordinary course of the
business of the partnership and are jointly and unlimitedly liable for the performance of the
obligations incurred in such management.
Section 1151
A partner whose membership has ceased continues to be liable in respect of obligations
incurred by the partnership before he became a partner.
Section 1152
A person who becomes member of a partnership is liable for any obligations incurred by the
partnership before he became a partner.
Section 1153
No restrictions of the power of a member of a non-registered partnership to bind the other
partners can have effect with respect to third persons.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 68
Section 1054
A person who by words spoken or written, or by conduct, or by consenting to the use of his
name in the firm name of the partnership, represents himself, or who knowingly suffers
himself to be represented as a member of a partnership becomes liable to third persons as a
partner for all the obligations of the partnership.
If after the death of a partner the partnership business is continued in the old firm name, the
continued use of that name or of the deceased partner, as part thereof, does not in itself
make his estate liable for any obligations incurred by the partnership after his death.
PART IV
Dissolution and Liquidation of Ordinary Partnerships
-------------------------------------------
Section 1055
An ordinary partnership is dissolved:
(1) In the cases, if any, provided by the contract of partnership.
(2) If made for a definite period of time, by the expiration of such period.
(3) If made for a single undertaking, by the termination of such undertaking.
(4) By any of the partners giving to the other partners due notice as provided by section
1056.
(5) By the death of any partner or by any partner becoming bankrupt or incapacitated.
Section 1056
If a partnership is entered upon for any indefinite period, it can only be terminated by a
partner at the end of a financial year of the partnership; and such partner must give at least
six month's notice of his intention to terminate.
Section 1057
An ordinary partnership may also be dissolved by the court on application by a partner in any
of the following cases:
(1) When a partner, other than the partner suing willfully or by gross negligence violates
any essential obligation imposed upon him by the partnership contract.
(2) When the business of the partnership can only be carried on at a loss and there is no
prospect of its fortunes being retrieved.
(3) When there is any other cause making the continuance of the partnership an
impossibility.
Section 1058
Upon the occurrence of any event connected with one partner according to Section 1057 or
Section 1067 entitles the remaining partners to demand the dissolution of the partnership, the
Court may upon the application of the remaining partners instead of such dissolution order the
expulsion of the partner in question.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 69
For the purpose of the division of property between the partnership and the expelled partner,
the partnership property must be assessed and valued at which it stood at the time when the
application for the expulsion was first made.
Section 1059
If at the expiration of the period agreed upon, the business of the partnership is continued by
the partners or by such of them as habitually managed it during the said period, without any
settlement or liquidation accounts, the partners are deemed to have agreed to continue the
partnership for an indefinite period of time.
Section 1060
In any case under Section 1055, sub-section (4) or (5), if the subsisting partners buy the
share of the partner whose membership has ceased, the contract of partnership continues
between the subsisting partners.
Section 1061
After the dissolution of a partnership the liquidation shall take place, unless some other
method of adjustment of property between the partners has been agreed upon or unless the
partnership is adjudicated bankrupt.
If the dissolution is brought about by notice given by a creditor of one of the partners or by
the bankruptcy of one of the partners, the liquidation can only be dispensed with the consent
of the creditor or of the official receiver.
Liquidation shall be carried on by all the partners or by persons appointed by them.
The appointment of liquidators is decided by a majority of votes of the partners.
Section 1062
The liquidation must be made in the following order:
(1) Performance of the obligation incurred towards third persons.
(2) Reimbursement of advances made and expenses incurred by the partners in managing
the business of the partnership.
(3) Return of the contributions made by each partners.
The balance, if any, must be distributed as profit between the partners.
Section 1063
If, after the performance of the obligations incurred towards third persons and reimbursement
of advances and expenses, the assets are insufficient to return the hole amount of
contributions to the partners, the deficiency constitutes a loss and must be divided as such.
PART V
Registration of Ordinary Partnership
----------------------------------
Section 1064
An ordinary partnership may be registered.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 70
The entry in the register must contain the following particulars:
(1) The firm name of the partnership.
(2) Its object.
(3) The address of the principal business office and of all branch offices.
(4) The full names, addresses and occupations of every partner, if a partner has a trade
name the entry in the register must contain his name and his trade name.
(5) The names of the managing partners, in case fewer than all of the partners have been
appointed as such.
(6) The restrictions, if any, imposed upon the powers of the managing partners.
(7) The seal or seals which are binding on the partnership.
The entry may contain any other particulars which the parties may deem expedient to make
known to the public.
The entry must be signed by every member of the partnership, and must also be sealed with
the common seal of the partnership.
A certificate of registration shall be delivered to the partnership.
Section 1064/1
A managing partner of a registered partnership who wishes to resign from his post shall
tender his tender his resignation letter to any other managing partner. The resignation in
writing shall take effect from the date the registration letter reaches the said other managing
partner.
In the case where a registered partnership has only one managing partner, the managing
partner who wishes to resign from his post shall notify any other partner of his intention in
writing, together with the letter of resignation, so that a meeting could be held with a view to
appoint a new managing partner. The resignation shall take effect from the date the
resignation reaches the said partner.
The managing partner who resigns under paragraph one or paragraph two hereof may notify
the Registrar of his resignation.
Section 1064/2
When there is a change of managing partner, the registered partnership shall effect the
registration thereof within fourteen days from the date of such a change.
Section 1065
A partner can take advantage against third persons of any right acquired by the registered
partnership, even though his name did not appear in the transaction.
Section 1066
No partner of a registered partnership may, either on his own account or on account of
another person, carry on without the consent of all the other partners any business of the
same nature as and competing with that of the partnership or without such consent be
member with unlimited liability in another partnership carrying on a business of the same
nature as and competing with that of the registered partnership.
Such prohibition does not apply if it was already known to the partners at the time of
registration of the partnership that one of them was engaged in a business or in other
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 71
partnership having the same object, and if his withdrawal was not stipulated in the contract of
partnership.
Section 1067
If a partner acts contrary to the provisions of the foregoing section, the registered partnership
is entitled to claim from him all the profits which he had made or compensation for the injury
which the registered partnership has suffered thereby.
Such claim cannot be entered later than one year after the date of contravention.
The provisions of this section are without prejudice to the rights of the remaining partners to
demand the dissolution of the partnership.
Section 1068
The liability of a partner in a partnership in respect to obligations incurred by the partnership
before he ceased to be a member of such partnership is limited to a period of two years after
the ceased to be a member.
Section 1069
In addition to the cases provided by Section 1055, a registered partnership is dissolved if it
becomes bankrupt.
Section 1070
The creditor of an obligation due by a registered partnership is entitled, as soon as the
partnership is in default, to demand performance of the obligation from any of the partners.
Section 1071
In the case provide by Section 1070, if the partner proves:
(1) That the assets of the partnership are sufficient to perform the whole or part of the
obligation, and
(2) That enforcement against the partnership would not be difficult.
The Court may, in its discretion, order that the obligation be enforced first against the assets
of the partnership.
Section 1072
As long as a registered partnership is not dissolved the creditors of a partner may exercise
their rights only on the profits or other sums due by the partnership to such partner. After
dissolution they may exercise their rights on the share of such partner in the assets of the
partnership.
PART VI
Amalgamation of Registered Partnerships
-------------------------------------
Section 1073
A registered partnership may amalgamate with another registered partnership with the
consent of all the partners, unless there be an agreement providing otherwise.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 72
Section 1074
When a registered partnership has decided to amalgamate, the partnership must publish twice
at least in a local paper and send to all creditors known to the partnership a notice of the
proposed amalgamation requiring the creditors to present within three months from the date
of notice any objection the may have to it.
If no objection is raised during such period, none is deemed to exist.
If an objection is raised, the partnership may not proceed with the amalgamation unless it has
satisfied the claim given a security for it.
Section 1075
When the amalgamation has been made it shall be the duty of each of the partnership to
cause the amalgamation to be registered as a new partnership.
Section 1076
The new partnership is entitled to the rights and subject to the liabilities of the amalgamated
partnership.
CHAPTER III
LIMITED PARTNERSHIPS
-----------------------
Section 1077
A limited partnership is that kind of partnership in which there are:
(1) One or more partners whose liability is limited to such amount as they may
respectively undertake to contribute to the partnership.
(2) One or more partners who are jointly and unlimitedly liable for all the obligations of
the partnership.
Section 1078
A limited partnership must be registered.
The entry in the register must contain the following particulars:
(1) The firm name of the partnership
(2) A statement that the partnership is a limited partnership, and the object of such
partnership.
(3) The address of the principal business office and of all branch offices.
(4) The full names, trade names, addresses and occupations of the partners with limited
liability, and the amount of their respective contributions of the partnership.
(5) The full names, trade names, addresses and occupations of the partners with unlimited
liability.
(6) The names of the managing partners.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 73
(7) The restrictions, if any, imposed upon the posers of the managing partners to bind the
partnership.
The entry may contain any other particulars which the parties may deem expedient to made
known to the public.
The entry must be signed by every member of the partnership, and must also be sealed with
the common seal of the partnership.
A certificate of registration shall be delivered to the partnership.
Section 1078/1
A managing partner who wishes to resign from his post shall tender his resignation letter to
any managing partner.
The resignation shall take effect from the date the resignation letter reaches the said partner.
In the case where the limited partnership has only one managing partner, who wishes to
resign from his post shall notify any other partner of his intention in writing, together with the
letter of resignation, so that a meeting could be held with a view to appointing a new
managing partner. The resignation shall take effect from the date the resignation letter
reaches the said partner.
The managing partner who has resigned under paragraph one or paragraph two hereof may
notify the Registrar of his resignation.
Section 1078/2
When there is a change of the managing partner, the limited partnership shall effect the
registration thereof within fourteen days from the date of such a change.
Section 1079
Until registration a limited partnership is deemed an ordinary partnership in which all the
partners are jointly and unlimitedly liable for all the obligations of the partnership.
Section 1080
The provisions concerning Ordinary Partnerships shall apply to Limited Partnerships in so far
as they are not excluded or modified by the provisions of this Chapter III.
If there are several partnerships with unlimited liability, the rules of the ordinary partnership
apply to their relations to one another and to the partnership.
Section 1081
The firm name shall not contain any of the names of the partners with limited liability.
Section 1082
A partner with limited liability who expressly or impliedly consents to the use of his name in
the firm name is liable to third persons in the same manner as if he was a partner with
unlimited liability.
As between the partners themselves, the liability of such partner remains governed by the
contact of partnership.
Section 1083
The contributors of the partners with limited liability must be in money or other properties.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 74
Section 1084
No dividend or interest may be distributed to partners with limited liability except out of the
profits made by the partnerships.
If the capital of the partnership has been reduced by losses, no dividend or interest may be
distributed to partners with limited liability until the said losses have been made good.
Provided that a partner with limited liability cannot be obliged to return the dividend or
interest which he has received in good faith.
Section 1085
If a partner with limited liability has, by letter, circular or otherwise, informed third persons
that his contribution is greater than the registered amount, he becomes liable for such greater
amount.
Section 1086
Agreements entered into between the partners for altering the nature or reducing the amount
of the contribution of a partner with limited liability have no effect as regards to third persons
until registered.
When registered, they have effect only as to obligations incurred by the partnership after their
registration.
Section 1087
A limited partnership must be managed only by the partners with unlimited liability.
Section 1088
If a partner with limited liability interferes with the management of the partnership, he
becomes jointly and unlimited liable for all the obligations of the partnership.
Options and advice, votes given for the appointment or dismissal of managers in cases
provided by the contract of partnership, are not considered as interference with the
management of the partnership.
Section 1089
A partner with limited liability may be appointed a liquidator of the partnership.
Section 1090
Partners with limited liability may carry on any business, either on their own account or on the
account of third persons, even if such business is of the same nature as that of the
partnership.
Section 1091
Partners with limited liability may transfer their shares without the consent of the other
partners.
Section 1092
Unless otherwise provided by the contract, a limited partnership is not dissolved by the death
of one of the partners with limited liability or by his becoming bankrupt or incapacitated.
Section 1093
If a partner with limited liability dies, his heirs become partners in place, unless otherwise
provided by the contract.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 75
Section 1094
If a partner with limited liability becomes bankrupt, his share in the partnership must be sold
as an asset of the bankruptcy.
Section 1095
The creditors of a limited partnership have no action against the partners with limited liability
as long as the partnership is not dissolved.
After the dissolution of the partnership, the can enter actions against every partner with
limited liability up to the following amounts:
(1) The part of contributions of such partner which has not been delivered to the
partnership.
(2) Such part of the contribution as the partner may have withdrawn from the asset of the
partnership.
(3) Dividends and interest with the partner may have received in bad faith and contrary to
the provisions of Section 1084.
CHAPTER IV
LIMITED COMPANIES
---------------------
PART I
Nature and Formation of Limited Companies
--------------------------------------
Section 1096
A limited company is that kind of which is formed with the Capital divided into shares, and the
liability of the shareholders is limited to the amount, if any, unpaid on the shares respectively
held by them.
Section 1096 bis
(Repealed)
Section 1097
Any three or more persons may, by subscribing their names to a memorandum and otherwise
complying with the provisions of this Code, promote and form a limited company.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1098
The memorandum must contain the following particulars:
(1) The name of the proposed company, which must always end with the word “limited”.
(2) The part of the Kingdom in which the registered office of the company shall be
situated.
(3) The objects of the company.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 76
(4) A declaration that the liability of the shareholders shall be limited
(5) The amount of share capital with which the company proposes to be registered, and
the divisions thereof into shares of a fixed amount.
(6) The names, addresses, occupations and signatures of the promoters, and the number
of shares subscribed by each of them.
Section 1099
The memorandum must be made in two original copies at least and signed by the promoters,
and the signatures shall be certified by two witnesses.
One of the copies of the memorandum must be deposited and registered at the Registration
Office of that part of the Kingdom in which the registered office of the company is declared to
be situated.
Section 1100
Every promoter must subscribe at least one share.
The liability of the directors of a limited company may be unlimited.
In such case, a statement to that effect must be inserted in the memorandum.
The unlimited liability of a director terminates at the expiration of two years after the date at
which he ceased to hold office.
Section 1102
No invitation to subscribe for shares shall be made to the public.
Section 1103
(Repealed)
Section 1104
The whole number of shares with which the company proposes to be registered must be
subscribed or allotted before registration of the company.
Section 1105
Shares may not be issued at a lower price than their nominal amount.
The issue of shares at a higher price than their nominal amount is permissible, if sanctioned
by the memorandum. In such case the excess amount must be paid together with the first
payment.
The first payment on the shares must not be less than twenty-five per cent of their nominal
amounts.
Section 1106
A person by subscribing for shares bind himself, on condition that the company be formed, to
pay to the company the amount of such shares in conformity with the prospectus and
regulations.
Section 1107
When all the shares to be paid in money have been subscribed, the promoters must without
delay hold a general meeting of subscribers which shall be called the statutory meeting.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 77
The promoters shall, at least seven days before the day on which the meeting is to be held,
forward to every subscriber a statutory report, duly certified by them, containing the
particulars of the business to be transacted at the statutory meeting under the following
section.
The promoters shall cause a copy of the statutory report, certified as by this section required,
to be filed with the Registrar of companies forthwith after sending thereof to the subscribers.
The promoters shall also cause a list showing the names, descriptions and addresses of the
subscribers, and the number of shares subscribed by them respectively, to be produced at the
meeting.
The provisions of Section 1176, Section 1187, Section 1188, Section 1189, Section 1191,
Section 1192 and Section 1195 shall apply mutatis mutandis to statutory meeting.
Section 1108
The business to be transacted at the statutory meeting:
(1) The adoption of the regulations of the company, if any.
(2) The ratification of any contracts entered into and any expenses incurred by the
promoters in promoting the company.
(3) The fixing of the amount, if any, to be paid to the promoters.
(4) The fixing of the number of preference shares, if any, to be issued, and the nature and
extent of the preferential rights accruing to them.
(5) The fixing of the number of ordinary shares or preference shares to be allotted as fully
or partly paid-up otherwise than in money, if any, and the amount up to which they
shall be considered as paid-up. The description of the service or property in return for
which such ordinary shares or preference shares shall be allotted as paid-up shall be
expressly laid down before the meeting.
(6) The appointment of the first directors and auditors and the fixing of their respective
powers.
Section 1109
A promoter or a subscriber who has a special interest in a resolution cannot exercise the right
of voting.
No resolution of the statutory meeting are valid unless passed by a majority including at least
one half of the total number of subscribers entitled to vote, and representing at least one half
of the total number of shares of such subscribers.
Section 1110
After the statutory meeting is held, the promoters shall hand over the business to the
directors.
The directors shall thereupon cause the promoters and subscribers to pay forthwith upon each
share payable in money such amount, not less than twenty-five per cent, as provided by the
prospectus, notice, advertisement or invitation.
Section 1111
When the amount mentioned in Section 1110 has been paid, the directors must apply for the
registration of the company.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 78
The application and entry in the register must contain, in conformity with the decisions of the
statutory meeting, the following particulars:
(1) The total number of shares subscribed or allotted, distinguishing ordinary shares and
preference shares.
(2) The number of ordinary shares or preference shares allotted as fully or partly paid-up
otherwise than in money, and in the latter case, the extent to which they are so paid
up.
(3) The amount already paid in money on each share.
(4) The total amount of money received in respect of shares.
(5) The names, occupations and addresses of the directors.
(6) If the directors have power to act separately, their respective powers and the number
or names of the directors whose signature is binding on the company.
(7) The period, if any has been fixed, for which the company is formed.
(8) The address of the principal of business office and of all branch offices.
The entry may contain any other particulars which the directors may deem expedient to make
to the public.
The application must be accompanied by the copy of the regulations, if any, and of the
proceedings of the statutory meeting, both certified by the signature of at least one director.
A certificate of registration shall be delivered to the company.
Section 1111/1*
In forming a company, the directors may, upon completing all the following steps on the day
the memorandum of association is made by the promoters; apply for registration of the
memorandum of association and registration of the company on the same day.
(1) Have all shares to be registered by the company subscribed;
(2) Hold a statutory meeting to consider the business as provided in Section 1108, the
meeting being attended by all promoters and subscribers and the business to be
transacted at the meeting being approved by all promoters and subscribers;
(3) Have the promoters hand over the business to the directors; and
(4) Have the directors cause the subscribers to pay the amount for each share as provided
in Section 1110 paragraph two and the amount is actually paid.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1112
If registration does not take place within three months after the statutory meeting, the
company is not formed, and all the money received from the applicants must be repaid
without deduction.
If any such money has not been so repaid within three months after the statutory meeting,
the directors of the company are jointly liable to repay that money with interest from the
expiration of the three months.
Provided that a director shall not be liable for repayment of interest if he proves that the loss
of money or delay was not due to his fault.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 79
Section 1113
The promoters of the company are jointly and unlimitedly liable for all obligations and
disbursement not approved by the statutory meeting; even if approved they remain so liable
until the registration of the company.
Section 1114
After a company is registered, a subscriber of shares cannot enter a claim for cancellation by
the Court of his subscription on the ground of, mistake, duress or fraud.
Section 1115
If the name inserted in a memorandum is identical with the name of an existing registered
company or with the name inserted in a registered memorandum, or so nearly resembling the
same as to be likely to deceive the public, any interested person can enter a claim for
compensation against the promoters of the company and can ask for an order from the Court
that the name be changed.
Upon such order being made, the new name must be registered in the place of the former
name and the certificate of registration must be altered accordingly.
Section 1116
Any interested person is entitled to obtain from any company a copy of its memorandum and
registration, for which a sum not exceeding one Baht per copy may be charged by the
company.
PART II
Shares and Shareholders
------------------------
Section 1117
The amount of a share may not be less than five Baht.
Section 1118
Shares are indivisible.
If a share is held by two or more persons in common, they must appoint one of them to
exercise their rights as shareholders.
Persons holding a share in common are jointly liable to the company for payment of the
amount of the share.
Section 1119
The whole amount of every share must be paid in money, except shares allotted under
Section 1108 sub-section 5, or under Section 1221.
A shareholder cannot avail himself of a set-off against the company as to payments on shares.
Section 1120
Unless otherwise decided by a general meeting, the directors may make calls upon the
shareholders in respect of all money being due on their shares.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 80
Section 1121
Twenty-one days notice at least must be given by registered letter of each call and each
shareholder must pay the amount of such call to the person and at the time and place fixed
by the directors.
Section 1122
If the call payable in respect of any share has not been paid on the day fixed for payment
thereof, the holder of such share is bound to pay interest from the day fixed for payment to
the time of the actual payment.
Section 1123
If a shareholder fails to pay a call on the day fixed for payment thereof, the directors may
give him notice by registered letter to pay such call with interest.
The notice must fix a reasonable time within which such call and interest must be paid.
It must also fix the place where payment must be made. The notice may also state that in the
case of non-payment the share in respect of which such call was made may be forfeited.
Section 1124
If a statement as to forfeiture has been made in the notice the directors may, as long as the
call and interest remain unpaid, declare the shares to be forfeited.
Section 1125
Shares forfeited must be sold without delay by public auction. The proceeds must be applied
to the payment of the call and interest due. The surplus, if any must be returned to the
shareholder.
Section 1126
The title of the purchaser of the forfeited share is not affected by any irregularity in the
proceedings of such forfeiture and sale.
Section 1127
A certificate or certificates shall be delivered to each shareholder for the shares held by him.
The delivery of a certificate may be subject to the payment of such fee, not exceeding fifty
satang, as the directors may decide.
Section 1128
Every certificate of shares shall be signed by one of the directors at least, and shall bear the
seal of the company.
It must contain the following particulars:
(1) The name of the company.
(2) The numbers of the shares to which it applies.
(4) The amount of each share.
(5) In the case the shares are not fully paid up, the amount paid on each share.
(6) The name of the shareholder or a statement that the certificate is to bearer.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 81
Section 1129
Shares are transferable without the assets of the company unless, in case of shares entered in
a name certificate, it is otherwise provided in the regulations of the company.
The transfer of shares entered in a name certificate is void unless made in writing and signed
by the transferor and the transferee whose signatures shall be certified by one witness at
least.
Such transfer is invalid as against the company and third person until the fact of the transfer
and the name and address of the transferee are entered in the register of shareholders.
Section 1130
The company may decline to register a transfer of shares on which a call is due.
Section 1131
The transfer book may be closed during fourteen days immediately preceding the ordinary
general meeting.
Section 1132
If by some event such as the death or bankruptcy of any shareholder, another person
becomes entitled to a share, the company shall, on surrender of the share certificate when
possible, and on proper evidence being produced, register such other person as a shareholder.
Section 1133
The transferor of a share not fully paid up continues to be liable for the full amount unpaid
thereon, provided that:
(1) No transferor shall be liable in respect to any obligation of the company incurred after
the transfer.
(2) No transferor shall be liable to continue unless it appears to the Court that the existing
shareholders are unable to satisfy the contributions required to be made by them.
No action against the transferor for such liability can be entered later than two years after the
transfer has been entered in the register of shareholders.
Section 1134
Certificates to bearer may be issued only if authorized by the regulations of the company and
for shares which are fully paid up. In such case the holder of a name certificate is entitled to
receive certificate to bearer on surrendering the name certificate for cancellation.
Section 1135
Shares entered in a certificate to bearer are transferred by the mere delivery of certificate.
Section 1136
The holder of a certificate to bearer is entitled to receive a name certificate on surrendering
the certificate to bearer for cancellation.
Section 1137
If it is prescribed by the regulations of the company that a director must hold a certain
number of shares of the company as a qualification for such office, such shares must be
shares entered in a name certificate.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 82
Section 1138
Every limited company must keep a register of shareholders containing the following
particulars:
(1) The names and addresses, and occupations, if any, of the shareholders, a statement of
the shares held by each shareholder, distinguishing each share by its number and of
the amount paid or agreed to be considered as paid on the shares of each shareholder.
(2) The date at which each person was entered in the register as a shareholder.
(3) The date at which each shareholder ceased to be a shareholder.
(4) The numbers and date of certificates issued to bearer, and the respective numbers of
shares entered in each such certificate.
(5) The date of cancellation of any name certificate or certificate bearer.
Section 1139
The register of shareholders commencing from the date of the registration of the company
shall be kept at the registered office of the company. It shall be gratuitously open to
inspection by the shareholders, during business hours, subjected to such reasonable
restrictions as the directors may impose, but not less than 2 hours a day.
It shall be the duty of the directors to send once at least in every year to the Registrar, and
not later than on the fourteenth day after the ordinary meeting, a copy of the list of all
shareholders at the time such meeting and those who have ceased to be shareholders since
the date of the last ordinary meeting. Such list shall include all particulars specified in the
foregoing section.
Section 1140
Any shareholders is entitled to require a copy of such register or of any part thereof to be
delivered to him on payment of fifty satang for every hundred words required to be copied.
Section 1141
The register of shareholders is presumed to be correct evidence of any matters directed or
authorized by law to be inserted therein.
Section 1142
If preference shares have been issued, the preferential rights attributed to such shares cannot
be altered.
Section 1143
A limited company may not own its own shares or take them in pledge.
PART III
Management of Limited Companies
---------------------------
1. GENERAL PROVISIONS
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 83
Section 1144
Every limited company shall be managed by a director or directors under the control of the
general meeting of shareholder and according to the regulations of the company.
Section 1145
After registration of the company, no regulations may be made and no additions to or
alterations of the regulations or of the contents of the memorandum may be adopted except
by passing a special resolution.
Section 1146
It shall be the duty of the company to cause to be registered every new regulation, addition or
alteration within fourteen days after the date of the special resolution.
Section 1147*
(Repealed)
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1148
Every limited company may have a registered office to which all communications and notices
may be addressed.
Notice of the situation of the registered office and of any change therein, shall be given to the
Registrar of companies, who shall record the same.
Section 1149
As long as the shares have not been fully paid up, the company may not print or mention the
capital of the company in any notice, advertisement, bills, invoices, letters or other
documents, without clearly mentioning at the same time what proportion of such capital has
been paid up.
2. DIRECTORS
Section 1150
The number and remuneration of the directors shall be fixed by a general meeting.
Section 1151
A director can be appointed or removed only by a general meeting.
Section 1152
At the first ordinary meeting after the registration of the company and at the first ordinary
meeting in every subsequent year one-third of the directors, or, if their number is not a
multiple of three, then the number nearest to one-third must retire from office.
Section 1153
Any director who whishes to resign from his post shall tender his resignation letter to the
company. The resignation shall take effect from the date of resignation letter reaches the
company.
The director who resigns under paragraph one here of may notify the Registrar of his
resignation.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 84
Section 1154
If a director becomes bankrupt or incapacitated, his office is vacated.
Section 1155
Any vacancy occurring in the board of directors otherwise than by rotation may be filled up by
the directors, but any person so appointed shall retain his office during such time only as the
vacating director was entitled to retain the same.
Section 1156
If a general meeting removes a director before the expiration of his period of office, and
appoints another person in his stead, the person so appointed shall retain his office during
such time only as the removed director was entitled to retain the same.
Section 1157
When there is a change of a director or directors, the company shall effect the registration
thereof within fourteen days from the date of such change.
Section 1158
Unless otherwise provided by the regulations of the company, the directors have the powers
described in the six following sections.
Section 1159
The subsisting directors may act notwithstanding any vacancy among them but, if and so long
as their number is reduced below the number necessary to form a quorum, the subsisting
directors may act for the purpose of increasing the number of directors to that number, or of
summoning a general meeting of the company but for no other purpose.
Section 1160
The directors may fix the quorum necessary for the transaction of business at their meetings
and unless so fixed the quorum shall (when the number of directors exceeds three) be three.
Section 1161
Questions arising at any meeting of directors are decided by a majority of votes, in case of an
equality of votes the chairman has a casting vote.
Section 1162
A director may at any time summon a meeting of directors.
Section 1163
The directors may elect a chairman of their meetings, and fix the period for which he is to
hold office, but if no such chairman is elected, or if at any meeting the chairman is not present
at the time appointed for holding the same, the directors present may choose one of their
members to be chairman of such meeting.
Section 1164
The directors may delegate any of their powers to managers or to committees consisting of
members of their body. Every manager or committee shall, in the exercise of the power so
delegated, conform to any order or regulation that may be imposed on them by the directors.
Section 1165
Unless otherwise provided by the delegation, questions arising at any meeting of a committee
shall be decided by a majority of votes of the members; in case of an equality of votes the
chairman has a casting vote.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 85
Section 1166
All acts done by a director shall, notwithstanding that it be afterwards discovered that there
was some defect in his appointment, or that he was disqualified, be as valid as if such person
had been duly appointed and was qualified to be a director.
Section 1167
The relations between the directors, the company and third persons are governed by the
provisions of this Code concerning Agency.
Section 1168
The directors must in their conduct of the business apply the diligence of a careful business
man.
In particular they are jointly responsible:
(1) For the payment of shares by the shareholders being actually made;
(2) For the existence and regular keeping of the books and documents prescribed by law;
(3) For the proper distribution of the dividend or interest as prescribed by law;
(4) For the proper enforcement of resolutions of the general meetings.
A director must not without the consent of the general meeting of shareholders, undertake
commercial transactions of the same nature as and competing with that of the company,
either on his own account or that of a third person, nor may he be a partner with unlimited
liability in another concern carrying on business of the same nature as and competing with
that of the company.
Section 1169
Claims against the directors for compensation for injury caused by them to the company may
be entered by the company or, in case the company refuses to act, by any of the
shareholders.
Such claims may also be enforced by the creditors of the company in so far as their claims
against the company remain unsatisfied.
Section 1170
When the acts of a director have been approved by a general meeting, such director is no
longer liable for the said acts to the shareholders who have approved them, or to the
company.
Shareholders who did not approve of such acts cannot enter their action later than six months
after the date of the general meeting on which such acts were approved.
3. GENERAL MEETINGS
Section 1171
A general meeting of shareholders shall be held within six months after the registration, and
shall subsequently be held at least every 12 months. Such meeting is called an ordinary
meeting.
All other general meetings are called extraordinary meetings.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 86
Section 1172
The directors may summon extraordinary meeting whenever they think fit.
They must without delay summons such meeting when the company has lost half the amount
of its capital, in order to inform the shareholders of such loss.
Section 1173
Extraordinary meetings must be summoned if a requisition to that effect is made in writing by
shareholders holding not less than one-fifth of the shares of the company. The requisition
must specify the object for which the meeting is required to be summoned.
Section 1174
Whenever a requisition for the summoning of an extraordinary meeting is made by the
shareholders according to the last preceding section, the directors shall forthwith summon
such meeting.
If the meeting is not summoned within thirty days after the date of the requisition, the
requisitions, or any other shareholder amounting to the required number, may themselves
summon it.
Section 1175*
Notice of the summoning of every general meeting shall be published at least once in a local
paper not later than seven days before the date fixed for the meeting, and sent by post with
acknowledgement of receipt to every shareholder whose name appears in the register of
shareholders not later than seven days or, in case the notice is for a special resolution to be
made by the general meeting, fourteen days before the date fixed for the meeting.
The notice of the summoning of a general meeting shall specify the place, the day and the
hour of meeting and the nature of the business to be transacted. In case the notice is for a
special resolution to be made in the general meeting, the substance of the proposed
resolution shall also be included in the notice.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1176
Every shareholder has the right to be present at any general meeting.
Section 1177
Unless there are provisions to the contrary in the regulations of the company, the rules
provided by the following sections shall apply to general meetings.
Section 1178
A general meeting may not transact any business unless shareholders representing at least
one-fourth of the capital of the company are present.
Section 1179
If within an hour from the time appointment for the general meeting the quorum prescribed
by Section 1178 is not present, the meeting, if summoned upon the requisition of
shareholders, shall be dissolved.
If the general meeting had not been summoned upon the requisition of shareholders, another
general meeting shall be summoned within fourteen days and at such meeting no quorum
shall be necessary.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 87
Section 1180
The chairman of the board of directors shall preside at every general meeting of shareholders.
If there is no such chairman, or of at any general meeting he is not present within fifteen
minutes after the time appointed for the holding the meeting, the shareholders present may
elect one of their members to be chairman.
Section 1181
The chairman may, with the consent of meeting, adjourn any general meeting, but no
business may be transacted at any adjourned meeting other than the business left unfinished
at the original meeting.
Section 1182
On a show of hands every shareholder present in person or represented by proxy shall have
one vote. On a poll every shareholder shall have one vote for each share of which he is the
holder.
Section 1183
If the regulations of the company provide that no shareholder is entitled to vote unless he is
in possession of a certain number of shares, the shareholder who do not possess such number
of shares have the right to join in order to form the said number and appoint one of them as
proxy to represent them and vote at any general meeting.
Section 1184
No shareholder is entitled to vote unless all calls due by him have been paid.
Section 1185
A shareholder who has in a resolution, a special interest cannot vote on such resolution.
Section 1186
Holders of certificates to bearer may not vote unless they have deposited their certificate with
the company before the meeting.
Section 1187
Any shareholder may vote by proxy, provided the power given to such proxy is in writing.
Section 1188
The instrument appointing a proxy shall be dated and signed by the shareholder and shall
contain the following particulars:
(1) The number of shares held by the shareholder
(2) The name of the proxy
(3) The meeting or meetings or the period for which the proxy is appointed.
Section 1189
The instrument appointing a proxy must be deposited with the chairman at or before the
beginning or the meeting at which the proxy named in such instrument proposed to vote.
Section 1190
At any general meeting, a resolution put to the vote shall be decided on a show of hands,
unless a poll is, before or on the declaration of the result of the show of hands, demanded by
at least two shareholders.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 88
Section 1191
At any general meeting, a declaration by the chairman that a resolution has on a show of
hands, been passed or lost, and an entry to that effect in the books of the proceedings of the
company shall be sufficient evidence of the fact.
If a poll is demanded, the result of the poll shall be deemed to be the resolution of the
meeting.
Section 1192
If a poll is duly demanded, it shall be taken in such manner as the chairman directs.
Section 1193
In the case of an equality of votes, whether on a show of hands or on a poll, the chairman of
the meeting shall be entitled to a second or casting vote.
Section 1194*
Any resolution to carry out a business required by law to be passed as a special resolution
shall be passed by a majority of not less than three-fourths of the votes of the present
shareholders who are eligible to vote.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1195
If a general meeting has been summoned or held or a resolution passed contrary to the
provisions of this Title or contrary to the regulations of the company, the Court shall on
application of any director or shareholder, cancel any such resolution or any resolutions
passed at such irregular general meeting, provided that the application is entered within one
month after the date of resolution.
4. BALANCE SHEET
Section 1196
A balance-sheet must be made at least once every twelve months, at the end of such twelve
months as constitute the financial year of the company.
It must contain a summary of the assets and liabilities of the company and a profit and loss
account.
Section 1197
The balance-sheet must be examined by one or more auditors and submitted for adoption to a
general meeting within four months after its date.
A copy of it must be sent to every person entered in the register of shareholders at least three
days before the general meeting.
Copies must also be kept open at the offices of the company during the same period for
inspection by the holders of certificates to bearer.
Section 1198
On submitting the balance-sheet, the directors must lay before the general meeting a report
showing how the business of the company was conducted during the year under review.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 89
Section 1199
Any person is entitled to obtain from any company a copy of its latest balance-sheet on
payment of a sum not exceeding twenty Baht.
It shall be the duty of the directors to send to the Registrar a copy of every balance sheet not
later than one month after it has been adopted by the general meeting.
5. DIVIDEND AND RESERVE
Section 1200
The distribution of dividend must be made in proportion to the amount paid upon each share,
unless otherwise decided with regards to preference shares.
Section 1201
No dividend may be declared except by a resolution passed in a general meeting.
The directors may from time to time pay to the shareholders such interim dividends as
appeared to the directors to be justified by the profits of the company.
No dividend shall be paid otherwise than out of profits. If the company has incurred losses,
no dividend may be paid unless such losses have been made good.
Section 1202
The company must appropriate to a reserve fund, at each distribution of dividend, at least
one-twentieth of the profits arising from the business of the company, until the reserve fund
reaches one-tenth part of the capital of the company or such higher proportion thereof as may
be stipulated in the regulations of the company.
If shares have been issued at a value higher than the face value, the excess must be added to
the reserve fund until the latter has reached the amount mentioned in the forgoing paragraph.
Section 1203
If dividend has been paid contrary to the provisions of the last two proceeding sections, the
creditors of the company are entitled to have the amount so distributed returned to the
company, provided that a shareholder cannot be obliged to return dividend which he has
received in good faith.
Section 1204*
Notice of any dividend that may have been declared shall be given by letter to each
shareholder whose name appears on the register of shareholders. If the company has any
share represented by a certificate issued to bearer, the notice shall also be published once at
least in a local paper.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1205
No dividend can bear interest against the company.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 90
6. BOOKS AND ACCOUNTS
Section 1206
The directors must cause true accounts to be kept:
(1) Of the sums received and expended by the company and of the matters in respect of
which each receipt or expenditure takes place.
(2) Of the assets and liabilities of the company.
Section 1207
The directors may cause minutes of all proceedings and resolutions of meetings of
shareholders and directors to be duly entered in the books which shall be kept at the
registered office of the company. Any such minutes signed by the chairman of the meeting at
which such resolution were passed or proceedings had, or by the chairman of the next
succeeding meeting, are presumed correct evidence of the matters therein contained, and all
resolutions and proceedings of which minutes have been made are presumed to have been
duly passed.
Any shareholder may at any time during business hours demand inspection of the above
documents.
PART IV
Audit
--------
Section 1208
The auditors may be shareholders of the company; but no person is eligible as an auditor who
is interested otherwise than as a shareholder in any transaction of the company, and no
director or other agent or employee of the company is eligible as an auditor during his
continuance in office.
Section 1209
The auditors shall be elected every year at an ordinary meeting.
A retiring auditor is eligible for re-election.
Section 1210
The remuneration of the auditors shall be fixed in any general meeting.
Section 1211
If any casual vacancy occurs among the auditors, the directors shall forthwith summon an
extraordinary meeting for the purpose of filling the vacancy.
Section 1212
If no election of auditors is made in a manner aforesaid, the Court shall, on the application of
not less than five shareholders, appoint an auditor for the current year and fix his
remuneration.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 91
Section 1213
Every auditor shall at all reasonable time have access to the books and accounts of the
company, and with regard to such books and accounts he may examine the directors or any
other agents or employees of the company.
Section 1214
The auditors must make a report to the ordinary meeting on the balance-sheet and accounts.
They must state in such report whether in their opinion the balance-sheet is properly drawn
up so as to exhibit and correct view of the state of the affairs of the company.
PART V
Inspection
--------------
Section 1215
Upon the application of shareholders holding not less than one-fifth part of the shares of the
company, the competent Minister shall appoint one or more competent inspectors to examine
into the affairs of any limited company and to report thereon.
The Minister, before appointing any such inspector, may require the applicants to give security
for payment of expenses of the inspection.
Section 1216
The directors, employees and agents of the company are bound to produce to the inspectors
all books and documents in their custody or power.
Any inspector may examine upon oath the directors, employees and agents of the company in
relation to its business.
Section 1217
The inspectors must make a report to be written or printed as the competent Minister directs.
Copies must be forwarded by the Minister to the registered office of the company and to the
shareholders upon whose application the inspection was made.
Section 1218
All expenses of such inspection must be repaid by the applicants, unless the company, in the
first general meeting after such inspection is finished, consents that the same shall be paid
out of the assets of the company.
Section 1220
The competent Minister may also, of his own motion, appoint inspectors to report to the
Government on the affairs of the company. Such appointment lies entirely within the
discretion of the Minister.
PART VI
Increase and Reductions of Capital
----------------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 92
Section 1220
A limited company can by special resolution increase its capital by issuing new shares.
Section 1221
No new shares of a limited company may be allotted as fully or partly paid-up otherwise than
in money, except in execution of a special resolution.
Section 1222
All new shares must be offered to the shareholders in proportion to the shares held by them.
Such offer must be made by notice specifying the number of shares to which the shareholder
is entitled, and fixing a date after which the offer, if not accepted, shall be deemed to be
declined.
After such date or on the receipt of intimation from the shareholder that he declined to accept
the shares offered, the director may offer such shares for subscription to other shareholders
or may subscribe the shares to himself.
Section 1223
A notice to any shareholder to subscribe for New Shares must be dated and Signed to the
directors.
Section 1224
A limited company may, by special resolution, reduce its capital either by lowering the amount
of each share or by reducing the number of shares.
Section 1225
The capital of the company may not be reduced to less than one-fourth of its total amounts.
Section 1226*
When a company proposes to reduce its capital, it must publish once at least in a local paper
and send to all creditors known to the company a notice of the particulars of the proposed
reduction, requiring the creditors to present within thirty days from the date of such notice
any objection they may have to such reduction.
If no objection is raised within the period of thirty days, none is deemed to exist.
If an objection is raised, the company cannot proceed with the reduction of its capital unless it
has satisfied the claim or given security for it.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1227
If a creditor has, in consequence of his ignorance of the proposed reduction of capital, failed
to give notice of his objection thereto, and such ignorance was in no way due to his fault,
those shareholders of the company to whom has been refunded or remitted a portion of their
shares remain, for a period of two years from the date of registration of such reduction,
personably liable to such creditor to the extent of the amount refunded or remitted.
Section 1228
The special resolution by which any increase or reduction of capital has been authorized must
be registered by the company within fourteen days after its date.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 93
PART VII
Debentures
--------------
Section 1229
Debentures may not be issued.
Sections 1230 to 1235
(Repealed)
PART VIII
Dissolution
------------
Section 1236
A limited company is dissolved:
(1) In the case, if any, provided by its regulations.
(2) If formed for a period of time, by the expiration of such period.
(3) If formed for a single undertaking, by the termination of such undertaking.
(4) By a special resolution to dissolve.
(5) By the company becoming bankrupt
Section 1237
A limited company may also be dissolved by the court on the following grounds:
(1) If default is made in filing the statutory report or in holding the statutory meeting.
(2) If the company does not commence business within a year from the date of
registration or suspends its business for a whole year.
(3) If the business of the company can only be carried on at a loss and there is no
prospect of its fortunes, being retrieved.
(4) If the number of the shareholders is reduced to less than three*.
However, in the case of default in filing the statutory report or in holding the statutory
meeting, the Court may, instead of dissolving the company, direct that the statutory report be
filed or the statutory meeting be held as it may think fit.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
PART IX
Amalgamation of Limited Companies
---------------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 94
Section 1238
A limited company may not amalgamate with another limited company Except by special
resolution.
Section 1239
The special resolution by which an amalgamation is decided must be registered by the
company within fourteen days from its date.
Section 1240
The company must publish once at least in a local paper and send to all creditors known to
the company a notice of the particulars of the proposed amalgamation requiring the creditors
to present within sixty days after the date of notice any objection they may have to it.*
If no objection is raised during such period, none is deemed to exist.
If an objection is raised, the company cannot proceed with the amalgamation unless it has
satisfied the claim or given security for it.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1241
When the amalgamation has been made, it must be registered within fourteen days by each
amalgamated company and the limited company formed by the amalgamation must be
registered as a new company.
Section 1242
The share capital of the new company must be equivalent to the total share capital of the
amalgamated companies.
Section 1243
The new company is entitled to the rights and subject to the liabilities of the amalgamated
companies.
PART X
Notices
----------
Section 1244
A notice is deemed to be duly served by the company to a shareholder if it is delivered
personally or sent by post to such shareholder at the address appearing in the register of
shareholders.
Section 1245
Any notice sent by post in a letter properly addressed is deemed to have been served at the
time when such letter would have been delivered in the ordinary course of post.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 95
PART XI
Removal of Defunct Companies from Register
----------------------------------------
Section 1246*
(Repealed)
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1246/1*
A registered partnership or limited partnership consisting of at least three partners may be
converted into a limited company by consent of all partners and performance of the following:
(1) Notification of the consent of partners to convert the partnership into a limited
company to the Registrar in writing within fourteen days from the date of consent by
all partners; and
(2) Publication at least once in a local paper and sending to all creditors known to the
partnership a notice of the particulars of the proposed conversion, requiring the
creditors to present within thirty days from the date of such notice, any objection they
may have to such conversion.
If an objection is raised, the partnership cannot proceed with the conversion unless it has
satisfied the claim or given security for it.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1246/2*
If no objection is raised or an objection is raised but the claim has been satisfied or security
has been given, all partners shall hold a meeting to consent to and proceed with the following:
(1) Prepare the memorandum of association and the articles of association of the company
(if any);
(2) Fix the amount of share capital of the company, which shall be equivalent to the
amount of total contributions of all partners, and fix the number of shares of the
company to be vested with each partner;
(3) Fix the amount already paid in money on each share, which shall be at least twentyfive
percent of the stated value of each share;
(4) Fix the number of ordinary shares or preference shares to be issued and allotted to the
partners and the nature and extent of the preferential rights accruing to the preference
shares;
(5) Appoint directors and fix their respective powers;
(6) Appoint auditors; and
(7) Carry out other activities as necessary for the conversion.
In proceeding with the actions under the first paragraph, the provisions relating to a limited
company regarding such respective actions shall apply mutatis mutandis.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 96
Section 1246/3*
The former managing partners shall deliver the businesses, property, accounts, documents
and evidence of the partnership to the board of directors of the company within fourteen days
after the consent by partners and the completion of actions under Section 1246/2.
If any partner has not paid in at least twenty-five percent of the price of any share or has not
transferred ownership of any property or produced any document or evidence of exercise of
rights to the board of directors, the board of directors of the company shall issue a letter
demanding that the partner pay in the share price, transfer the ownership, or produce the
document or evidence of exercise of rights, as the case may be, for the board of directors
within thirty days from the date of receipt of the demand letter.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1246/4*
The board of directors of the company shall file with the Registrar an application to register
the conversion into a limited company within fourteen days from the date of full compliance
with Section 1246/3.
In applying for registration of the conversion, the board of directors shall also submit to the
Registrar, together with the application for registration, the minutes of partners’ meeting on
consideration of consenting to and proceeding with the conversion of the partnership into a
limited company under Section 1246/2, the memorandum of association, the articles of
association, and the list of shareholders.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1246/5*
After the conversion of the registered partnership or limited partnership into a limited
company has been accepted for registration by the Registrar, the former registered
partnership or limited partnership shall lose its status as a registered partnership or limited
partnership under the Civil and Commercial Code and the Registrar shall make a note of such
loss on the register.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1246/6*
After the registration for conversion of the registered partnership or limited partnership into a
limited company, the company shall be vested with all the property, obligations, rights and
responsibilities of the former registered partnership or limited partnership.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1247/7*
If after the registration for conversion into a limited company, the company is unable to
perform any obligation as vested from the converted partnership, the creditor of such
obligation may enforce the performance of the obligation on the partners of the converted
partnership to the extent that each partner is liable for the obligations of the partnership.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
CHAPTER V
LIQUIDATION OF REGISTERED PARTNERSHIP, LIMITED PARTNERSHIPS
AND LIMITED COMPANIES
-------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 97
Section 1247
The liquidation of a bankrupt registered partnership, limited partnership or limited company
shall be made, as far as practicable, in accordance with the provisions of the Law of
Bankruptcy for the time being in force.
The competent Minister shall issue Ministerial Regulations governing the liquidation of
partnership and companies and determining the rate of fees for this purpose.
Section 1248
When a general meeting is prescribed in this Chapter, it means:
(1) As to registered partnerships and limited partnerships, a meeting of all the partners, in
which a majority of votes decides.
(2) As to limited companies, the general meeting provided by Section 1171.
Section 1249
A partnership or company is deemed to continue after its dissolution as far as it is necessary
for the purpose of liquidation.
Section 1250
The duties of the liquidators are to settle the affairs of the partnership or company, to pay its
debts and to distribute its assets.
Section 1251
Upon dissolution of a partnership or company for any other cause than bankruptcy, the
managing partners or directors become liquidators unless otherwise provided by the contract
of partnership or by the regulations of the company.
If there are no persons to be liquidators under the foregoing provision, a liquidator or
liquidators shall be appointed by the court upon the application of the Public Prosecutor or any
other interested person.
Section 1252
The managing partners of directors retain as liquidators the same respective powers which
they had as managing partners or directors.
Section 1253
When fourteen days after the date of dissolution or in case of liquidators appointed by the
Court, after the date of appointment, the liquidators must:
(1) Notify the public by advertisement once at least in a local paper that the partnership
or company is dissolved and that its creditors must apply for payment to the
liquidators, and*
(2) Send a similar notice by registered letter to each creditor whose name appears in the
books or documents of the partnership or company.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1254
The dissolution of the partnership or company and the names of the liquidators must be
registered within fourteen days after the date of dissolution by he liquidators.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 98
Section 1255
The liquidators must, as soon as possible, make a balance-sheet and have it examined and
certified by the auditors, and must summon a general meeting.
Section 1256
The business of the general meeting is:
(1) To confirm the directors or managing partners as liquidators, or appoint other
liquidators in their stead, and
(2) To adopt the balance-sheet.
The general meeting may direct the liquidators to make an inventory or to do whatever the
meeting may deem advisable for the settlement of the affairs of the partnership or company.
Section 1257
Liquidators not appointed by the Court may be removed and superseded by a unanimous vote
of the partners or by a general meeting of the shareholders. Liquidators, whether appointed
by the Court or not, may be removed and superseded by the Court on the request of one of
the partners or of the shareholders representing one-twentieth part of the paid-up capital of
the company.
Section 1258
Any change amongst the liquidators must be registered, within fourteen days after the date of
change, by the liquidators.
Section 1259
The liquidators have power:
(1) To bring or defend any legal proceeding, civil or criminal, and to make compromise, in
the name of the partnership or company.
(2) To carry on the business of the partnership or company, as far as may necessary for a
beneficial settlement of the affairs.
(3) To sell the property of the partnership or company.
(4) To do all other acts as may be necessary for a beneficial settlement of the liquidation.
Section 1260
No limitation of the power of the liquidators is valid as against third persons.
Section 1261
Unless otherwise fixed by the general meeting or by the court at the time of the appointment
of the liquidators, no act of the liquidators is valid unless done by them jointly.
Section 1262
A resolution of a general meeting or a decision of the court authorizing a liquidator or
liquidators to act separately must be registered within fourteen days from its date.
Section 1263
All costs, charges and expenses property incurred in the liquidation must be paid by the
liquidators in preference to other debts.
Section 1264
If a creditor does not apply for payment, the liquidators must deposit the amount due to him
as described by the provisions of the Code concerning Deposit in lieu of performance.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 99
Section 1265
The liquidators may require the partners or shareholders to pay such part of their
contributions or shares as may be still unpaid and such part must be paid at once, even if it
was previously agreed by the contracts of partnership or the regulations of the company that
it would be called for at a later period.
Section 1266
If the liquidators find that after the whole of the contributions or shares has been paid up, the
assets insufficient to meet the liabilities, they must apply at once to the Court to have the
partnership or company declared bankrupt.
Section 1267
The liquidators must deposit every three months at the Registration Office a report of their
activities, showing the situation of the accounts of the liquidation. Such report shall be upon
gratuitously for inspection to the partners, shareholders or creditors.
Section 1268
If the liquidators continues for more that one year, the liquidators must summon a general
meeting at the end of each year from the beginning of the liquidation and must lay before this
meeting a report of their activities and detailed account of the situation.
Section 1269
Only so much of the property of the partnership or company may be divided amongst the
partners or shareholders as is not required for performing all the obligations of the partnership
or company.
Section 1270
As soon as the affairs of the partnership or company are fully liquidated, the liquidators shall
make up an account of the liquidation showing how the liquidation has been conducted and
the property of the partnership or company has been disposed of; and thereupon shall call a
general meeting for the purpose of laying before it the account and giving any explanation
thereof.
After the account is approved, the proceedings of the meeting must be registered within
fourteen days from its date by the liquidators.
Such registration is taken as being the end of the liquidation.
Section 1271
After the liquidation, the books, accounts and documents of the liquidated partnership or
company shall be deposited within fourteen days provided by the foregoing section at the
Registrar's Office where they shall be kept for ten years after the end of the liquidation.
All such books, accounts and documents shall be gratuitously open for inspection by any
interested person.
Section 1272
No action for payment of debts due from the partnership or company or from the partners,
shareholders or liquidators as such can be entered later than two years after the end of the
liquidation.
Section 1273
The provisions of Sections 1172 to 1193 and 1207 shall be applied to general meetings held
during liquidation mutatis mutandis.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 100
Section 1273/1*
Where the Registrar has reasonable cause to believe that a registered partnership, a limited
partnership or a company is not carrying on business or in operation, he shall send to the
partnership or company by post with acknowledgement of receipt a letter inquiring whether
the partnership or company is carrying on business or in operation and informing it that if an
answer is not received within thirty days from the sending date thereof, a notice will be
published in a newspaper with a view to striking the name of the partnership or company off
the register.
If the Registrar either receives an answer from the partnership or company to the effect that
it is not carrying on business or in operation, or does not within thirty days after sending the
letter receive any answer, he may publish once at least in one of the local newspapers, and
send to the partnership or company by post with acknowledgement of receipt, a notice that at
the expiration of ninety days from the sending date of that notice the name of the partnership
or company mentioned therein will, unless cause is shown to the contrary, be struck off the
register.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1273/2*
If, in any case where a partnership or company has been dissolved and is in the process of
liquidation, the Registrar has reasonable cause to believe either that no liquidator is acting or
that the affairs of the partnership or company are fully wound up, and the liquidation returns
have not been made by the liquidator or the registration of completion of liquidation process
has not been applied for by the liquidator, the Registrar may send a letter by post with
acknowledgement of receipt to the partnership or company and to the liquidator at his last
known place of business demanding the appointment of an acting liquidator, submission of the
returns or registration of the completion of liquidation, as the case may be, and informing
them that if the action is not carried out within one hundred and eighty days from the sending
date thereof, a notice will be published in a newspaper with a view to striking the name of the
partnership or company off the register.
If the partnership or company or the liquidator fails to take the action within the period of
time prescribed in the foregoing paragraph, the Registrar shall publish once at least in a local
newspaper and send by post with acknowledgement of receipt to the partnership or company
and the liquidator notice that at the expiration of ninety days from the date of sending of that
notice the name of the partnership or company mentioned therein will, unless cause is shown
to the contrary, be struck off the register.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1273/3*
At the expiration of the time mentioned in the notice under Section 1273/1 or Section 1273/2,
the Registrar may, unless cause to the contrary is previously shown by the partnership or
company or the liquidator, strike the name of the partnership or company off the register, and
on the strike of its name off the register the partnership or company shall lose its status as a
juristic person: provided that the liability of every managing partner, partner, director,
managing officer and shareholders shall continue and may be enforced as if the partnership or
company had not lost its status as a juristic person.
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
Section 1273/4*
If a partnership, a partner, a company or any shareholder or creditor thereof feels unfairly
aggrieved by the partnership or company having been struck off the register, the Court on the
application of the partnership, partner, company or shareholder or creditor may, if satisfied
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 101
that the partnership or company was at the time of the striking off carrying on business or in
operation, or otherwise that it is just that the partnership or company be restored to the
register, order the name of the company to be restored to the register, and thereupon the
partnership or company shall be deemed to have continued in existence as if its name had not
been struck off; and the Court may by the order give such directions and make such
provisions as seem just for placing the partnership or company and all other persons in the
same position as nearly as may be as if the name of the partnership or company had not been
struck off.
Any request for restoration of the name of the partnership or company to the register may not
be made after the expiration of ten years from the day the name is struck off by the
Registrar.”
[* Amendment to the Civil & Commercial Code (No. 18) B.E. 2551 (A.D. 2008)]
TITLE XXIII
ASSOCIATIONS
------------
Sections 1274 – 1297
(Repealed)
Provisions of Associations are inserted in Book I (Part II) of the Civil and Commercial Code
(Sections 78 - 109)
The Civil and Commercial Code
BOOK IV
PROPERTY
-------------
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
-----------------
Section 1298
Real rights may be created only by the virtue of this Code or other laws.
Section 1299
Subject to a provision of this Code or other laws, no acquisition by juristic act of immovable or of
real right appertaining thereto is complete unless the juristic act is made in writing an the
acquisition is registered by the competent official.
Where immovable property or real right appertaining thereto is acquired otherwise than by
juristic act, the acquirer's right cannot be dealt with through the register unless it has been
registered, nor can it, without registration, be set against a third person who has, for value and
in good faith, acquired it and registered his right.
Section 1300
Where a transfer of immovable property or real right appertaining thereto has been registered to
the prejudice of a person who was previously in a position to have his right registered, he may
claim cancellation of such registration, provided that in no case cancellation shall be claimed
against a transferee for value in good faith.
Section 1301
The provisions of the two foregoing sections shall be applied mutatis mutandis to modification,
extinction and revival of real rights appertaining to immovable property.
Section 1302
The provisions of the three foregoing sections shall be applied mutatis mutandis to ships or
vessels of six tons and over, to steam-launches or motor-boats of five tons and over, to floating
houses and to beasts of burden.
Section 1303
Where several persons claim to have acquired the same movable property under different titles,
the person who is in possession of the property is preferred that he has acquired it for value and
has obtained the possession in good faith.
This Section does not apply to movable property specified in the foregoing section nor to lost
property or property acquired through an offence.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 2
Section 1304
The domain public of State includes every kind of State property which is in use for public interest
or reserved for the common benefit, such as:
(1) Waste land and land surrendered, abandoned or otherwise reverted to the State
according to the land law;
(2) Property for the common use of the people e.g., foreshores, water-ways, highways,
lakes;
(3) Property for special use to the State e.g., a fortress or other military buildings, public
offices, warships, arms and ammunition.
Section 1305
Any property which forms part of the domain public of State is in-alienable except by virtue of a
special law or Royal Decree.
Section 1306
No prescription can be set up against the State with regard to any property which forms part of
its domain public.
Section 1307
No seizure of State property can be effected, whether such property forms part of its domain
public or not.
TITLE II
OWNERSHIP
--------------
CHAPTER I
ACQUISITION OF OWNERSHIP
---------------------------
Section 1308
Where land is formed by alluvion, it becomes the property of the land owner.
Section 1309
Islands formed in a lake or water-way of in territorial waters, and beds of water-ways left dry,
are the property of the Sate
Section 1310
If a person has, in good faith, constructed a building upon another person's land, the owner of
the land becomes the owner of the building, but he must pay the constructor for any increase of
value accruing to the land by reason of the building.
However, if the owner of the land can show that there was negligence on his part, he may refuse
to take the building and require that it be removed by the constructor and the land put in its
former condition, unless this cannot be done at reasonable costs, in which case he may require
the constructor to buy the whole or part of the land at the market price.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 3
Section 1311
If a person has, in bad faith, constructed a building upon another person's land, he must return
the land after having put it in its former condition, unless the owner of the land chooses to have
it returned in its present condition, in which case the owner of the land must pay at his option the
price of the building or a sum representing the increased value of the land.
Section 1312
If a person has, in good faith, constructed a building encroaching on another person's land, the
constructor is the owner of the building, subject to his paying the owner of the land for the use
of such land and having his rights on the encroached land registered as servitude. The owner of
the land may demand cancellation of the registration if subsequently the building is totally
destroyed.
If the constructor of the building is in bad faith, the owner of the land may require that it be
removed by the constructor and the land put in its former condition, at the expense of the latter.
Section 1313
If the conditional owner of a piece of land has constructed a building on it and the land becomes
afterwards the property of another person by effect of the condition, the provisions of this Code
concerning Undue Enrichment shall be applied.
Section 1314
The provisions of Section 1310, Section 1311 and Section 1313 shall be applied mutatis
mutandis to any kind of work which is fixed to land, and to the planting of trees or crops.
However, in case of paddy or other crops harvested one or more times a year, the owner of the
land must either allow the person in good faith or the conditional owner who has made the
planting to remain in the possession of the land till after the harvest on payment of a sum of
money based on the rental value of the land, or take immediate possession of the land on
payment of compensation to the other party.
Section 1315
When a person has constructed buildings, or has made any other work which is fixed to land, or
has planted trees or crops, on his land with materials belonging to another person, he becomes
the owner of the materials, but he must pay for their value.
Section 1316
If several movables belonging to different persons have been joined in such matter that they
become component parts or indivisible, the different persons become co-owners of the
composite thing, each person's share being proportionate to the value of his thing at the time of
its being joined with the other things.
If one of the things could be regarded as the principal thing, the owner becomes the sole owner
of the composite thing, but he must pay the value of the other things to their respective owners.
Section 1317
If a person uses materials belonging to another person to make a new thing, the latter person
becomes the owner of such thing, irrespective of the question whether the materials can or
cannot assume their former condition, but he must pay for the work.
However, if the value of the work greatly exceeds the value of the materials used, the worker
shall become the owner of the thing which is the result of his work, but he must pay the value of
the materials.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 4
Section 1318
A person may acquire the ownership of an ownerless movable by occupation, unless the
occupation is forbidden by law or is in violation of another person's right to occupation of such
movable.
Section 1319
A movable becomes ownerless if the owner gives up its possession with the intention of
renouncing its ownership.
Section 1320
Subject to special laws and regulations relating thereto, wild animals are ownerless so long as
they have their freedom. Wild animals in zoological gardens and fishes in pounds or other
enclosed private waters are not ownerless.
A captured wild animal becomes ownerless if it regains its freedom and the owners does not
pursue it without delay or gives up the pursuit.
A tamed animal becomes ownerless if it gives up the habit of returning.
Section 1321
Subject to special laws and regulations relating thereto, a person who catches a wild animal on
waste lands or in public waters, or, without opposition of the owner, on private lands or in private
waters, becomes its owner.
Section 1322
If a wild animal which is wounded and pursued by one person is caught by another person or falls
dead on another person's land, the first person becomes its owner.
Section 1323
A person who finds lost property is bound:
(1) To deliver it to the loser, the owner or any other person entitled to receive it, or
(2) To inform without delay to the loser, the owner or any other person entitled to receive it,
or
(3) To deliver it within three days to the police or other competent official and inform them of
all circumstances within his knowledge which may be material for the person who is
entitled to receive it.
However, the procedure provided in Sub-Section 3 must be followed it the loser, owner or other
person entitled to receive the property is unknown or does not take delivery of it.
In any case the property found must be kept with reasonable care until delivery.
Section 1324
A finder of lost property may claim from the person entitled to receive it a reward of ten per cent
of the value of the property up to thirty thousand baht, and five per cent on the additional value.
However, if he delivers the property to the police or other competent official, two and a half per
cent of the value of the property shall, in addition to the reward, be paid as a fee to the
Government service concerned, but, in no case, shall such fee exceed one thousand baht.
The finder is not entitled to any reward if he does not comply with the provisions of the foregoing
section.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 5
Section 1325
If the finder of lost property has complied with the provisions of Section 1323 and the person
entitled to receive it has not claimed it within one year from the day of find, the ownership vested
in the finder.
However, if the unclaimed property is an antique object, the ownership vested in the State, but
the finder is entitled to receive a reward of ten per cent of its value.
Section 1326
The finding of property thrown into the sea or water-ways or washed ashore is governed by the
laws and regulations relations thereto.
Section 1327
Subject to the provisions of the criminal law, the ownership of anything which has been used for
committing, or has been acquired through, or is otherwise connected with, an offence, and
placed under the care of a Government Department, is vested in the State if it has not been
claimed by the owner within one year from the day of its being so placed or, in case of a criminal
action having been entered in court, from the day of final judgment.
However, if the owner is unknown, the period shall be extended to five years.
If the property is perishable, on delay involves risks or expenses out of proportion to its value,
the Government Department may, before the expiration of the periods, cause the property to be
sold by public auction, provided that before the sale proper measures are taken for recording all
such particulars as may enable the person entitled to receive the property to identify it and prove
his rights thereto. After the sale, the net proceeds shall be substituted for the property.
Section 1328
Where a movable of value which has been hidden or buried is found under such circumstances
that no person can claim to be its owner, the ownership is vested in the State. The finder is
bound to deliver it to the police or other competent official, in which case he is entitled to receive
a reward of one-third of its value.
Section 1329
The right of a person who has acquired property fro the value an in good faith is not affected even
if the act under which his transferor acquired the property was voidable and has been
subsequently avoided.
Section 1330
The right of a person, who has in good faith purchased property at a sale by public auction under
an order of the court or of the Official Receiver in bankruptcy, is not affected even if it is
subsequently proved that the property did not belong to the defendant, judgment debtor or
bankrupt.
Section 1331
The right of a person who has acquired money in good faith is not affected even if it is
subsequently proved that it did not belong to the person from whom he acquired it.
Section 1332
When a person has in good faith purchased property at a sale by public auction or in open market
or from a trader dealing in such things, he shall not be bound to return it to the true owner unless
the latter reimburses the purchase price.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 6
Section 1333
Ownership may be acquired by prescription under the rules provided in Title III of this Book.
Section 1334
Waste land and land surrendered, abandoned or otherwise reverted to the State according to the
land law may be acquired according to the said law.
CHAPTER II
EXTENT AND EXERCISE OF OWNERSHIP
---------------------------------------
Section 1335
Subject to the provisions of this Code or other laws, the ownership of land extends above and
below the surface.
Section 1336
Within the limits of law, the owner of property has the right to use and dispose of it and acquires
its fruits; he has the right to follow and recover it from any person not entitled to detain it, and
has the right to prevent unlawful interference with it.
Section 1337
If a person in the exercise of his right causes to the owner of an immovable property greater
injury or inconvenience than should naturally and reasonably be expected or anticipated, having
regard to the nature and situation of such property, the owner is entitled, without prejudice to
any claim for compensation, to have such injury or inconvenience abated.
Section 1338
Restrictions imposed by law on the rights of an owner of immovable property need not be
registered.
Such restrictions imposed by law on the rights of an owner of immovable property need not be
registered.
Restrictions imposed in the public interest can neither be removed nor modified.
Section 1339
The owner of a piece of land is bound to take the water that flows naturally on to it from higher
land.
Water that flows naturally on to lower land and is necessary to such land may be retained by the
owner of the higher land only to such extent as is indispensable to his land.
Section 1340
The owner of a piece of land is bound to take water coming to it from the higher land in
consequence of the artificial drainage of the higher land, if before the drainage the water flowed
naturally on to his land.
If any damage is suffered by reason of such artificial drainage, the owners of the lower lands
may, without prejudice to any claim for compensation, require the owner of the higher land, at
the latter's expense, to carry the drainage right through the lower lands to a public waterway or
drain.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 7
Section 1341
The owner of an immovable property must not construct roofs or other structures which cause
rain water to fall upon the adjoining property.
Section 1342
No well, pond, cesspool or receptacle for manure or refuse may be dug within two meters of the
boundary line.
No ditch or excavation for laying underground water-pipes or similar installations may be made
nearer to the boundary line than one half of the depth of such ditch or excavation provided
always that it may be made at a distance of one meter or more.
In any case when the works mentioned in the foregoing paragraphs are carried out near the
boundary line, due care must be taken to prevent earth or sand from falling in, or water or filth
from percolating through.
Section 1343
Land may not be excavated or overloaded in such manner as to endanger the stay of soil of an
adjoining piece of land unless adequate measures are provided for preventing and injury.
Section 1344
Fences walls, hedges or ditches, which serve as a boundary, are presumed to belong to the
owners of the adjoining properties in common.
Section 1345
When a hedge, or ditch which is not used as a drain, belongs to the owners of two adjoining
pieces of land in common, each of the owners is entitled to cut down the hedge or fill up the ditch
to the boundary line provided he builds a wall or erects a fence along the boundary line.
Section 1346
A tree which stands upon a boundary line is presumed to belong to the owners of the adjoining
pieces of land in common.
Its fruits belong to such owners in equal shares as well as the timber itself if the tree is felled.
Either owner may require the removal of the tree, the cost of removal being borne by them
equally. However, the neighbor who requires the removal shall bear the cost alone if the other
waives his right to the tree. Removal may not be required if the tree serves as a boundary mark
and cannot be replaced by any appropriate boundary mark.
Section 1347
The owner of a piece of land may cut off and keep roots of a tree or bush which have penetrated
from the adjoining piece of land. He may also cut off and keep overhanging branches after giving
the possessor of the adjoining piece of land reasonable notice to remove them, such notice not
having been complied with.
Section 1348
Fruits falling naturally upon adjoining land are presumed to be fruits of such land.
Section 1349
If a piece of land is so surrounded by other pieces of land that it has no access to the public ways,
the owner may pass over the surrounding land to reach a public way.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 8
The same applies, if passage can only be had over a pond, marsh, or sea, or if there is a steep
slope with a considerable difference of level between the land and the public way.
The place and the manner of the passage must be chosen as to meet the needs of the person
entitled to passage and at the same time to cause as little damage as possible to the surrounding
land. The person entitled to passage may, if necessary, construct a road for passage.
The person entitled to passage must pay compensation for any damage suffered by the land
owner on account of the passage being established. Such compensation, except for damages
arising from the construction of a road, may be made by annual payments.
Section 1350
Where land has been so partitioned or partially transferred that a plot is left without access to a
public way, the owner of such plot may claim right of way under the forgoing section only over
the land which has been so partitioned or partially transferred. In such case no compensation
need to be paid.
Section 1351
The owner of a piece of land may, after reasonable notice, make use of adjoining land so far as
necessary for the purpose of erection, or repairing, a fence, wall or building on or near his
boundary line, but he may not enter the dwelling house or a neighbor without the latter's
consent.
If damage is caused, the neighbor may claim compensation.
Section 1352
The owner of a piece of land is bound, subject to reasonable compensation being paid him, to
allow the laying through his land of water-pipes, drainage pipes, electric wires or similar
installations for use of the adjoining land if, without making use of his land they could not be laid
or could be laid only at an excessive cost; but he may require that his interest be taken into
consideration.
In exceptional cases where the installations are to be above ground, he may require that a
reasonable proportion of his land, over which such installations are to be laid, shall be bought
from him at a price which will cover the value of the land and compensation for any damage
arising from sale.
Where circumstances are changed, he may require that the installations be removed to such
different part of his land as may be suitable to his interests.
The cost of removal must be borne by the owner of the adjoining land. However, if the special
circumstances of the case so require, the other land owner may be held liable for a reasonable
proportion of the cost.
Section 1353
A person may lead his cattle into or through another person's unenclosed land for grazing and
watering; he may fetch water from a well or pound within such land; provided always that it is
not a plantation and is not prepared for cultivation, sown or covered with a crop. The owner may
however forbid such action.
Section 1354
A person may, if permitted by local custom, enter a wood, forest or pasture land owned by
another person to collect fuel or gather wild fruits, vegetables, mushrooms and the like, provided
that the owner does not prohibit it.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 9
Section 1355
The owner of a piece of land along or through which a water-way passes is not entitled to draw
more water than necessary for his reasonable needs to the prejudice of any other piece of land
on the water-way.
CHAPTER III
CO-OWNERSHIP
----------------
Section 1356
If a property belongs to several persons in common the provisions of this chapter apply unless
otherwise provided by law.
Section 1357
Co-owners are presumed to have equal shares.
Section 1358
Co-owners are presumed to have the right to manage the property in common.
Matters of ordinary management are decided by the majority of the co-owners. However, each
co-owner may do an act of ordinary management unless the majority has decided otherwise;
but, in any case he may do acts of preservation.
All important matters of management must be decided by a majority of co-owners who must also
represent at least half of the value of the property.
A change of object may be decided upon only by the consent of all the co-owners.
Section 1359
Each co-owner may exercise, as against third persons, any right arising from ownership in
respect of the whole property, subject however, in case of a claim for the recovery of the
property, to the conditions specified in Section 302 of this Code.
Section 1360
Each co-owner is entitled to use the property in so far as such use is not incompatible with the
rights of the other co-owners.
Section 1361
Each co-owner may dispose of, mortgage, or create a charge on, his share.
The property itself may be disposed of, pledged, mortgaged or made subject to a charge only
with the consent of all the co-owners.
However, if a co-owner has disposed of, pledged, mortgaged or created a charge on, the
property without the consent of all the other co-owners, and he subsequently becomes the sole
owner of it, such act shall become valid.
Section 1362
Each co-owner is under the obligation to the other co-owners to bear in proportion to his share
the costs of management, taxation and expenses for the preservation of the property as well as
for its common use.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 10
Section 1363
Each co-owner is entitled to demand partition of the property, unless he is debarred from doing
so by a juristic act or in consequence of the permanent character of the purpose of the
co-ownership.
The right to demand partition may not be excluded by a juristic act for a period exceeding ten
years at a time.
A co-owner may not demand partition at an unreasonable moment.
Section 1364
Partition is effected by actually dividing the property, or by selling it and dividing the proceeds of
sale, between the co-owners.
If the co-owners cannot agree as to the manner of effecting partition, the court may, on the
application of any of them, order the actual division of the property, and any inequality there
may be in the shares allotted may be rectified by compensation in money. If such division is not
possible or is likely to cause serious loss, the court may order the sale of the property by private
auction among the co-owners or by public auction.
Section 1365
If the co-owners are jointly liable to a third person for an obligation in respect of the common
property, or for another obligation incurred for the purpose of fulfilling such obligation, each
may, at the time of partition, require that performance be made out of the common property or
secured therefrom.
If a co-owner is liable to another co-owner for an obligation arising out of co-ownership or for
another obligation incurred for the purpose of fulfilling such obligation, the latter may, at the
time of partition, require that performance be made out of the share of the common property
allotted to his debtor or secured therefrom.
The above rights may be exercised against a transferee of a co-owner's share or a successor to
the same.
If sale of the common property is necessary, the provisions of the foregoing section shall be
applied.
Section 1366
Each co-owner has, in proportion to his share, the same liabilities as a seller in respect of the
property which the other co-owners have received under the partition.
TITLE III
POSSESSION
--------------
Section 1367
A person acquires possessory right by holding a property with the intention of holding it for
himself
Section 1368
A person may acquire possessory right through another person holding for him.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 11
Section 1369
A person who holds a property is presumed to hold it for himself.
Section 1370
A possessor is presumed to possess in good faith, peacefully and openly.
Section 1371
If it is proved that a person possessed the same property at two different times, it is presumed
that his possession continued during the interval.
Section 1372
It is presumed that a possessor has, in law, the right which he exercises over the property
possessed.
Section 1373
Where property is an immovable entered in the land registered, the person whose name is on the
register is presumed to have possessory right over it.
Section 1374
Where a possessor is disturbed in his possession by unlawful interference, he is entitled to have
the disturbance removed. If further disturbance is to be apprehended, the possessor may apply
for an injunction.
An action for removal of disturbance must be entered within one year from the time of the
disturbance.
Section 1375
Where a possessor is unlawfully deprived of possession, he is entitled to have it returned, unless
the other party has over the property a better right which would entitle him to claim it back from
the possessor.
An action for recovery of possession must be entered within one year from the time of
dispossession.
Section 1376
Where property is to be returned to the person entitled to recover it, the provisions of Section
412 to Section 418 of this Code concerning Undue Enrichment shall be applied mutatis mutandis.
Section1377
Possession comes to an end if the possessor abandons the intention to possess or no longer holds
the property.
Possession does not come to an end if the possessor is prevented from holding the property by
some cause which is temporary in its nature.
Section 1378
Transfer of possession is effected by delivery of the property possessed.
Section 1379
Where property is already held by the transferee or his representative, the transfer of possession
may be effected by a declaration of intention.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 12
Section 1380
Transfer of possession is effected when the transferor, while continuing to hold the property,
declares an intention to hold it thenceforward on behalf of the transferee.
If the property is held by his representative, the transfer of possession may be effected by the
transferor directing such representative thenceforward to hold the property on behalf of the
transferee.
Section 1381
Where a person holds property as representative of the possessor, he may change the nature of
his holding only by a notice to the possessor that he no longer intends to hold the property for
such possessor or by becoming in good faith, through the act of a third person, possessor under
a new title.
Section 1382
Where a person has, for an uninterrupted period of ten years in case of an immovable, or five
years in case of a movable, peacefully and openly possessed a property belonging to another,
with the intention to be its owner, he acquires the ownership of it.
Section 1383
The ownership of property obtained through an offence may be acquired by the offender or a
transferee in bad faith by prescription only after the expiration of the period provided for
prescription of the offence or of the period fixed by the foregoing section whichever is longer.
Section 1384
Possession shall not be deemed interrupted if the possessor involuntarily loses the holding of the
property, and recovers it within one year from the date of the loss or by means of an action
instituted with that time.
Section 1385
Where possession is transferred, the transferee may add the period of the transferor's
possession to that of his own; in which case any defect in the possession of the transferor may
be set up against the transferee.
Section 1386
The provisions of this Code concerning Prescription shall be applied to acquisitive prescription to
this Title mutatis mutandis.
TITLE IV
SERVITUDES
--------------
Section 1387
An immovable property may be subjected to a servitude by virtue of which the owner of such
property is bound, for the benefit of another immovable property, to suffer certain act affecting
his property or to refrain from exercising certain rights inherent in his ownership.
Section 1388
The owner of the dominant property is not entitled to make any change, either on the servient or
on the dominant property, which increases the burden of the servient property.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 13
Section 1389
Changes in the requirements of the owner of the dominant property do not entitle him to impose
an additional burden on the servient property.
Section 1390
The owner of the servient property must refrain from any act which will tend to diminish the
utility of the servitude or to make it less convenient.
Section 1391
The owner of the dominant property is entitled, at his own expense, to do all that is necessary to
preserve and make use of the servitude. He must, in doing so, cause as little damage as possible
to the servient property.
He must at his own expense keep the work done in a state of good maintenance and repair.
However, if the owner of the servient property benefits by the work, he must bear a share of the
expenses in proportion to the benefit which he receives.
Section 1392
Where servitude affects one part only of the servient property, the owner of that property may,
by showing that the charge would be for his benefit and by undertaking to bear the cost of it,
require that the servitude be removed to another part of his property, provided this would not be
less convenient to the owner of the dominant property.
Section 1393
Unless otherwise provided in the act creating it, servitude follows the dominant property when
the latter is disposed of or made subject to other rights.
Servitude cannot be disposed of or made subject to other rights apart from the dominant
property.
Section 1394
In case of a division of servient property, the servitude continues to be a burden on each part.
However, if the servitude is not, and from nature of the case could not be, exercised over any
particular part, the owner of such part may demand to be relieved from it.
Section 1395
In case of a division of dominant property, the servitude continues to exist for the benefit of each
part.
However, if the servitude is not, and from the nature of the case could not be, exercised for the
benefit of any particular part, the owner of the servient property may demand to be relieved
from servitude with respect to such part.
Section 1396
Servitudes acquired or exercised by line of the co-owners of the dominant property are deemed
to have been acquired or exercised by all co-owners.
Section 1397
Servitude is extinguished by the total destruction of the servient or dominant property.
Section 1398
If servient and dominant properties are vested in one and the same owner, such owner may have
the registration of servitude cancelled; until such cancellation the servitude continues to exist as
regards to third persons.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 14
Section 1399
Servitude is extinguished by non-usage fro ten years.
Section 1400
Servitude is extinguished if it has ceased to benefit the dominant property; but it revives if the
condition of things becomes such that the servitude can be enjoyed again, provided that the
period of prescription specified in the foregoing section has not elapsed.
Where the servitude is still of some benefit to the dominant property, but the benefit is of little
importance as compared with the burden on the servient property, the owner of the servient
property may, by payment of compensation, obtain a total or partial relief from the servitude.
Section 1401
Servitude may be acquired by prescription; the provisions concerning acquisitive prescription as
described in Title III of this book shall apply mutatis mutandis.
TITLE V
HABITATION
--------------
Section 1402
A person who has been granted a right of habitation (ar-sai) in a building is entitled to occupy
such building as a dwelling place without paying rent.
Section 1403
A right of habitation may be created either for a period of time or for the life of the grantee.
If no time has been fixed, such right may be terminated at any time by giving reasonable notice
to the grantee.
If it is granted for a period of time, the period may not exceed thirty years; if a longer period is
stipulated, it shall be reduced to thirty years. The grant may be renewed for a period not
exceeding thirty years from the time of renewal.
Section 1404
The right of habitation is not transferable even by way of inheritance.
Section 1405
Unless the right of habitation is expressly limited to be for the benefit of the grantee personally,
the members of his family and his household may dwell with him.
Section 1406
Unless expressly forbidden by the grantor, the grantee may take such natural fruits or products
of the land as are necessary for the needs of his household.
Section 1407
The grantor is not bound to maintain the property in a good state of repair.
The grantee cannot claim reimbursement of expenses made by him for improvements to the
property.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 15
Section 1408
When the right of habitation comes to an end the grantee must return the property to the
grantor.
Section 1409
The provisions of this Code concerning Duties and Liabilities of the Hirer, as specified in Sections
552, 555, 558, 562 and 563 shall be applied mutatis mutandis.
TITLE VI
SUPERFICIES
----------------
Section 1410
The owner of a piece of land may create a right of superficies in favor of another person by giving
him the right to own, upon or under the land, buildings, structures or plantations.
Section 1411
Unless otherwise provided in the act creating it, the right of superficies is transferable and
transmissible by way of inheritance.
Section 1412
A right of superficies may be created either for a period of time or for life of the owner of the land
or the superficiary.
If it is created for a period of time, the provisions of Section 1403 paragraph 3 shall be applied
mutatis mutandis.
Section 1413
If no period of time has been fixed, the right of superficies may be terminated at any time by any
partner giving reasonable notice to the other. But when rent is to be paid, either one year's
previous notice must be given or rent for one year paid.
Section 1414
If the superficiality fails to comply with essential conditions specified in the act creating
superficies or, when rent is to be paid, he fails to pay it for two consecutive years; his right of
superficies may be terminated.
Section 1415
The right of superficies is not extinguished by destruction of the buildings, structures or
plantations even if caused by force majeure.
Section 1416
When the right of superficies is extinguished, the superficiary may take away his buildings,
structures or plantations, provided he restores the land to its former condition.
If instead of permitting the removal of the buildings, structures or plantations, the owner of the
land notifies his intention to buy them at a market value, the superficiary may not refuse the
offer except on reasonable ground.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 16
TITLE VII
USUFRUCT
-------------
Section 1417
An immovable property may be subjected to a usufruct by virtue of which the usufructuary is
entitled to the possession, use and enjoyment of the property.
He has the right of management of the property.
The usufruct of a forest, mine or quarry entitles the usufructuary to the exploitation of the forest,
mine or quarry.
Section 1418
A usufruct may be created either for a period of time or for the life of the usufructuary. If no time
has been fixed, it is presumed that the usufruct is for the life of the usufructuary.
Section 1419
If property is destroyed without compensation being paid, the owner is not bound to restore it;
but, if he does so to any extent, the usufruct revives to that extent.
If any compensation is paid, the owner or the usufructuary must restore the property so far as it
is impossible to do so, having regard to the amount of the compensation received, and the
usufruct revives to that extent; but, if restoration is impossible, the usufruct come to an end and
the compensation must be divided between the owner and the usufructuary in proportion to the
damages suffered by them respectively.
The same rules shall be applied mutatis mutandis in case of expropriation as well as in case of
partial destruction of the property or of partial impossibility to restore the property.
Section 1420
When usufruct comes to an end, the usufructuary must return the property to the owner.
The usufructuary is liable for the destruction or depreciation in value of the property, unless he
proves that the damage was not caused by his fault.
He must replace anything which he has wrongfully consumed.
He is not bound to give compensation for depreciation in value caused by reasonable use.
Section 1421
The usufructuary must, in the exercise of his rights, take as must care of the property as a
person of ordinary prudence would take of his own property.
Section 1422
Unless otherwise provided in the act creating the usufruct, the usufructuary may transfer the
exercise of his right to the third person. In such case the owner of the property may sue the
transferee direct.
Section 1423
The owner may object to any unlawful or unreasonable use of the property.
If the owner proves that his rights are in peril, he may demand security from the usufructuary,
except in the case of donor who has reserved to himself the usufruct of the property given.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 17
If the usufructuary fails to give security within a reasonable time fixed for the purpose, or if, in
spite of the owner's objection he continues to make use of the property unlawfully or
unreasonably, the Court may appoint a Receiver to manage the property in his stead. Upon
security being given the Court may release the Receiver so appointed.
Section 1424
The usufructuary is bound to keep the substance of the property unaltered, and is responsible for
ordinary maintenance and pretty repairs.
If important repairs or measures are necessary for the preservation of the property, the
usufructuary must forthwith inform the owner thereof and permit them to be carried out. In case
of default by the owner, the usufructuary may have the work carried out at the owner's expense.
Section 1425
All extraordinary expense must be borne by the owner, but in order to meet these or expenses
coming under the foregoing section he may realize part of the property unless the usufructuary
is willing to advance the necessary funds without charging interest.
Section 1426
The usufructuary shall, for the duration of the usufruct, bear expenses for the management of
the property, pay taxes and duties, and be responsible for interests payable on debts charged
upon it.
Section 1427
If required by the owner, the usufructuary is bound to ensure the property against loss for the
benefit of the owner; and if the property is already insures he is bound to renew such insurance
when due He must pay the premiums of the insurance for the duration of his usufruct.
Section 1428
No action by the owner against the usufructuary or his transferee in connection with the usufruct
or vice versa may be entered later than one year after the usufruct comes to an end. But in an
action by the owner who could not have known of the end of the usufruct, the prescription of one
year shall run from the time when he knew or ought to have known of it.
TITLE VIII
CHARGE ON IMMOVABLE PROPERTY
----------------------------------
Section 1429
An immovable property may be subject to a charge entitling the beneficiary to a periodical
performance out of such property or to a specified use and enjoyment thereof.
Section 1430
A charge on immovable property may be created either for a period of time or for the life of the
beneficiary.
If no time has been fixed, it is presumed that the charge is for the life of the beneficiary.
If it is created for a period of time, the provisions of Section 1403 paragraph 3 shall be applied
mutatis mutandis.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 18
Section 1431
Unless otherwise provided in the act creating it, a charge on immovable property is not
transferable even by way of inheritance.
Section 1432
If the beneficiary fails to comply with any essential condition specified in the act creating the
charge, his right may be terminated.
Section 1433
If the owner of the property does not perform his obligations under the charge, the beneficiary
may, in addition to the remedies for non-performance, apply to the court to appoint a Receiver
to manage the property and perform the obligations for the owner, or order the property to be
sold by auction and the beneficiary be paid out of the owner together with the value of the
charge.
The court may, upon security being given by the owner, refuse to make an order for the
appointment of a receiver or for an auction, or release a Receiver already appointed.
Section 1434
Section 1388 to Section 1395 and Section 1397 to Section 1400 shall be applied mutatis
mutandis to the charge on immovable property.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 1
The Civil and Commercial Code
BOOK V
FAMILY
---------
TITLE I
MARRIAGE
------------
CHAPTER I
BETROTHAL
-------------
Section 1435
A betrothal can be effected only when the man and the women have completed there
seventeenth year of age.
The betrothal contrary to the provision of paragraph one is void.
Section 1436
If a minor will conclude a betrothal, the consent of the following persons is required:
(1) His or her parents, in case booth of his/her father and mother are still alive;
(2) His or her parent, in case his or her father or mother died, or is in condition of state of
being unable to give consent, or is under the circumstances that make the minor unable
to ask for such consent;
(3) His or her adopter, in case the minor is and adopted child
(4) His or her guardian, in case there is no person giving consent under (1), (2) and (3), or
such person is deprived of parental power.
A betrothal concluded by the minor without the said consent is voidable.
Section 1437
Betrothal is not valid until the man gives or transfers the property which is Khongman to the
woman as evidence that the woman after the betrothal has taken place.
The Khongman shall become the property of the woman after the betrothal has taken place.
“Sinsod” is property given on the part of the man to the parents, adopter of guardian of the
woman, as the case may be, in return of the woman agreeing to marry. If the marriage doe not
take place causing mainly from the woman or on account of any circumstances that make the
woman responsible therefore and make the marriage unsuitable for the man or make the man
unable to marry that woman, the man may claim the return of the Sinsod.
The provisions of Section 412 to Section 418 of this Code on undue enrichment shall apply to the
return of the Khongman or Sinsod under this Chapter, mutatis mutandis.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 2
Section 1438
Betrothal does not give rise to an action for compulsory performance of the marriage. An
agreement to pay a penalty in case of breach of the betrothal agreement is void.
Section 1439
After the betrothal has taken place if either party commits a breach of the betrothal agreement,
such party shall be liable to make compensation. In case the woman commits a breach of the
betrothal agreement, the Khongman shall also be returned to the man.
Section 1440
Compensation may be claimed as follows:
(1) For injury caused to the body or reputation of the man or woman;
(2) For appropriate expenses or debt incurred in good faith by the betrothed , his or her
parents or a person acting in the capacity of his or her parents in preparation for the
marriage;
(3) For damage suffered by the man or woman through having take appropriate measures
affecting his or her property or other affairs relating to his or her occupation or earning in
expectation of the marriage.
In case where the woman is entitled to the compensation, the court may decide that the
Khongman which has become her property is the whole or a part of compensation she will
receive, or the court may order for payment of the compensation without regard to Khongman
that has become property of the woman.
Section 1441
Where one of the betrothals dies before the marriage, there shall be no claim for compensation.
As for the Khongman or Sinsod, it need not be returned by the woman or on the part of the
woman, irrespective if the death of either party.
Section 1442
In case where there is an essential event happening to the betrothed woman that make the
marriage to the woman unsuitable, the man is entitled to renounce the betrothal agreement and
the woman shall return the Khongman to the man.
Section 1443
In case where there is an essential event happening to the betrothed man that makes marriage
to the man unsuitable, the woman is entitled to renounce the betrothal agreement and the
Khongman need not to be returned to the man.
Section 1444
If the ground that makes the one betrothed renounce the betrothal agreement in the gross
misconduct if the other taken place after the conclusion of betrothal, the betrothed who had
committed the gross misconduct shall be liable to make compensation to the other who has
exercised his or her right to renounce the betrothal agreement as if the former had committed a
breach of the betrothal agreement.
Section 1445
A man who is betrothed to a woman may, after the betrothal agreement having been renounced
under the Section 1442, claim compensation from any man who has sexual intercourse with the
woman and has known or should have known of her betrothal.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 3
Section 1446
A man who is betrothed may, without requiring him to renounce the betrothal agreement, claim
compensation from any man who has had sexual intercourse or attempted to have sexual
intercourse with the woman against her will, and the fact that the woman had been betrothed
has been known or ought to have known to him.
Section 1447
The court shall determine the compensation claimed under this Chapter according to the
circumstances.
The claim under this Chapter, except to one in Section 1440 (2), cannot be transferred or
inherited unless such claim has been acknowledged in writing or the action for compensation has
been entered by the injured person.
Section 1447/1
The prescription for the claim for compensation under Section 1439 shall be six months from the
date of the breach of the betrothal agreement.
The prescription for the claim for compensation under Section 1444 shall be six months from the
day when the commission of gross misconduct which is the cause of renunciation of the betrothal
agreement is known or should have known to the other betrothed, but no later than five years
from the date of the said commission.
The prescription for the claim for compensation under Section 1445 and Section 1446 shall be six
months from the day when the betrothed man knows or should have known the commission of
any other man which is the cause of the claim and the person bound to make the compensation
is known, but not later than five years from the date of such commission.
Section 1447/2
The prescription for the claim for return of the Khongman under Section 1439 shall be six months
from the date of the breach of the betrothal agreement.
The prescription for the return of the Khongman under Section 1442 shall be six months fro the
date of denunciation of the betrothal agreement.
CHAPTER II
CONDITIONS OF MARRIAGE
---------------------------
Section 1448
A marriage can take place only when the man and woman have completed their seventeenth
year of age. But the court may, in case of having appropriate reason, allow them to marry before
attaining such age.
Section 1449
A marriage cannot take place if either the man or the woman is an insane person or adjudged
incompetent.
Section 1450
A marriage cannot take place if the man and woman are blood relations in the direct ascendant
or descendant line, or brother or sister of full or half blood. The said relationship shall be in
accordance with blood relation without regard to its legitimacy.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 4
Section 1451
An adopter cannot marry the adopted.
Section 1452
A marriage cannot take place if the man or woman is already the spouse of another person.
Section 1453
In case of the woman whose husband died or whose marriage has become terminated, the
marriage can only take place if not less than three hundred and ten days have elapsed since the
termination of her previous marriage; unless
(1) A child has been born during such period;
(2) The divorced couple remarries;
(3) There is a certificate issued by a qualified doctor who is a lawful physical practitioner in
medicine showing that the woman is not pregnant;
(4) There is an order of the Court allowing the woman to marry.
Section 1454
In case of marriage of a minor, the provisions of Section 1436 shall be applied mutatis mutandis.
Section 1455
Giving consent to the marriage may be made:
(1) By affixing signature of the person giving consent in the Register at the time of
registration of the marriage;
(2) By a consent document stating the names of the parties to the marriage and signed by
the person giving consent;
(3) By verbal declaration before at least two witnesses in case of necessity.
The consent having been given cannot be revoked.
Section 1456
In case where there is no person having the power to give consent under Section 1454, or if the
person refuses to give consent or is in the position of being unable to give consent, or the minor
cannot, in such circumstances, ask for the consent, the minor may file an application with the
Court for giving consent to the marriage.
Section 1457
Marriage under this Code shall be effected only on registration being made.
Section 1458
A marriage can take place only if the man and woman agree to take each other as husband and
wife, and such agreement must be declared publicly before the Registrar in order to have it
recorded by the Registrar.
Section 1459
A marriage in foreign country between Thai people or between a Thai people and a foreigner may
be effected according to the form prescribed by Thai laws or by the laws of the country where it
takes place.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 5
If the spouses desire to have the marriage registered according to Thai laws, the registration
shall be affected by a Thai Diplomatic or Consular Officer.
Section 1460
In case where there exists special circumstances that make the marriage registration by the
Registrar unable because either or both of the man and woman were in imminent danger of
death or in the state of armed conflict or war, if a declaration of intention to marry has been
made by the man and woman before a person of sui juris living there, who would have noted
down as an evidence such intention, and if the registration of marriage between the man and
woman was effected thereafter not later than ninety days as from the date of first possible
opportunity to apply for registration of marriage with production of the evidence of the intention
in order to have the date and place of declaration of intention to marry and the special
circumstances recorded by the Registrar in the Marriage Register. The day on which declaration
of intention to marry has been made to the said person shall be deemed as the date of
registration of marriage.
The provisions of this Section shall not be applied to the marriage that is void if it should take
place on the date of declaration of intention.
CHAPTER III
RELATIONSHIP OF HUSBAND AND WIFE
---------------------------------
Section 1461
Husband and wife shall cohabit as husband and wife.
Husband and wife shall maintain and support each other according to his or her ability and
condition in life.
Section 1462
Where the physical or mental health or happiness of either spouse is greatly imperiled by
continuance of cohabitation, the spouse so imperiled may apply to the court for authorization to
live apart while the danger persists; and in such case, the court may order such amount of
maintenance to be furnished by one of the spouses to the other as may be proper according to
the circumstances.
Section 1463
If one of the spouses is adjudged incompetent or quasi-incompetent, the other becomes
guardian or curator by operation of law. But on application of any interested person or of Public
Prosecutor, the court may on substantial grounds, appoint another person as guardian or
curator.
Section 1464
If one of the spouse becomes insane, irrespective of whether he or she has been adjudged
incompetent or not, and the other fails to give proper maintenance to the insane spouse under
Section 1461 paragraph two, does or fails to do any thing to the extent that it plunges the in-saw
spouse into the position which is likely endangering the latter's body or mind, or causing any
undue loss to the latter's property, the persons as specified in Section 28 or the guardian may
enter an action against the other claiming maintenance for the insane spouse, or apply for any
order of the court to protect the insane spouse.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 6
If, in case of entering the action for maintenance under paragraph one, no order has yet been
given to effect the insane spouse to become incapacitated person, an application shall be made
to the court in the same case for an order effecting such insane spouse to be an incapacitated
person and to appoint the applicant himself or herself as the guardian. If such order effecting the
incapacitated person on the insane spouse has been given, an application for removal of the old
guardian and appointment of a new one may be made.
In applying for any order of the court for protecting the insane spouse without claiming
maintenance, the applicant may not request the court to order effecting the insane spouse to be
an incapacitated person or to change the guardian. If the measures for protection as requested,
in the opinion of the Court, require an appointment or change of the guardian, the court shall
firstly give an order effecting the carrying out of the similar activities as provided in paragraph
two, and then give a protection order as it is deemed suitable.
Section 1464/1
During the court trial under Section 1464, the court may, upon request, determine any
temporary measures concerning the maintenance or protection of the insane spouse as it is
deemed suitable. If it is a case of emergency, the provisions on the request in case of emergency
under the Civil Procedure Code shall be applied.
CHAPTER IV
PROPERTY OF HUSBAND AND WIFE
---------------------------------
Section 1465
Where the husband and wife have not, previous to their marriage, concluded a special
agreement concerning their properties, the relations between them as regards to their
properties shall be governed by the provisions of this Chapter.
Any clause in the anti-nuptial agreement (example) contrary to public order or good morals, or
provided that the relations between them as regards such properties are to be governed by
foreign law shall be void.
Section 1466
The ante-nuptial agreement is void if not entered in the Marriage Register at the time of marriage
registration terms of the ante-nuptial; or if not made in writing and signed by both spouses and
by at least two witnesses and entered in the Marriage Register at the time of marriage
registration stating that the ante-nuptial is thereto annexed.
Section 1467
After marriage the ante-nuptial agreement cannot be altered except by authorization of the
court.
When there is final order of the court to effect the alteration of cancellation of the ante-nuptial
agreement, the court shall notify the Marriage Registrar of the matter in order to have it entered
in the Marriage Register.
Section 1468
Clauses in the ante-prenuptial agreement shall have no effect as regards the rights of third
persons acting in good faith irrespective of whether they be altered or cancelled by the order of
the court.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 7
Section 1469
Any agreement concluded between husband and wife during marriage may be avoided by either
of them at any time during marriage or within one year from the day of dissolution of marriage;
provided that the right of third persons acting in good faith is not affected thereby.
Section 1470
Properties of husband and wife except in so far as they are set aside as “Sin Suan Tua”, are “Sin
Somros”.
Section 1471
“Sin Suan Tua” consists of:
(1) Property belonging to either spouse before marriage
(2) Property for personal use, dress or ornament suitable for station in life, or tools necessary
for carrying on the profession of either spouse
(3) Property acquired by either spouse during marriage through a will or gift
(4) Khongman (Gift/Things for marriage).
Section 1472
As regards to “Sin Suan Tua”, if it has been exchanged to other property, other property has
been bought or money has been acquired from selling it, such other property or money acquired
shall be “Sin Suan Tua”.
Where the “Sin Suan Tua” has been totally or partly destroyed but replaced by other property or
the money, such other property shall be “Sin Suan Tua”.
Section 1473
Each spouse is manager of his or her “Sin Suan Tua”.
Section 1474
“Sin Somros” consists of:
(1) Property acquired during marriage;
(2) Property acquired by either spouse during marriage through a will of gift made in writing
if it is declared by such will or document of gift to be “Sin Somros”;
(3) Fruits of “Sin Suan Tua”.
In case of doubt as to whether a property in “Sin Somros” or not shall be presumed to be “Sin
Somros”.
Section 1475
Where any “Sin Somros” is property of the kind mentioned in Section 456 of this Code or has
documentary title, either husband or wife may apply for having his or her name entered in the
documents as co-owners.
Section 1476
In managing the “Sin Somros” in the following cases, the husband and wife have to be joint
manager, or one spouse has to obtain consent from the other:
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 8
(1) Selling, exchanging, sale with the right of redemption, letting out property on
hire-purchase, mortgaging, releasing mortgage to mortgagor or transferring the right of
mortgage on immovable property or on mortgage-able movable property.
(2) Creating or distinguishing the whole or a part of the servitude, right of inhabitation, right
of superficies, usufruct or charge on immovable property.
(3) Letting immovable property for more than three years.
(4) Lending money
(5) Making a gift unless it is a gift for charitable, social or moral purposes and is suitable to
the family condition.
(6) Making a compromise.
(7) Submitting a dispute to arbitration.
(8) Putting up the property as guarantee or security with a competent official or the Court.
The management of the “Sin Somros” in any case other than those provided in paragraph one
can be made only by one spouse without having to obtain consent from the other.
Section 1476/1
The husband and wife can manage the “Sin Somros”, differently, in whole or in part, from
provisions of Section 1476, provided that the ante-nuptial agreement under Section 1465 and
Section 1466 has been made. In such case, the management of the “Sin Somros” shall be made
in accordance with the ante-nuptial agreement.
In case the specifications of the management of the “Sin Somros” in the ante-nuptial agreement
are only part in difference to the provisions of Section 1476, the management of the “Sin
Somros” other than those specified in the ante-nuptial contract shall be made in accordance with
Section 1476.
Section 1477
Either spouse is entitled to litigate, defend, and take legal proceedings concerning maintenance
of the “Sin Somros” or for the benefit of the “Sin Somros”. Debts incurred by the said litigation,
defense and legal proceedings shall be regarded as the obligation to be performed jointly by the
spouses.
Section 1478
Where one spouse has to give consent or to affix a signature together with the other in the
management of the property, but unreasonably refuses to give such consent or to affix such
signature, or is not in a position to give such consent, the latter may apply to the Court for an
order granting the necessary permission.
Section 1479
Where an act by either spouse requires the consent of the other spouse, and if such act is
required by law to be made in writing or registered by the competent official, such consent must
be given in writing.
Section 1480
In the management of the Sin Somros which has to be made jointly or has to obtain the consent
from the other spouse under Section 1476, if either spouse has entered into any juristic act alone
or without consent of the other, the latter may apply in court for revoking such juristic act ,
unless it has been ratified by the other spouse, or the third person was at the time of entering
into such juristic act, acting in good faith and make the counter-payment.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 9
The litigation for revocation of the juristic act by the court under paragraph one cannot be made
later than one year from the day when such cause as being the ground for the revocation is
known or later than ten years since the juristic act was done.
Section 1481
Neither spouse is entitled to dispose of the “Sin Somros” by will in favor of the other persons to
an extent exceeding his or her own portion thereof.
Section 1482
In case either spouse is the sole manager of the “Sin Somros”, the other spouse is nevertheless
entitled to manage household affairs or provide for the necessaries of the family, and the
expenses therefore would bind the “Sin Somros” and “Sin Suan Tua” of both parties.
If such management of household affairs or provision for the necessaries of the family by the
husband or wife results in the undue loss, the other spouse may apply to the court to forbid or
limit his or her power.
Section 1483
In case either spouse is the sole manager of the “Sin Somros”, if the manager is going to commit
or is committing any act in the management of the “Sin Somros” which would appear to result in
undue loss, the other spouse may apply to the court for an order forbidding commission of such
act.
Section 1484
If either spouse who is the manager of Sin “Somros”:
(1) Causes undue loss to it;
(2) Fails to support the other spouse;
(3) Becomes insolvent or incurs debts to an amount exceeding one half of the “Sin Somros”;
(4) Hinders the management of “Sin Somros” by the other spouse without reasonable
ground;
(5) Is found to have circumstances that will ruin the “Sin Somros”;
The other spouse may apply to the court for an order authorizing him or her to be the sole
manager or dividing the “Sin Somros”.
In case there is an application is made under paragraph one, the court may determine temporary
protective measures in the management of the “Sin Somros”. If that is the case of emergency,
the provisions on the request in case of emergency under the Civil Procedure Code shall be
applied.
Section 1484/1
In case where has been an order of the court forbidding or limiting the power of either spouse to
manage the “Sin Somros”, if the cause which was the ground for the court order or the
circumstances have later changed, either spouse may apply to the Court revocation or change of
the order forbidding or limiting the power to manage the Sin Somros. The court in this effect
may give any order which is deemed suitable.
Section 1485
The husband or wife may apply to the court for authorizing him or her to be the manager of any
particular “Sin Somros” or participate in the management, if such management or participation
will bring about more benefit.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 10
Section 1486
When the Court has pronounced a final judgment or given an order under Section 1482
paragraph two, Section 1483, Section 1484, Section 1484/1 or Section 1485 in favor of the
applicant, or Section 1491, Section 1492/2 or Section 1598/17, or the husband and wife has
been relieved of becoming bankrupt, the court shall notify the marriage Registrar of the matter
in order to have it entered in the Marriage Registrar.
Section 1487
No spouse can seize attach any property of the other during the marriage, except the seizure or
attachment made in the case which has entered for the purpose of exercising his or her duty or
for maintaining rights between husband and wife as specially provided in this Code or as specially
provided by this Code allowing one spouse to sue the other, or for allowance due for maintenance
and cost under the judgment of the court.
Section 1488
Where either spouse is personally liable to perform an obligation incurred before, or during
marriage, such performance shall be first made out of his or her “Sin Suan Tua”; if the obligation
is not performed in full, it shall be satisfied out of his or her portion of the “Sin Somros”.
Section 1489
Where both spouses are common debtors, the performance shall be made out of the “Sin
Somros” and the “Sin Suan Tua” of both spouses.
Section 1490
Debts that both spouses are jointly liable to perform shall include the following debts incurred by
either spouse during marriage:
(1) Debts incurred in connection with management of household affairs and providing for the
necessaries of the family, or maintenance, medical expenses of the household and for
proper education of the children;
(2) Debts incurred in connection with the “Sin Somros”;
(3) Debts incurred in connection with a business carried on by the spouses in common;
(4) Debts incurred by either spouse only for his or her own benefit but ratified by the other.
Section 1491
If either spouse is adjudged bankrupt, the “Sin Somros” is divided by operation of law as from
the date of adjudication.
Section 1492
After the “Sin Somros” has been divided under Section 1484 paragraph two, Section 1491 or
Section 1598/17 paragraph two, the portion so divided becomes “Sin Suan Tua” of each spouse.
Any property obtained after the division by either spouse shall be “Sin Suan Tua” of that spouse
and not be regarded as “Sin Somros”. And the property acquired thereafter by the spouse
through a will or gift made in writing under Section 1474 (2) shall become “Sin Suan Tua” of the
husband and wife equally.
Fruits of the “Sin Suan Tua” accrued after the division of the “Sin Somros” shall be “Sin Suan
Tua”.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 11
Section 1492/1
In case the division of the “Sin Somros” is made by the order of the court, the revocation of the
division shall be made upon the request of either spouse and the court has given the order to that
effect. If either spouse raises an objection to such request, the court cannot give an order for the
revocation of the division of the “Sin Somros” unless the cause for division of the “Sin Somros”
has ceased to exist.
After the division of the “Sin Somros” under paragraph one having been revoked, or suspended
due to the husband or wife having been relieved from being bankrupt, the property which is the
“Sin Suan Tua” on the date of the order of the court, or on the date of his or her relieving from
being bankrupt shall remain the same as “Sin Suan Tua”.
Section 1493
In case where the “Sin Somros” has been disposed of, both spouses are liable to pay for the
household expenses in proportion to the amount of their respecting “Sin Suan Tua”.
CHAPTER V
VOID OF MARRIAGE
--------------------
Section 1494
The marriage will be void only as provided in this Chapter.
Section 1495
The marriage which is made against Section 1449, Section 1450, Section 1452 and Section 1458
shall be void.
Section 1496
It is only a judgment of the court that effects the void of the marriage which is made against
Section 1449, Section 1450 and Section 1458.
The spouses, parents or descendants of the spouse may apply for a judgment of the court
effecting the void of the marriage. If there is none of the said persons, any interested person
may request the Public Prosecutor to apply to the court for such judgment.
Section 1497
Any interested person may allege or apply for a judgment of the court effecting that the marriage
made against Section 1452 is void.
Section 1497/1
In case there is a final judgment of the court effecting the void of any marriage, the court shall
notify the Marriage Registrar of the matter in order to have it entered in the Marriage Register.
Section 1498
The void of marriage will not create property relation between husband and wife.
In case of marriage has been adjudged void, the property possessed or acquired by either party
before or after the marriage as well as the fruits thereof remain as that party's property. As for
the property jointly earned, they shall divided equally unless the court deems it proper and order
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 12
otherwise by taking into consideration the obligation in the family and earnings of both parties as
well as their station in life, including all other circumstances.
Section 1499
The marriage adjudged void as being against Section 1449, Section 1450 or Section 1458 shall
not prejudice the right acquired through such marriage before pronouncing the final judgment
effecting the void of the marriage by the party who has married in good faith.
The marriage adjudged void as being against Section 1452 shall not prejudice the right acquired
through such marriage before the cause that the maker the marriage void is known to the man
or woman. But the said marriage shall not make one spouse become statutory heir of the other
and have the right of inheritance to the other spouse.
In case of the marriage adjudged void as being against Section 1449, Section 1450, Section
1458 or Section 1452, if one party only acted in good faith, such party may claim compensation.
However, if such marriage makes the party in good faith become destitute deriving insufficient
income out of his or her property or business which used to be carried on before pronouncing the
final judgment to effect the void of the marriage, or before the void of his or her marriage
becoming known, as the case may be, that party can also claim living allowance, and the
provisions of Section 1526 paragraph one and Section 1528 shall apply to the claim for living
allowances in this case, mutatis mutandis.
The prescription for claiming compensation or living allowances under paragraph three shall be
two years from the date of pronouncing the final judgment to effect the void of the marriage in
case of the marriage made against Section 1449, Section 1450 or Section 1448, or from the day
when the void of his or her marriage becoming known in the case of the marriage made against
Section 1452.
Section 1499/1
In case of the marriage adjudged void, the agreement between the spouses as to which party to
exercise the parental power over any child, or either party or both of them to be responsible for
the amount of contribution of the maintenance of the child shall be made in writing. If the
agreement cannot be reached, the court shall make decision on the matter. In making such
decision, if the are grounds for depriving that spouse of parental power under Section 1582, the
court may give an order depriving that spouse of the same and appoint a third person as a
guardian by taking into consideration the happiness and interest of the child, and the provisions
of Section 1521 shall be applied, mutatis mutandis.
Section 1500
The marriage adjudged is void shall not prejudice the rights acquired by third person acting in
good faith before entering the void of the marriage into the Marriage Register under Section
1497/1.
CHAPTER VI
TERMINATION OF MARRIAGE
---------------------------
Section 1501
Marriage is terminated by death, divorce or being cancelled by the court.
Section 1502
A voidable marriage terminates upon cancellation decided by judgment of the court.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 13
Section 1503
An application to the court for cancellation of marriage on the ground of its avoidable shall be
made only in the case where the spouses have not complied with Section 1448, Section 1505,
Section 1506, Section 1507 and Section 1509.
Section 1504
An interested person other than the parents or guardian who has given their consent to the
marriage is entitled to apply for cancellation of the marriage on the ground of its voidability.
If the court has not cancelled the marriage until both man and woman have completed the age
required under Section 1448 or if the woman has become pregnant before such completion, the
marriage shall be deemed to be valid from the time it was made.
Section 1505
A marriage which is made on account of mistake as to the identity of the other spouse shall be
deemed to be voidable.
The right to apply for cancellation of the marriage on account of mistake as to the identity of the
spouse shall be terminated after the lapse of ninety days from the date of marriage.
Section 1506
A marriage is voidable if it is made by the spouses on account of fraud to such an extent that
without it the marriage would not have been made.
The provisions of paragraph one shall not apply to the case not apply to the case where the other
spouse has not known the fraud committed by a third person.
The right to apply for cancellation of the marriage on account of fraud shall be terminated after
the lapse of ninety days from the day on which the spouse has known or should have known of
the fraud, or after the lapse of one year from the date marriage.
Section 1507
A marriage is voidable if it is made by the spouses on account of duress to such an extent that
without it the marriage would not have been made.
The right to apply for cancellation of the marriage on account of duress shall be terminated after
the lapse of one year from the day on which the spouse is free from duress.
Section 1508
Where the marriage is voidable on account of mistake as to the identity of the spouse, fraud or
duress, only the spouse who mistook the identity of the other, or was induced by fraud or duress
to contract the marriage may apply for the cancellation of such marriage.
In case where the person entitled to apply for the cancellation of the marriage has been adjudged
incompetent, the person who may apply to the court for an order effecting an insane person to
be an incapacitated person under Section 29, may also apply for the cancellation of such
marriage. Where the person entitled to apply for the cancellation of the marriage is an insane
person not yet adjudged incompetent, the said person may apply for the cancellation of such
marriage but must apply concurrently to the court for an order effecting him to be an
incapacitated person. If the court gives an order revoking the application for an order effecting
him to be an incapacitated person, the court shall also order revoking the application made by
the said person for the cancellation of the marriage.
The order of the court revoking the application made by the person for cancellation of the
marriage under paragraph two does not effect the right of the spouse to apply for the
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 14
cancellation of the marriage; provided that the spouse exercise his or her right within the
remaining period of time. If the remaining period of time is less than six months as from the day
on which the order of the court revoking the application made by the said person for cancellation
of the marriage is given, or if there remains no such period, the period of time shall
correspondingly be extended to the completion of six months as from the day on which the order
of the court revoking the application made by the said person for the cancellation of the marriage
is given.
Section 1509
The marriage made without consent of the persons mentioned in Section 1454 is voidable.
Section 1510
Where the marriage is voidable on account of having been made without consent of the persons
mentioned in Section 1454, only the person who can give the consent under Section 1454 may
apply for the cancellation of the marriage.
The right to apply for the cancellation of the marriage under this Section is extinguished when
the spouse has completed the age of twentieth year or when the woman has become pregnant.
The action for the cancellation of the marriage under this Section is barred by prescription after
one year from the day where the marriage is known.
Section 1511
The marriage which is cancelled by judgment of the court shall be deemed to have terminated on
the day when the judgment becomes final; provided, however, that it may not be set up to the
prejudice of the rights of third persons acting in good faith unless the cancellation of the
marriage has been registered.
Section 1512
The provisions concerning the result of divorce by judgment of the court shall apply to the result
of cancellation of the marriage mutatis mutandis. [Ed. Latin, the necessary changes having been
made].
Section 1513
If it appears that the spouse sued on cancellation of the marriage has known of the ground of the
avoidability, such spouse is required to make compensation for the damage to the body,
reputation or property of the other arising from such marriage, and the provisions of Section
1525 shall be applied mutatis mutandis.
If the other spouse becomes destitute due to the cancellation of the marriage under paragraph
one and derives insufficient income out of his or her property of business which used to be
carried on during the marriage, the spouse against whom the action has been brought is also
required to be liable to living allowances as provided in Section 1526.
Section 1514
Divorce may be effected only by mutual consent or by judgment of the court.
Divorce effected by mutual consent must be made in writing and certified by the signatures of at
least two witnesses.
Section 1515
Where marriage has been registered as provided by this Code, divorce by mutual consent is valid
only if the registration thereof is effected by both the husband and wife.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 15
Section 1516
Grounds of action for divorce are as follows:
(1) The husband has given maintenance to or honored such other woman as his wife, or the
wife has committed adultery, the other spouse may enter a claim for divorce;
(2) One spouse is guilty of misconduct, notwithstanding whether such misconduct is a
criminal offence or not, if it causes the other:
(a) To be seriously ashamed;
(b) To be insulted of hated or account of continuance of being husband or wife of the
spouse having committed the misconduct; or
(c) To sustain excessive injury or trouble where the condition, position and
cohabitation as husband and wife are taken into consideration; the latter may
enter a claim for divorce;
(3) One spouse has caused serious harm or torture to the body or mind of the other, or has
seriously insulted the other or his or her ascendants; the latter may enter a claim for
divorce;
(4) One spouse has deserted the other for more than one year; the latter may enter a claim
for divorce;
(4/1) One spouse had been sentenced by a final judgment of the court and has been
imprisoned for more than one year in the offence committed without any participation,
consent or in the knowledge of the other, and the cohabitation as husband and wife will
cause the other party sustain excessive injury or trouble, the latter may enter a claim for
divorce;
(4/2) The husband and wife voluntarily live separately because of being unable to cohabit
peacefully for more than three years, or live separately for more than three years by the
order of the court; either spouse may enter a claim for divorce;
(5) One spouse has been adjudged to have disappeared, or as left his or her domicile or
residence for more than three years and being uncertain whether he or she is living or
dead;
(6) One spouse has failed to give proper maintenance and support to the other, or committed
acts seriously adverse to the relationship of husband and wife to such an extent that the
other has been in excessive trouble where the condition, position and cohabitation as
husband and wife are taking into consideration, the latter may enter a claim for divorce;
(7) One spouse has been an insane person for more than three years continuously and such
insanity is hardly curable so that the continuance of marriage cannot be expected, the
other may enter a claim for divorce;
(8) One spouse has broken a bond of good behavior executed by him or her, the other spouse
may enter a claim for divorce;
(9) One spouse is suffering from a communicable and dangerous disease which is incurable
and may cause injury to the other, the latter may file a claim for divorce;
(10) One spouse has a physical disadvantage so as to be permanently unable to cohabit as
husband and wife; the other may enter a claim for divorce.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 16
Section 1517
No action for divorce may be instituted by the husband or wife, as the case may be if such spouse
has consented to or connived at the acts under Section 1516 (1) and (2) upon which the action
for divorce is based.
If the ground of action for divorce under Section 1516 (10) has resulted from the act of the other
spouse, the action for divorce based upon such ground may not be instituted by such other
spouse.
Where the action for divorce based upon the ground under section 1516 (8) has been instituted,
the court may not pronounce judgment to effect the divorce if the behavior of the husband or
wife that causes the bond to have been executed is a minor cause or of no importance in relation
to peaceful cohabitation as husband and wife.
Section 1518
The right to institute an action for divorce would be terminated if the spouse entitled thereto has
committed any act showing his or her forgiveness to the act done by the other that has caused
the right to institute the action for divorce.
Section 1519
In case where one spouse is an insane person and if there gives rise to the ground of action for
divorce irrespective of whether it arises before or after the insanity, the person entitled to apply
to the court for an order effecting the instance person to be an incapacitated person under
Section 28 shall have the power to enter an action against the other spouse for divorce and
liquidation of the property. In such a case if no order of the court effecting the insane spouse to
be an incapacitated person has yet been given, the said person shall apply to the court in the
same case for an order effecting the insane spouse to be an incapacitated person.
The said person may, if deemed suitable, also apply to the court for giving the order under
Section 1526 and Section 1530.
In case where the spouse alleged to be an insane person has not yet been adjudged
incompetent, and if the court deems that such spouse should not be judged incompetent, the
case shall then be dismissed.
If the spouse is deemed suitable to be adjudged incompetent but an order to effect the divorce
should not yet be given as yet, the court shall adjudge the spouse to be an incapacitated person
and may not give order concerning the gurarian or appointing other person to be guardian under
Section 1463 while the application for divorce will be dismissed, and the court may in this
connection give an order determining living allowances. In case where the spouse is deemed to
be insane and should be adjudged incompetent by the court and the application for divorce
should also be granted, the court shall issue an order the judgment effecting such spouse to be
an incapacitated person, appointing a guardian and allowing the divorce.
In case there the court deems that the ground upon which the claim for divorce is based is not
proper to the condition of the incapacitated spouse who is going to divorce the other spouse, or
it is not proper under such circumstances that divorce should be allowed, the court may not
pronounce the judgment to effect the divorce.
Section 1520
In case of divorce by mutual consent, the spouses shall make an agreement n writing for the
exercise of parental power over each of the children. In the absence of such agreement or an
agreement thereon cannot be reached, the matter shall be decided by the court.
In case of divorce by judgment of the court, the court trying the divorce case shall also order that
the parental power over each of the children belongs to any party. If, in such trial, it is deemed
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 17
proper to deprive that spouse of the parental power under Section 1582, the court may give an
order depriving that spouse of the same and appointing a third person as a guardian, by taking
into consideration the happiness and interest of the child.
Section 1521
If it appears that the person exercising parental power of the guardian under Section 1520
behaves himself or herself improperly or there is a change of circumstances after the
appointment, the court has the power to give an order appointing a new guardian by taking into
consideration the happiness and interest of the child.
Section 1522
In case of divorce by mutual consent, an arrangement shall be made and contained in the
agreement of divorce as to who, both of the spouses or either spouse, will contribute to the
maintenance of the children and how much is the contribution.
In case of divorce by judgment of the court or in case the agreement of divorce contains no
provisions concerning the maintenance of the children, the court shall determine it.
Section 1523
In case of divorce by judgment of the court on the ground as provided in Section 1516 (1), the
husband or wife is entitled to compensation from the husband or wife and other woman or
adulterer, as the case may be.
The husband is entitled to claim compensation from any person who has wrongfully taken
liberties with his wife in an adulterous manner, and the wife is entitled to claim compensation
from other woman who has openly shown her adulterous relations with the former husband.
However, the husband or wife is not entitled to claim compensation if he or she has consented to
or connived at the act done by other party under Section 1516 (1) or allowed other person to act
as provided in paragraph two.
Section 1524
If the ground of action for divorce under Section 1516 (3), (4) or (6) has arisen through an act
of the party at fault with the intention to make the other party so intolerable that action for
divorce has to be entered, the other party is entitled to compensation from the party at fault.
Section 1525
The compensation under Section 1523 and Section 1524 shall be decided by the court according
to the circumstances, and the court may give an order for a single payment thereof or payment
in installments as may be deemed suitable by the court.
In case where the person who has to make the Compensation is a spouse of the other party, the
share of the property received by the former from the liquidation of the “Sin Somros” on account
of divorce shall also be taken into consideration.
Section 1526
In a case of divorce, if the ground for divorce has derived from the guilt of only one party, and the
divorce will make the other become destitute deriving insufficient income out of his or her
property or business which used to be carried on during the marriage, the latter is entitled to
apply for the living allowances to be paid by the party at fault. The court may decide whether the
living allowances are granted or not by taking the ability of the grantor and the condition in life
of the receiver into consideration, and the provisions of Section 1598/39, Section 1598/40 and
Section 1598/41 shall be applied mutatis mutandis.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 18
The right to claim the living allowances is extinguished if it is not raised in the plaint or
counter-claim in the action for divorce.
Section 1527
If a divorce is effected on the ground of insanity under Section 1516 (7) or on the ground of
suffering from a communicable and dangerous disease under Section 1516 (9), the other spouse
shall furnish living allowances to the spouse who is insane or is suffering from the disease,
according to Section 1526, mutatis mutandis.
Section 1528
If the party receiving living allowances remarries, the right to receive living allowances is
extinguished.
Section 1529
Rights of action based upon any of the grounds provided in Section 1516 (1), (2), (3) or (6), or
Section 1523 are extinguished after one year when the fact which can be alleged by the claimant
has been known or should have been known to him or her.
Grounds upon which a claim for divorce can no longer be based may still be proved in support of
another claim for divorce based upon other grounds.
Section 1530
Where an action for divorce is pending, the court may, on application of either party, make any
provisional order which it thinks proper such as those concerning the “Sin Somros”, the lodging,
the maintenance of the spouses and the custody and maintenance of children.
Section 1531
In case where a marriage has been registered according to law, divorce by mutual consent takes
effect from the time of registration.
Divorce by judgment of the court takes effect on and from the time when the judgment becomes
final; however, such judgment may not be set up to the prejudice to the rights of third persons
acting in good faith unless the divorce has been registered.
Section 1532
After divorce, the property of the husband and wife shall be subject to liquidation.
But as between the spouses,
(a) In case of divorce by mutual consent, the liquidation shall apply to the property of the
husband and wife as it was on the date of registration of divorce;
(b) In case of divorce by judgment, the liquidation shall apply to the property of the husband
and wife as it was on the day when the action for divorce was entered in court.
Section 1533
Upon divorce, the “Sin Somros” shall be divided equally between man and woman.
Section 1534
Where either spouse has made disposal of the “Sin Somros” for his or her exclusive benefit, or
has made disposal thereof with an intention to cause injury to the other, or has made disposal
thereof without the consent of the other in the case where such disposal is required by law to
have consent of the other, or has willfully destroyed it, it shall, for the purpose of division of the
“Sin Somros” under Section 1533, be regarded as if such property had still remained. If the
share of the “Sin Somros” that the other will receive is not complete to what he or she should
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 19
have received, the party at fault is required to make up for the arrears from his or her share of
the “Sin Somros” or his or her “Sin Suan Tua”.
Section 1535
Upon termination of the marriage, the man and woman shall be liable for common debts equally.
TITLE II
PARENT AND CHILD
--------------------
CHAPTER I
PARENTAGE
-------------
Section 1536
A child born of a woman during wedlock or within three hundred and ten days after the
termination of the marriage is presumed to be the legitimate child of the husband or the man
who used to be the husband, as the case may be.
The provisions of paragraph one shall apply to a child born of a woman before the marriage has
been announced void by the final judgment of the court, or within three hundred and ten days as
from the date of such final judgment.
Section 1537
In case where the woman had made the new marriage and gave birth to a child within three
hundred and ten days as from the day of termination of the marriage, the child shall be
presumed to be the legitimate child of the new husband, and no presumption under Section 1536
saying that the child is the legitimate child of the former husband shall apply; provided that there
is a judgment pronouncing that the child is not the legitimate child of the new husband.
Section 1538
In case where the man or woman had made the marriage against Section 1452, a child born
during such marriage shall be presumed to be the legitimate child of the husband who has last
marriage entered into the Marriage Register.
In case where the woman had made the marriage against Section 1452, the presumption in
Section 1536 shall apply; provided that there is a final judgment pronouncing that the child is not
legitimate child of the husband who has the last marriage entered into the Marriage Register.
The provisions of paragraph one shall apply to the child born within three hundred and ten days
from the date of the final judgment pronouncing the void of the marriage made against Section
1452.
Section 1539
In case where the child is presumed to be the legitimate child of the husband or the man who
used to be the husband under Section 1536, Section 1537 or Section 1537 or Section 1537 or
Section 1538, the husband or the man who used to be the husband may repudiate the child by
entering an action in court against the child and the mother jointly, and providing that he did not
cohabit with the mother of the child during the period of conception, that is to say, the period
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 20
extending from the one hundred and eightieth day to the three hundred and ten day inclusive,
prior to the birth of the child, or that he could not have been the father of the child on other
grounds of impossibility.
The action may be brought against only the child if at the time of entering the action the mother
of the child is not alive. Where the child is not alive irrespective of whether the mother of the
child is alive or not, the court may be requested to declare that the child is not his legitimate
child. In case where the mother of the child or the heir of the child is still alive, the court shall
send a copy of the request to the said person and may, if it is proper, send also a copy of the
request to the Public Prosecutor for consideration of preceding the case on behalf of the child.
Section 1540
(Repealed)
Section 1541
An action for repudiation of a child cannot be entered by the husband or the man used to be the
husband if it appears that the latter causes to have the birth of the child entered in the Birth
Register as his legitimate child or arranges or agrees to have it entered in the Birth Register.
Section 1542
An action for repudiation of a child shall be entered by the man who is or used to be the husband
within one year after the birth of the child. In any case no such action can be entered later than
ten years after the birth of the child.
In case where there is a judgment pronouncing that the child is not the legitimate child of the
new husband under Section 1537 or of the husband in the last marriage under Section 1538, if
the husband of the man who used to be the husband and is presumed by Section 1536 to be the
father of the child, he shall enter the action within one year since the final judgment became
known to him.
Section 1543
In case where the man being or used to be the husband who has entered an action for
repudiation of the child, died before the case becoming final, a person who has the right of
inheritance together with the child or a person whose right of inheritance would be deprived on
account of the birth of the child, may file a motion to substitute himself or may be summoned to
substitute for the deceased.
Section 1544
An action for repudiation of a child can be entered by a person who has the right of inheritance
together with the child or by a person whose right of inheritance would be deprived on account
of the birth of the child in the following cases:
(1) The man who is or used to be the husband died before the expiration of the period within
which the action could have been entered by him;
(2) The child was born after the death of the man who is or used to be the husband. The
action for repudiation of the child under (1) must be entered within six months since the
death of the man being or having ever been the husband becoming known to that person.
In any case no such action can be entered later than ten years after the birth of the child.
The provisions of Section 1539 shall apply to the entering of an action for repudiation of the child,
mutatis mutandis.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 21
Section 1545
A child may request the Public Prosecutor to enter an action under Section 1536 for repudiation
to be legitimate child of the husband of his or her mother if it becomes known to the child that he
or she is not an inherited child of the husband of the mother.
In entering the action under paragraph one, if it becomes known to the child before he or she
becoming sui juris that he or she is not the legitimate child of the husband of his or her mother,
no action can be entered by the Public Prosecutor after one year as from the date of his or her
becoming sui juris. If it becomes known to the child after his or her becoming sui juris, no action
can be entered by the Public Prosecutor later than one year since the day when the facts come
to his or her knowledge.
Section 1546
A child born of a woman who is not married to a man is deemed to be the legitimate child of such
woman.
Section 1547
A child born of the parents who are not married to each other is legitimate by the subsequent
marriage of the parents, or by the registration made on application by the father, or by a
judgment of the court.
Section 1548
When legitimating is applied for by the father, the child and the mother must give consent to the
applicant.
In case where the child and the mother do not appear before the Registrar for giving the consent,
the Registrar shall notify the child and the mother of the father’s application for registration.
If the child or the mother raises no objection or does not give the consent within sixty days after
the acceptance of the notification by the child or mother, it is presumed that the child or the
mother does not give consent. The period of time shall be extended to one hundred and eighty
days in case where the child or the mother has been outside Thailand.
In case where the child or the mother raises an objection that the applicant is not the father, or
does not give the consent, or is unable to give the consent, the registration for legitimating must
be effected by a judgment of the court.
After the court had pronounced a judgment effecting the registration of the legitimating and the
judgment has been produced to the registrar for registration, the Registrar shall effect the
registration.
Section 1549
When the registrar has notified the child and the mother of the application of legitimation under
Section 1548, notwithstanding whether the child and the mother will object to the application
under Section 1548 or not, the child or the mother may, within a period of not more than ninety
days since the notification reached the child or mother, notify the registrar to make a record that
the applicant is not a suitable person for exercising partly or wholly the parental power.
Although the registration of legitimation under Section 1548 had been made, if there has been a
notification of the child and the mother under paragraph one, the child’s father will not be able to
exercise partly or wholly such parental power as had been notified by the child or the mother
until the court will pronounce a judgment effecting the child’s father to exercise partly or wholly
the parental power, or a period of ninety days had elapsed since the registrar was notified by the
child or the mother of the unsuitability on the party of the applicant for registration of
legitimation to be the person unsuitable for exercising a part of the whole of the parental power.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 22
In case the court pronounces a judgment that the applicant for registration of legitimation is not
the suitable person for exercising a part or the whole of the parental power or be the guardian.
Section 1550
(Repealed)
Section 1551
In case where there is an objection to the applicant for registration of legitimation on account of
not being the child’s father, if the applicant for registration of legitimation has brought an action
to the court for a judgment effecting him to be the child’s father. The child or mother may apply
to the court in the same case for an order to the effect that the applicant for registration of
legitimation is not a suitable person for exercising a part or the whole of the parental power even
though he is the real father of the child. In such case, the provisions of paragraph three of
Section 1599 shall be applied mutatis mutandis.
Section 1552
In case the child has no mother or has mother but the latter has been deprived partly or wholly
of her parental power and the other person has been appointed by the court to be guardian partly
or wholly before the registration of legitimation. The father who causes the registration of
legitimation having been entered may, if he thinks that for the benefit of the child, he should be
the person exercising the parental power partly or wholly, apply to the court for an order
effecting the deprivation of a part of the whole of guardianship from the guardian opinion of the
court, exercise the parental power for bring about more happiness and interest to the child. The
court may give an order effecting the deprivation of a part or the whole of guardianship from the
guardian and making the father to be the person exercising the parental power.
Section 1553
(Repealed)
Section 1554
Any interested person may, within three months from the time when the registration of
legitimation comes to his knowledge, apply to the court for cancellation of the registration on the
ground that the person at whose instance the legitimation has been registered is not the father
of the child. In any case, no such action may be entered after the lapse of ten years since the
date of registration.
Section 1555
An action for legitimation may be entered only in the following cases:
(1) Where there is a rape, abduction or illegal confinement of the mother during the period
when conception could have taken place;
(2) Where there has been elopement or seduction of the mother during the period where
conception could have been taken place;
(3) Where there is a document emanation from the father and acknowledging the child as his
own;
(4) Where it appears in the birth register that the child is a son or daughter of the man who
notified of the birth, or such notification was made with the knowledge of the man;
(5) Where there has been open cohabitation of the father and the mother during the period
where conception could have been taken place;
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 23
(6) Where the father had sexual intercourse with the mother during the period when
conception could have been taken, and there are grounds to believe that he or she is not
the child of another man;
(7) Where there has been a continuous common repute of being a legitimate child.
There status resulting from continuous common repute of being a legitimate child is established
by means of facts showing the relationship of father and child, as evidenced by the child’s
connection with the family to which he claims to belong, such as the fact that the father has
provided the child’s education or maintenance, or that he has allowed the child to use his family
name or other facts.
In any case, if the man is found unable to be a father, the case shall be dismissed.
Section 1556
The action for legitimation may be brought by the legal representative of the child if the child is
a minor of not yet completed his fifteenth years of age. In case there is no legal representative
or the legal representative cannot perform his duties, a closed relative or the public prosecutor
may apply to the court for appointing a representative ad litem to bring the action on behalf of
the child.
After attaining the age of fifteenth years old complete, the child has to bring the action himself
and need not obtain consent of the legal representative.
After attaining the age of sui juris, the action has to be entered within one year from the day of
becoming sui juris.
In case the child is dead during the time has right to bring an action for legitimation, his
descendant may enter an action for legitimation. Should the descendant know the ground of the
action for legitimation before the death of the child, the action would have to be entered by the
former within one year from the death of the child should the ground of the action for
legitimation become known to the descendant after the death of the child. However, the action
would have to be entered within one year as from the day; the said ground came to his
knowledge; provided that is cannot be entered after ten years have elapsed since the death of
the child.
The provision of paragraph one and paragraph two shall apply to the action of legitimation
entered by the minor descendant mutatis mutandis.
Section 1557
Legitimation under Section 1547 shall take effect:
(1) From the day of marriage in case of subsequent marriage of the parents;
(2) From the day of registration in case where the registration of legitimation is made by the
father;
(3) From the day of final judgment in case of legitimation pronounced by the court, provided
that it may be set up to the prejudice of the rights of third persons acting in good faith,
unless it has been registered according to the judgment.
Section 1558
As regards the action for legitimation of the deceased having been entered within the period of
prescription for claim for inheritance, if the court adjudges the child to be legitimate he is entitled
to inheritance as a statutory heir.
In case where the estate has been divided the provisions of this Code concerning undue
enrichment shall be applied mutatis mutandis.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 24
Section 1559
After registration of legitimation has been made, it cannot be revoked.
Section 1560
The child born during marriage is deemed t be legitimate, even though the marriage has been
subsequently cancelled.
CHAPTER II
RIGHTS AND DUTIES OF PARENT AND CHILD
--------------------------------------
Section 1561
A child has the right to use the family name of the father.
In case the father is unknown, a child has the right to use the family name of the mother.
Section 1562
No person can enter an action, either civil or criminal, against his ascendants, unless the case is
taken up by the public prosecutor upon application of such person or a close relative of such
person.
Section 1563
Children are bound to maintain their parents.
Section 1564
Parents are bound to maintain their children and to provide proper education for them during
their minority.
When the children are sui juris, parents are bound to maintain them only when they are infirm
and unable to earn their living.
Section 1565
As regards the applications for maintenance of the children or for any other form of
maintenances to be given to children, it may be taken up by the father or the mother except the
case to be taken up by the public prosecutor according to Section 1562.
Section 1566
A child is subject to parental power as long as he is not sui juris.
The parental power is exercised by the father or the mother in any of the following cases;
(1) The mother or the father is dead;
(2) It is uncertain whether the mother or the father is living or dead;
(3) The mother or the father has been adjudged incompetent or quasi-incompetent;
(4) The mother or the father is placed in a hospital by reason of mental infirmity;
(5) The parental power has been granted to the mother or the father by an order of the court;
(6) The mother or the father have come to such agreement as provided by the law that it can
be made.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 25
Section 1567
A person exercising parental power (natural guardian) has the right:
(1) To determine the child’s place of residence;
(2) To punish the child in a reasonable manner for disciplinary purposes;
(3) To require the child to do such work as may be reasonable to his ability and condition if
life;
(4) To demand the return of the child from any person who unlawfully detains him.
Section 1568
Where a person who already has a child marries another person the parental power over such
child is exercised by the former person.
Section 1569
A person exercising parental power is the legal representative of the child. If the child is
adjudged incompetent or quasi-incompetent, the person exercising parental power shall be the
custodian or curator, as the case may be.
Section 1569/1
In case where the minor has been adjudged incompetent or quasi-incompetent and other person
who is not the one exercising the parental power or the guardian has been appointed as the
guardian by the order of the court, such order shall effect the revocation of the person exercising
the parental power or guardian, at the moment.
In case where the person being sui juris and having no spouse has been adjudged incompetent
or quasi-incompetent, the parents or the father or the mother shall be the guardian or curator,
as the case may be, unless the court shall order otherwise.
Section 1570
Notifications made by or to the person exercising parental power according to Section 1566 or
Section 1568 are deemed to notifications made by or to the child.
Section 1571
Parental power includes the management of the property of the child and such management
shall be exercised with the same care as that of a person of ordinary prudence.
Section 1572
A person exercising parental power cannot create an obligation the subject of which is personal
to the child without the consent of the child.
Section 1573
If the child has an income, it shall in the first place be used for his maintenance and education;
any residue thereof shall be kept by the person exercising parental power and be returned to the
child.
Section 1574
A person exercising parental power cannot enter into any of the following juristic acts with regard
to the property of the minor except with permission of the court;
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 26
(1) Selling, exchanging, sale with right of redemption, letting out property on hire-purchase,
mortgaging, releasing mortgage to mortgagor or transferring the right of mortgage on
immovable property or on mortgageable movable property;
(2) Extinguishing the whole or a part of real right of the minor on immovable property;
(3) Creating servitude, right of inhabitation, right of superficies, usufruct or any charge on
immovable property;
(4) Disposing of the whole or a part of the claim the purpose of which is to create real right
on immovable property or on mortgageable property, or the claim the purpose of which
is to have a real right on such property of the minor relieved;
(5) Letting immovable property for more than three years;
(6) Creating any commitments the purpose of which is to achieve the objective as provided
in (1), (2) and (3);
(7) Making a loan of money;
(8) Making a gift, except out of the income of the minor on the minor’s behalf for charitable,
social or moral purposes, and suitable to the minor’s condition in life;
(9) Accepting a gift subject to any condition or charge, or refusing a gift;
(10) Giving guarantee by any means whatsoever which may cause the minor to be
compelled to perform an obligation or to enter into other juristic act, as requiring the
minor to perform an obligation to other person or on behalf of other person;
(11) Making benefit out of the property other than those provided in Section 1598/4 (1), (2)
or (3)
(12) Making a compromise;
(13) Submitting a dispute to arbitration.
Section 1575
Where in regard to any act, the interests of a person exercising parental power or the interests
of a spouse or children of a person exercising parental power conflict with those of the minor, the
former must obtain the permission of the court in order to perform such act, failing such act shall
be void.
Section 1576
The interests of a person exercising parental power or the interests of a spouse or children of a
person exercising parental power in Section 1575 shall include interest in the following
businesses:
(1) Interests in the business that the said person performs with an ordinary partnership of
which that person is a partner.
(2) Interests in the business that the said person performs with a limited partnership of which
that person is a partner with unlimited liability.
Section 1577
A person may transfer by legacy or gift a property to a minor, subject to its being managed, up
to the time of majority, by a person other than the person exercising parental power.
Such manager must be named by the transferor, in default, or by court and his management
shall be subjected to Section 56, Section 57 and Section 60.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 27
Section 1578
When parental power ceases as the minor is sui juris, the person who exercised parental power
must hand over to the child for certification, without delay, the property so managed and render
to him a written account thereof, and if there is any document relating thereto, it shall be handed
over at the same time as the account.
If the parental power ceases other than those mentioned in paragraph one, the property,
account and document relating to management of the property shall be handed over to the
person exercising parental power, if any, or to the guardian, as the case may be, for certification.
Section 1579
In case where one spouse is dead and the other who has a child born within wedlock intends to
make a new marriage, if the latter has possessed the property properly separated for the child,
the property may be handed over to the child when the child can manage it, or the property may
be kept and handed over to the child at the proper time. If it is the property specified in Section
456 or has a documentary title, the child’s name shall be entered in the document as the
co-owner, and that the marriage cannot take place unless the aforesaid management has been
completed.
If the is reasonable ground, the Court may give an order allowing the said spouse to make the
marriage first. But the Court must specify in the order that the spouse must complete the
separation or the property and a making of an inventory as provided in paragraph one within a
specified period of time after the marriage.
In case the marriage is made in contravention of paragraph one, or in case the spouse does not
comply with the order of the Court given under paragraph two, the Court may on its knowledge
of the fact or on application of the minor’s relative or of the Public Prosecutor, give an order
depriving the spouse of the parental power or directing any person to make the inventory and to
have the child’s name entered as co-owner in the said document instead, and any expenses
incurred thereby shall be borne by the spouse.
For the purpose of this Section, the adopted of the deceased spouse and of the living spouse shall
be deemed to be a child borne of the spouse.
Section 1580
After the child becomes legal age, the person who exercising partial power or conservator shall
acknowledge the management of the child’s property when such child already received the
property, property account and documents stated in Sector 1578.
Section 1581
Lawsuit related to the property managed between minority and the person exercising parental
power cannot be sued after one year after the expiration of parental power.
If parental power expired during the minority, the time in paragraph one shall start counting
from the child becomes legal age or there are new person who exercising parental power.
Section 1582
When the person exercising parental power is adjudged incompetent or quasi-incompetent, or
abuses his or her parental power as regards the child’s person, or is guilty of gross misconduct,
the court may, of its own motion or on the application of a close relative of the child or of the
Public Prosecutor, order the deprivation of the parental power either partly or wholly.
If the person exercising parental power is bankrupt or likely to endanger the child’s property by
mismanagement, the court may, upon the same proceedings as mentioned in the foregoing
paragraph, order the deprivation of the right of management.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 28
Section 1583
If the causes mentioned in the forgoing Section have ceased to exist, a person who has been
partly or wholly deprived of parental power may recover it by permission of the court on
application made by him or by a close relative of the child.
Section 1584
Withdrawing the parental power from the person exercising parental power does not release this
person from the maintenance of his minority as specified by law.
Section 1584/1
Father or mother shall have the right to contact their child in any proper behavior neither they
are natural guardian nor conservator.
Chapter III
Guardianship
----------------
Section 1585
A person who is not sui juris and has no parents, or whose parents have been deprived of their
parental power, may be provided with a guardian during minority.
In case where the person exercising parental power is partially deprived of such parental power
under Section 1582 paragraph 1, a guardian may be appointed with regard to such deprived part
of power. In the case where the person exercising parental power is partially deprived of such
power to manage the property under Section 1582 paragraph 2, a guardian may be appointed
for the purpose of managing the property.
Section 1586
The guardian as provided in Section 1555 may be appointed either by the will of the last
surviving parent, or by order of the Court on application of a relative of the minor or of the Public
Prosecutor.
Subject to Section 1590, the guardian must be appointed according to the testamentary
disposition, if existing, except the will has no effect or the person provided in the will is forbidden
from the guardianship under Section 1587.
Section 1587
Any person sui juris may be appointed a guardian, except the following:
(1) Persons adjudged incompetent or quasi-incompetent;
(2) Bankrupts;
(3) Persons unfit to take charge of the person or property of the minor;
(4) Persons having or having had a lawsuit against the minor, an ascendant of the minor, or
brothers and sisters of full blood or half blood of the minor;
(5) Persons having been excluded by name from the guardianship by the last surviving
parent.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 29
Section 1588
If it appears that the person appointed as the guardian by the Court is at the time of appointment
a prohibited person under Section 1587, the Court shall, upon the Court’s own knowledge or on
application of an interested person or of the Public Prosecutor, revoke the order of appointment
of that person and shall give such order concerning the guardian as the Court thinks fit.
The revocation of the order of appointment of the guardian under paragraph one does not affect
the right of the third person acting in good faith unless in the case of revocation of the order of
appointment the prohibited person under Section 1587 (1) or (2), the act done by the guardian
are not binding the minor whether the third person acted in good faith or not.
Section 1589
(Repealed)
Section 1590
There can be only one guardian at the time; however, in case where there is a testamentary
disposition directing that several guardians be appointed or there is an application by the person
with proper reasons, several guardians may be appointed as the Court considers necessary. In
case several guardians are appointed, the Court may order the guardians to act either jointly or
in accordance with the power specially conferred upon each of them.
Section 1591
The status of guardian commences from the day when the notification of his appointment by the
Court is know to him.
Section 1592
The guardian must without delay make an inventory of the ward’s property within three months
from the date when the appointment by the Court is known to him, but this period of time may
be extended on application made by the guardian to the Court before the expiration of the three
months.
The inventory shall be made in presence of at least two witnesses who must be sui juris and be
relatives of the ward, but if no relative can be found, other persons may be witnesses thereto.
Section 1593
Within ten days after the completion of the inventory, the guardian shall submit one certified
copy thereof to the Court, and the Court may require him to give supplementary information or
to produce documents in order to show that the inventory is correct.
If the Court does not give an order otherwise within fifteen days after delivery of the inventory or
the day of producing of supplementary information or documents, as the case may be, the
inventory is deemed acceptable by the Court.
Section 1594
If the guardian does not comply with the provisions concerning the making of the inventory or
the submission of a complete and correct inventory as described in Section 1592 or Section
1593, or does not comply with the order of the Court given under Section 1593, or the Court is
dissatisfied with such inventory on the grounds of gross negligence, dishonesty or obvious
inefficiency of the guardian, the Court may discharge the guardian.
Section 1595
Before the inventory has been Section 1595. Before the inventory has been accepted by the
Court, a guardian may do nothing but urgent necessary acts, but such acts cannot be set up
against third persons acting in good faith and for value.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 30
Section 1596
If an obligation exists in favour of the guardian against the ward or in favour of the ward against
the guardian, the guardian must give notice thereof to the Court before commencing the
inventory.
If the guardian knows that an obligation exists in his favour against the ward and does not give
notice thereof to the Court, such obligation is extinguished.
If the guardian knows that an obligation exists against him in favour of the ward and does not
give notice thereof to the Court, the Court may discharge him.
Section 1597
The Court may, of its own motion or on application of any interested person or of the Public
Prosecutor, order a guardian
(1) To furnish proper security for the management as well as for the return of the ward’s
property
(2) To give information as to the condition of the ward’s property.
Section 1598
Where, during the guardianship the ward acquires a valuable property by succession or gift,
Section 1592 to Section 1597 shall apply mutatis mutandis.
Section 1598/1
The guardian shall render account to the Court concerning the property once a year as from the
day when he becomes guardian. However, the Court may, after the account of the first year has
been rendered, order that the account be rendered at a longer interval than one year.
Section 1598/2
A guardian has the same rights and duties as a person exercising parental power as provided in
Section 1564 paragraph 1 and Section 1567.
Section 1598/3
A guardian is the legal representative of the ward, Section 1570, Section 1571, Section 1572,
Section 1574, Section 1575, Section 1576 and Section 1577 shall apply to the guardian and ward
mutatis mutandis.
Section 1598/4
A guardian may dispose only of such part of the income of the ward as is necessary for the
maintenance and education of the latter, The residue shall be invested only;
(1) in bonds issued by the Thai Government or in bonds guaranteed by the Thai
Government;
(2) in taking sale with the right of redemption or in mortgage of immovable property of first
rank, the amount of which must not exceed half of the market value of such property;
(3) in fixed deposit in a bank established by law or authorized to carry in business in the
Kingdom;
(4) in any other investment which may specially authorized by the Court.
Section 1598/5
After the ward has reached discretion and his age is not less than fifteen years complete, the
guardian must, in all important transactions, consult him first, so far as it is possible to do so. The
fact that the ward has give consent does not exonerate the guardian from liability.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 31
Section 1598/6
Guardianship is terminated by death of the ward or by the ward becoming sui juris.
Section 1598/7
The functions of the guardian are terminated when the guardian
(1) is death
(2) resigns by permission of the Court
(3) becomes incompetent or quasi incompetent
(4) becomes bankrupt
(5) is revoked by the order of the Court.
Section 1598/8
A guardian shall be discharged by the court in the following cases:
(1) The guardian fails to perform his duties;
(2) The guardian is guilty of gross negligence in performing his duties;
(3) The guardian abuses his functions;
(4) The guardian is guilty of such misconduct as to make him unworthy of a post of
confidence;
(5) The guardian is inefficient in his duties to the extent that the wards’ interests are likely to
be imperiled;
(6) In the cases as provided in Section 1587 (3) (4) or (5).
Section 1598/9
An application for the discharge of a guardian, as provided in Section 1598/8, may be made by
the ward himself if he is not less than fifteen years of age, or by a close relative, or by the Public
Prosecutor.
Section 1598/10
When an application for the discharge of a guardian is pending in Court, the Court may appoint
in his stead a temporary manager of the property of the ward.
Section 1598/11
When the guardian or the functions of the guardian are terminated, the guardian or his heir must
without delay hand over to the ward, his heir or the new guardian the property managed; and,
within six months, he must render an account of management, and if there is any document
relating thereto, it shall be handed over at the same time as the account, but this period of time
may be extended by the Court on application of the guardian or his heir.
Section 1580 and Section 1581 shall apply mutatis mutandis.
Section 1598/12
Interest shall be paid on the amount of money which either the guardian or the ward has to repay
to the other, from the time when the account of guardianship is delivered.
If the guardian has disposed of the ward’s money otherwise that for the benefit of the latter, he
shall pay interest thereon from the day when he disposed of such money.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 32
Section 1598/13
The ward has preferential right over the whole property of the guardian for the performance of
the obligation due to him.
This preferential right shall rank as (6) after the other general preferential rights specified in
Section 253 of this Code.
Section 1598/14
A guardian is not entitled to receive remuneration, except the following:
(1) In the case that it is provided in the will, the guardian shall receive the remuneration as
provided in the will;
(2) In the case that it is neither provided nor prohibited in the will, the guardian may
subsequently request the court to designate the remuneration, and the court may
designate at its discretion;
(3) In the case that there is neither appointment of the guardian in the will nor the prohibition
of the guardian from receiving remuneration, the court may designate the remuneration
in the act appointing the guardian, or the guardian may subsequently request such
designation from the court, which may designate at its discretion.
Remuneration shall be considered with due regard to the relative means and to the respective
station in life of the guardian and the ward.
If the guardian or the ward has demonstrated that such relative means and the respective
station in life have altered after assuming the parental duties, the court may order any
modification to the remuneration correspondingly. This Section is also applicable to the case
where the will prohibits the guardian from receiving remuneration.
Section 1598/15
If the Court adjudges the husband or wife incompetent and makes the wife or the husband
guardian, the provisions concerning the right and duty of the person exercising parental power
shall apply mutatis mutandis, except the right under Section 1567 (2) and Section 1567 (3).
Section 1598/16
The spouse who is the guardian of the other spouse having been adjudged incompetent by the
Court has the power to manage the Sin Suan Tua (personal property) of the latter and has the
power to manage solely Sin Somros (common marital property). But management of Sin Suan
Tua and Sin Somros as specified in paragraph one of Section 1476 cannot be made by that
spouse except with the permission of the Court.
Section 1598/17
Where the husband or wife has been adjudged incompetent and the other spouse has been
considered not proper to be the custodian and whereby his or her father or mother or an outsider
had to be appointed the custodian, the custodian shall, in this case, be a joint manager of the Sin
Somros with the other spouse, but the Court may order otherwise, if there are vital
circumstances with may endanger the incapacitated person.
However, the other spouse has the right to apply to the Court for an order dividing the Sin
Somros if there exists circumstances as provided in paragraph one.
Section 1598/18
In case where the parents are the guardian of the child who is not sui juris the provisions
concerning power and duties of the person exercising parental power shall apply mutatis
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 33
mutandis. But, if the child become sui juris, the provisions concerning power and duties of the
guardian shall apply mutatis mutandis, except the right under Section 1567 (2) and Section
1567 (3).
Chapter IV
Adoption
-------------
Section 1598/19
A person who is not less than twenty five years old may adopt another, provided he is at least
fifteen years older than the adopted person.
Section 1598/20
If the person adopted is not less than fifteen years old, his consent shall be obtained.
Section 1598/21
The adoption can take place only with the consent of the parents of the adopted. In the case that
one of the parents has deceased or been deprived of the parental power, the consent may be
given by the other parent with the parental power.
If there is no authorized person to give such consent as provided in paragraph 1, or if the parents
are unable to make a declaration of the consent or do not give the consent without appropriate
reason, adverse to the well-being of the adopted; the person to adopt or the Public Prosecutor
shall request the order of the court in lieu of such consent.
Section 1598/22
In case the minor to be adopted has been deserted and been under supervision of an institution
for child welfare under the law on child welfare and protection, the institution shall give consent
on behalf of his parents. If the institution refuses to give such consent, the provisions of
paragraph two of Section 1598/21 shall apply, mutatis mutandis.
Section 1598/23
In case the minor to be adopted has not been deserted but has been under supervision of an
institution for child welfare under the law on child welfare and protection, the parents or one of
the parents, in case the other died or whose parental power has been deprived, may make a
letter of power entrusting the said institution to give consent to the adoption, and the provisions
of Section 1598/22 shall apply, mutatis mutandis.
The letter of power under paragraph one cannot be revoked as long as the minor is supported
and maintained by that institution.
Section 1598/24
The person who has the power to give consent to the adoption on behalf of the institution under
Section 1598/22 or Section 1598/23 may adopt the minor being under supervision and support
of the institution as his own adopted child if the Court has granted the application made by the
said person in lieu of giving consent thereto by the institution.
Section 1598/25
A person who is to adopt, or a person who is to be adopted, must, if married, obtain the consent
of his or her spouse. In case that the spouse is unable to give the consent, or has departed from
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 34
the residence and disappeared for not less than one year, an application with the court must be
filed to grant the order of permission in lieu of such consent.
Section 1598/26
A minor who is an adopted child of any person cannot concurrently be an adopted of another
person except an adopted of the spouse of the adopter.
If one spouse will adopt the minor who has already been the adopted child of the other as his or
her adopted child, the consent thereto must be obtained from the latter, and Section 1598/21
shall not apply.
Section 1598/27
Adoption is valid upon registration being effected according to law. If the person to be adopted
is a minor, it has to comply firstly with the law on the adoption of the child.
Section 1598/28
An adopted child acquires the status of a legitimate child of the adopter, but none of his rights
and duties in the family to which he belongs by birth are prejudiced thereby. In such case , the
natural parent lose parental power, if any, from the time when the child is adopted.
The provisions of Title 2 of this book shall apply mutatis mutandis.
Section 1598/29
Adoption does not create to the adopter the right of a statutory heir to the inheritance of the
adopted.
Section 1598/30
If the adopted dies without a spouse or descendant before the adopter, the adopter is entitled to
claim from the estate of the adopted the properties which were given to the adopted by the
adopter and which still exist in kind after the liquidation of the estate.
No action for claiming the right under paragraph one shall be entered later that one year as from
the day when the adopter has known or ought to have known the death of the adopted, or later
than ten years as from the death of the adopted.
Section 1598/31
If the adopted has become sui juris, the dissolution of adoption may be made at any time by
mutual consent of the adopted.
If the adopted is not yet sui juris, the dissolution of adoption shall take place after the consent of
the parents has been obtained, and Section 1598/20 and Section 1598/21 shall apply mutatis
mutandis.
In case where the adoption has been effected under paragraph two of Section 1598/21, Section
1598/22, Section 1598/24 or paragraph two of Section 1598/26, if the adopted is not yet sui
juris, the dissolution of adoption shall be effected only by the order of the Court upon application
of an interested person or of the Public Prosecutor.
The dissolution is valid only upon registration being effected according to law.
Section 1598/32
The adoption will become dissolved if the marriage is made in contravention of Section 1451.
Section 1598/33
As regards actions for dissolution of adoption:
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 35
(1) if one party is guilty of serious misconduct whether it be a criminal offence or not, which
causes the other very much ashamed or being hated, or sustaining excessive injury or
trouble, the latter may claim dissolution
(2) if one party has seriously insulted or held in serious contempt the other or his ascendants,
the latter may claim dissolution, and if the said commission has been done against the
spouse of the adopter by the adopted, the adopter may claim dissolution;
(3) if one party has committed any act of violence against the other, his ascendants or his
spouse which causes grave danger to the body or mind and constitutes offence criminally
punishable, the latter may claim dissolution;
(4) if one party does not maintain the other, the latter may claim dissolution;
(5) if one party has willfully deserted the other for more than one year, the latter may claim
dissolution;
(6) if one party has been sentenced to imprisonment exceeding three years, except an
offence committed through negligence, the other may claim dissolution;
(7) if the adopter fails to comply with his parental duties and such failure constitutes a
wrongful act or non-compliance with Section 1564, Section 1571, Section 1573, Section
1574 or Section 1575 which caused or would have caused serious injury to the adopted,
the adopted may claim dissolution;
(8) if the adopter has been deprived partly or wholly of his parental power, and the grounds
for such deprivation bears circumstantial evidence showing that the adopter is not the
proper person to be adopter further, the adopted may claim dissolution;
(9) (Repealed)
Section 1598/34
No action for dissolution of adoption shall be entered later than one year from the day when the
claimant has known or ought to have known of the fact constituting the ground for dissolution, or
later than ten years from the time of the occurrence of such fact.
Section 1598/35
If the adopted is under fifteen years old, the action for dissolution of adoption shall be entered on
his or her behalf by the inborn parents. As regards the adopted being more than fifteen years old,
he or she can enter the action without having to obtain consent from any person.
The Public Prosecutor may, in case under paragraph one, enter the action on behalf of the
adopted.
Section 1598/36
Dissolution pronounced by the Court takes effect on and from the time when the judgment
becomes final. However, it may not be set up to the prejudice of the rights of third persons acting
in good faith unless it has been registered.
Section 1598/37
Upon death of a child adopter or a dissolution of a child adoption, the natural parents shall, in the
case of the adopted child not yet becoming sui juris, recover the parental power from the date of
the death of the child adopter or from the date of the child adoption dissolution registration under
Section 1598/1 or from the date on which the final judgment affecting such child adoption
dissolution has been pronounced by the Court unless the Court has otherwise expediently
decided.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 36
In case where a guardian of an adopted child has been appointed prior to the death of a child
adopter or prior to the child adoption dissolution, such guardian’s existing power and duties shall
continue unless the child’s natural parents have otherwise petitioned the Court and that the
Court has issued an order restoring the parental power upon such petitioners.
A change in the person exercising the parental power under paragraph one or the guardian under
paragraph two above shall not prejudice the rights of the third person acquired in good faith prior
to the child adoption registration dissolution.
The Public Prosecutor shall be the person empowered to submit a petition to the Court in order
to have the Court issue an order otherwise in accordance with paragraph one above.
TITLE III
MAINTENANCE
------------
Section 1598/38
Maintenance may be claimed between husband and wife or parent and child when the party
entitled to maintenance has not been furnished with the maintenance or has been furnished with
the maintenance insufficient to his condition in life. How much and to what extend the
maintenance would be granted or not will be decided by the Court, by taking account of the
ability of the person bound to furnish the maintenance, the condition in life of the receiver and
the circumstances of the case.
Section 1598/39
When any interested person can show that there has been a change in circumstances or in the
means or condition in life of the parties, the Court may make alteration of the maintenance by
cancelling, reducing, increasing or re-establishing the amount of maintenance.
In case the Court gives an order not granting the maintenance only on account of one party not
being in the position to furnish the maintenance at the moment, the Court may be requested to
alter its order given in that case if the circumstances, means or conditions on life of the other
have changed and the claimant, after having taken account of the circumstances, his means and
condition in life, should be furnished with the maintenance.
Section 1598/40
Maintenance shall be furnished by periodical payments in money unless the parties agree to pay
otherwise or in some other manners. However, in absence of such agreement and for special
reason, the Court may, upon application of any party and it is deemed proper, determine the
maintenance to be furnished otherwise or in some other manners and whether the payment to
be made in money. In case of claim for maintenance of a child, if there are special reasons and
deemed proper, the Court may determine the maintenance to be furnished by any means other
than those agreed by the parties, or other than what has been applied for by any party such as
to send the child to an educational or vocational institution and the expenses incurred thereby
are to be borne by the person bound to furnish the maintenance.
Section 1598/41
The right to maintenance cannot be renounced, attached or transferred and is not subject to
execution.
The Civil and Commercial Code
BOOK VI
SUCESSION
--------------
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
----------------------
CHAPTER I
DEVOLUTION OF AN ESTATE
----------------------------
Section 1599
When a person dies, his estate devolves on the heirs.
An heir may lose his right to the succession only under the provisions of this Code or other laws.
Section 1600
Subject to the provisions of this Code, the estate of a deceased includes his properties of every
kind, as well as his rights, duties and liabilities, except those which by law or by their nature are
purely personal to him.
Section 1601
An heir shall not be liable in excess of the property devolving on him.
Section 1602
When a person is deemed to have died under the provisions of Section 62* of this Code shall, the
estate devolves on the heirs.
If it is proved that such person is living or that he died at a time different from that specified in
the adjudication of disappearance, the provisions of Section 63* of this Code shall apply as
regards his heirs.
[*Amended by Section 15 Act Promulgating the Revised Provisions of Book I of the Civil and
Commercial Code B.E. 2535]
Section 1603
An estate devolves on the heirs by statutory right or by will.
Heirs who are so entitled by law are called “statutory heirs”.
Heirs who are entitles by will are called “legatees”.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 2
CHAPTER II
HEIRSHIP
-----------
Section 1604
A natural person can be an heir only when he has, at the time of the de cujus death, personality
or is capable of rights under Section 15 of this Code.
For the purpose of this Section, a child shall be deemed to have been en ventre sa mere at the
time of such death if he is born or alive within three hundred and ten days after such time.
Section 1605
An heir who, fraudulently or with the knowledge that he prejudices any other heirs, diverts or
conceal property up to or in excess of his share in the succession, shall be absolutely excluded
from the succession; if he diverts or conceals less than his share in the succession, he shall be
excluded from the succession up to the extent of the part so diverted or concealed.
This Section does not apply to a legatee to whom a specific property has been bequeathed, in so
far as his right to receive such property is concerned.
Section 1606
The following are excluded from succession as being unworthy:
(1) The person who is convicted by a final judgment of having wrongfully and intentionally
caused the death or attempted to cause the death of the de cujus or of a person having
prior right to the succession;
(2) The person who, having prosecuted the de cujus for having committed an offence
punishable with death, has himself been convicted by a final judgment for bringing a
false charge or for fabricating false evidence.
(3) The person who, having knowledge that the de cujus was murdered, did not give
information thereof for the purpose of bringing the offender to punishment; but this does
not apply if he has not completed sixteen years of age, or if he is unsound mind so as to
be unable to distinguish between right and wrong, or if the murderer is his spouse or any
of his direct ascendants or descendants;
(4) The person who, by fraud or duress, has caused the de cujus to make, revoke or change
partly or wholly a will concerning the estate or has prevented him from so doing;
(5) The person who, has partly or wholly forged, destroyed or concealed a will.
The de cujus may remove the exclusion due to unworthiness by a pardon in writing.
Section 1607
The effects of exclusion from the succession are personal. The descendants of the excluded heir
succeed as if such heir were dead, nut as regards the property so devolved; the excluded heir
has no right of management and enjoyment as specified in Book V title II Chapter III of this
Code. In such case Section 1548 shall be applied mutatis mutandis.
CHAPTER III
DISINHERINTANCE
------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 3
Section 1608
A de cujus may disinherit any of his statutory heirs only by an express declaration of intention,
(1) By will
(2) By writing deposited with the competent official.
The identity of the disinherited heir must be clearly stated.
However, when a person has distributed all his estate by will, all his statutory heirs who are not
beneficiaries under the will are deemed to be disinherited.
Section 1609
A declaration of disinheritance may be revoked.
If the disinheritance has been made by will, the revocation may be made only by will; but if the
disinheritance has been made in writing deposited with the competent official, such revocation
may be made either from prescribed in Section 1608 (1) or (2).
CHAPTER IV
RENUNCIATION OF AN ESTATE
AND MISCELLANEOUS PROVISIONS
---------------------------------------
Section 1610
When an estate devolves on a minor, or a person of unsound mind, or on a person incapable of
managing his own affairs within the meaning of Section 32* of this Code, and such person has
not already had a legal representative or custodian or curator, the court shall appoint a guardian,
custodian or curator as the case may be, on application of any interested person or of the Public
Prosecutor.
[* Amended by Section 15 Act Promulgation the Revised Provisions of Book I of the Civil and
Commercial Code (B.E. 2535)]
Section 1611
An heir who is a minor, a person of unsound mind, or a person incapable of managing his own
affairs within the meaning of Section 32* this Code, cannot, except with the consent of his
parents, guardian, custodian or curator as the case may be and with the approval of the Court,
do the following acts:
(1) Renounce and inheritance or refuse legacy
(2) Accept an inheritance or legacy encumbered with a charge or condition.
[* Amended by Section 15 Act Promulgation the Revised Provisions of Book I of the Civil and
Commercial Code (B.E. 2535)]
Section 1612
Renunciation of an inheritance or refusal of a legacy shall be made by an express declaration of
intention in writing deposited with the competent official, or by a contract of compromise.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 4
Section 1613
Renunciation of an inheritance or refusal of a legacy cannot be merely for a part or made subject
to a condition or time clause.
Renunciation of an inheritance or refusal of a legacy cannot be revoked.
Section 1614
In an heir in any way renounces an inheritance or refuses a legacy with the knowledge that in so
doing he prejudices his creditor, the creditor is entitled to claim cancellation of such renunciation
or refusal; but this does not apply if the person enriched by such act did not know, at the time of
the renunciation or refusal, of the facts which would make it prejudicial to the creditor; provided,
however, that the case of renunciation or refusal made gratuitously, the knowledge on the part
of the heir alone is sufficient.
After cancellation of the renunciation or refusal, the creditor may apply to the Court for
authorization to accept the inheritance or legacy in the stead and by the right to such heir.
In such case, after payment to the creditor of such heir, the remainder, if any, of his share in the
estate shall accrue to his descendants or to the other heirs of the de cujus as the case may be.
Section 1615
The renunciation of an inheritance or refusal of a legacy by an heir relates back, as regards its
effect, to the time of the death of the de cujus.
When renunciation is made by any statutory heir, his descendants, provided they are not
persons in whose name a valid renunciation has been made on behalf by their parents, guardians
or custodians as the case may be, shall succeed under their own rights and shall be entitled to
the portion equal to the share which would have devolved on the renouncer.
Section 1616
If the descendants of the renouncer have acquired inheritance as provided in Section 1615, as
regards the property so inherited by his descendants, the renouncer has no right of management
and enjoyment as specified in Book V Title II Chapter III of this Code and Section 1548 shall be
applied mutatis mutandis.
Section 1617
If any person refuses a legacy, neither such person nor his descendants, are entitled to receive
the legacy so refused.
Section 1618
If a renunciation is made by a statutory heir who has no descendant to inherit or if a refusal is
made by a legatee, the part of the estate so renounced or refused shall be distributed to the
other heirs of the de cujus.
Section 1619
A person cannot renounce or otherwise dispose of the rights which he may contingently have to
the succession of a living person.
TITLE II
STATUTORY RIGHT OF INHERITANCE
-----------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 5
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
----------------------
Section 1620
Where a person dies without having made a will, or if having made a will, his will has no effect,
the whole of his estate shall be distributed among his statutory heirs according to the law.
Where a person dies having made a will which disposes of or has effect for a part only of his
estate, the part which has not been disposed of or is not affected by the will shall be distributed
among his statutory heirs according to the law.
Section 1621
Unless otherwise provided by the testator in his will, although a statutory heir may have received
any property under the will, such heir is still entitled to avail himself of his statutory right of
inheritance up to the extent of his statutory share from the estate which has not been disposed
of by the will.
Section 1622
A Buddhist monk cannot claim inheritance as a statutory heir, unless he leaves the monkhood
and enforces his claim within the period of prescription specified in Section 1754.
However, a Buddhist monk can be a legatee.
Section 1623
Any property acquired by a Buddhist monk during his monkhood shall become, upon his death,
property of the monastery which is his domicile, unless he has disposed of it during his life or by
will.
Section 1624
Property belonging to a person before he entered the Buddhist monkhood shall not become
property of the monastery, and shall devolve on his statutory heirs, or may be disposed of him
by any way whatsoever according to the law.
Section 1625
If the deceased was married, the liquidation of property and the distribution of the estate
between the deceased and the surviving spouse shall be as follows:
(1) As regards the share in the property of husband and wife, the provisions of this Code
concerning divorce by mutual consent as supplemented by Sections 1637 and 1638 and
especially Section 1513 to Section 1517 of this Code shall apply; however, such
liquidation shall take effect as from the date of dissolution of the marriage by death;
(2) As regards the share in the estate of the deceased, the provisions of this Book other than
Sections 1637 and Section 1638 shall apply.
Section 1626
After Section 1625 (1) has been complied with, the division of the estate between the statutory
heirs shall be as follows:
(1) The estate will be divided between the several classes and degrees of heirs as provided in
Chapter II of this Title;
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 6
(2) The proportion accruing to each class and degree shall be divided between the heirs of
such class and degree, as provided in Chapter III of this Title.
Section 1627
An illegitimate child who has been legitimated by his father and an adopted child are deemed to
be descendants in the same way as legitimate children within the meaning of this Code.
Section 1628
Spouses who are living apart under desertion or separation do not lose the statutory right of
inheritance to one another as long as divorce between them has not taken place according to the
law.
CHAPTER II
DIVISION INTO PERTIONS BETWEEN SEVERAL CLASSES
AND DEGREES OF STATUTORY HEIRS
------------------------------------
Section 1629
There are only six classes of statutory heir and subject to the provisions of Section 1630
paragraph 2, each class is entitled to inherit in the following order:
(1) Descendants;
(2) Parents;
(3) Brothers and sisters of full blood;
(4) Brothers and sisters of half blood;
(5) Grandparents;
(6) Uncles and aunts.
The surviving spouse is also a statutory heir, subject to the special provisions of Section 1635.
Section 1630
So long as there is any heir surviving or represented in a class as specified in Section 1629 as the
case may be, the heir of the lower class has no right at all to the estate of the deceased.
However, the forgoing paragraph doe not apply in the particular case where there is any
descendant surviving or represented as the case may be, and also the parents or one of them are
still surviving; in such case each parent is entitled to the same share as an heir in the degree of
children.
Section 1631
As between descendants of different degrees, only the children of the de cujus who are entitled
to inherit, the descendants of lower degree may receive the inheritance only by the right of
representation.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 7
CHAPTER III
DIVISION INTO SHARES BETWEEN THE STATUTORY HEIRS
IN EACH CLASS AND DEGREE
-----------------------------
Section 1632
Subject to the provisions of Section 1629 last paragraph, the distribution of inheritance to the
statutory heirs in the several classes of relatives shall be in accordance with the provisions in Part
I of this Chapter.
Section 1633
The statutory heirs of the same class in any of the classes as specified in Section 1629 are
entitled to equal shares.
If there is only one statutory heir in such class, he is entitled to the whole portion.
Section 1634
As between the descendants entitled by way of representative to the division per stirpes as
provided in Chapter IV of Title II, the divisions shall be as follows:
(1) If there are descendants of different degrees, only the children of the deceased who are
the nearest in degree are entitled to receive the inheritance. The descendants of lower
degree may receive the inheritance only by virtue of the right of representation;
(2) Descendants in the same degree are entitled to equal parts
(3) If in one degree there is only one descendant such descendant is entitled to the whole
share.
PART II
Spouses
-----------
Section 1635
The surviving spouse is entitled to the inheritance of the deceased in the class and according to
the division as hereunder provided:
(1) If there is an heir according to Section 1629 (1) surviving or having representatives as
the case may be, such surviving spouse is entitled to the same share as an heir in the
degree of children;
(2) If there is an heir according to Section 1629 (3) and such heir is surviving or has
representatives, or if in default of an heir according to Section 1629 (1), there is an heir
according to Section 1629 (2) as the case may be, such surviving spouse is entitled to
one half of the inheritance;
(3) If there is an heir according to Section 1629 (4) or (6) and such heir is surviving or has
representatives, or if there is an heir according to Section 1629 (5) as the case may be,
such surviving spouse is entitled to two-thirds of the inheritance;
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 8
(4) If there is no heir as specified in Section 1629, such surviving spouse is entitled to the
whole inheritance.
Section 1636
If the de cujus has left several wives surviving who acquired their legal status before the
enforcement of the Civil and Commercial Code Book V, all those wives are jointly entitled to
inherit in the class and according to the division as provided in Section 1635. However, as
between themselves each secondary wife is entitled to inherit one half of the share which the
principal wife is entitled.
Section 1637
If any surviving spouse is the beneficiary of insurance on life, such surviving spouse is entitled to
receive the whole sum agreed with the insurer. But he or she shall be bound to compensate
either the “Sin Suan Tua” or the “Sin Somros” of the other spouse, as the case may be, by
restoring such sums paid as premiums as may be proved to have been in excess of the amount
of money which could be paid as premiums by the deceased having regard to the latter's income
or usual station in life.
The amount of premiums to be restored under the forgoing provisions shall in no case be more
than the sum paid by the insurer.
Section 1638
Where both spouses have invested money in a contract whereby an annuity is payable to both of
them during their joint lives and afterwards to the survivor for life, the latter shall be bound to
compensate either the “Sin Suan Tua” or the “Sin Somros” of the other spouse as the case may
be, in so much as such “Sin Suan Tua” or “Sin Somros” has been used for such investment. Such
compensation to the “Sin Suan Tua” or “Sin Somros” shall be equal in the amount to the extra
sum required by the grantor of the annuity is order to continue to pay the annuity to the
surviving spouse.
CHAPTER IV
REPRESENTATION FOR THE PURPOSE OF RECEIVING INHERITANCE
------------------------------------------------------
Section 1639
If any person who would have been an heir according to Section 1629 (1), (3), (4) or (6) is dead
or has been excluded before death of the de cujus, his descendants, if any, shall represent him
for the purpose of receiving inheritance. If any of his descendants is dead or has been excluded
in the same manner, the descendants of such descendants shall represent him for the purpose of
receiving inheritance and the representation shall take place in this way as regards the share of
each person consecutively to the end of the stirpes.
Section 1640
Where a person is deemed to have died according to the provisions of Section 65 of this Code,
there may be representation for the purpose of receiving inheritance.
Section 1641
If any person who would have been an heir according to Section 1629 (2) or (5) is dead or has
been excluded before the death of the de cujus, the whole share shall devolve to the other
surviving heirs, if any, of the same class and no representation shall take place.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 9
Section 1642
Representation for the purpose of receiving inheritance shall take place only among statutory
heirs.
Section 1643
The right of representation for the purpose of receiving inheritance belongs only to the direct
descendants, the ascendants having no such right.
Section 1644
A descendant may represent for the purpose of receiving inheritance only if he has complete
right to the inheritance.
Section 1645
Renunciation of inheritance of a person does not preclude the renouncer from representing such
person in inheriting from another person.
TITLE III
WILLS
-----------
CHAPTER 1
GENERAL PROVISIONS
--------------------
Section 1646
Any person may, in contemplation of death, make a declaration of intention by will concerning
dispositions as to his property or other matters which shall take effect according to the law after
his death.
Section 1647
The declaration of intention in contemplation of death shall be the latest one in imperative term
provided by will.
Section 1648
A will must be made according to the forms prescribed in Chapter II of this Title.
Section 1649
The administrator of an estate appointed by the deceased shall have the power and duty to
arrange for the funeral of the deceased unless another person has been specially appointed by
the deceased for that purpose.
If there is no administrator, or no person appointed by the deceased to arrange for the funeral,
or no person entrusted by the heirs to arrange for the funeral, the person who has received the
greatest amount of property by will or by statutory right shall have the power and duty to
arrange for the funeral unless the court on application of any interested person, thinks fit to
appoint another person for that purpose.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 10
Section 1650
Expenses creating an obligation in favor of a person arranging for the funeral may be claimed
according to the preferential right as specified in Section 253 (2) of this Code.
If the funeral is delayed for any reason whatsoever, any person empowered under the foregoing
Section shall reserve a reasonable amount of money out of the assets of the estate for this
purpose.
Where the amount to be reserved cannot be agreed upon, or where an objection is raised, any
interested person may apply to the court.
In any case, the expenses or the money for the arrangement of the funeral may be reserved only
up to the amount suitable to the social station in life of the deceased, and provided that the rights
of the creditors of the deceased are not prejudiced thereby.
Section 1651
Subject to the provisions of Title IV:
(1) Where a person is entitled, under a testamentary disposition, to the whole of the de
cujus' estate or to a fraction or a residuary part thereof which is not specifically separated
from the mass of the estate, such person is said to be a legatee under a general title an
has the same rights and liabilities as a statutory heir;
(2) Where a person is entitled, under a testamentary disposition, only to a specific property
identified in particular or specifically separated from the mass of the estate, such person
is said to be a legatee under a particular title and has only rights and liabilities pertaining
to such property.
In case of doubt, a legatee is presumed to be a legatee under a particular title.
Section 1652
A ward cannot make a legacy in favor of his guardian or in favor of the spouse, ascendant or
descendant or brother or sister of his guardian until rendering of the account of the guardianship
provided by Section 1577 and following of this Code is completed.
Section 1653
The writer of the will or a witness thereof cannot be a legatee under such will.
The forgoing paragraph shall also apply to the spouse of such writer of witness.
The competent official recording the statement made by witnesses under Section 1663 is
deemed to be a writer within the meaning of this Section.
Section 1654
The capacity of the testator must be considered only as at the time when the will is made.
The capacity of the legatee must be considered only as at the time when the testator dies.
CHAPTER II
FORMS OF WILLS
----------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 11
Section 1655
A will may be made only in any one of the forms prescribed in this Chapter.
Section 1656
A will may be made in the following form, that is to say, it must be made in writing, dated at the
time of making of will and signed by the testator before at least two witnesses present at the
same time who shall then and there sign their names certifying the signature of the testator.
No erasure, addition or other alternation in such will is valid unless made in the same form as
prescribed by this Section.
Section 1657
A will may be made by an holograph document, that is to say the testator must write with his own
hand the whole text of the document, the date and his signature.
No erasure, addition or other alteration in such will is valid unless made by the restator's own
hand and signed by him.
The provision of Section 9 of this Code shall not apply to a will made under this Section.
Section 1658
A will may be made by a public document, that is to say:
(1) The testator must declare to the Kromakarn Amphur* before at least two other persons
as witness present at the same time what dispositions he wishes to be included in this
will;
(2) The Kromakarn Amphur must note down such declaration of the testator and read it to
the latter and to the witnesses;
(3) The testator and the witnesses must sign their names after having ascertained that the
statement noted down by the Kromakarn Amphur corresponds with the declaration made
by the testator;
(4) The statement noted down by the Kromakarn Amphur shall be dated and signed by such
official who shall certify under his hand and seal that the will has been made in
compliance with the foregoing Sub-Sections 1 to 3.
No erasure, addition or other alternation in such will is valid unless signed by the testator, the
witness and the Kromakarn Amphur.
[* According to Section 40 of the Act on the Administrative Organization of the State, B.E. 2495,
all powers and duties relating to the official service are determined by law to belong to
Kromakarn Amphur are vested in Nai Amphur.]
Section 1659
A will made by a public document may, upon request, be made outside the Amphur Office.
Section 1660
A will may be made by a secret document, that is to say:
(1) The testator must sign his name on the document;
(2) He must close up the documents and sign his name on the document;
(3) He must produce the closed document before the Kromakarn Amphur and at least two
other persons as witnesses and declare to all of them that it contains his testamentary
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 12
dispositions; and if the testator has not written with his own hand the whole text of the
document he must state the name and domicile of the writer;
(4) After the Kromakarn Amphur has noted down upon the cover of the document the
declaration of the testator and the date of the production and has affixed his seal
thereupon, the Kromakarn Amphur, the testator and the witness must sign their names
thereon.
No erasure, addition or other alternation in such will is valid unless signed by the testator.
Section 1661
If a person, who is deaf-mute or unable to speak, desires to make his will by a secret document,
he must instead of making the declaration required in Section 1660 (3) write with his own land,
in the presence of the Kromakarn Amphur and of the witnesses, on the cover of the document,
a statement that the enclosed document is his will and add the name and the domicile of the
writer of the document, if any.
Instead of nothing down the declaration of the testator on the cover, the Kromakarn Amphur
shall certify thereon that the testator has complied with the requirements of the foregoing
paragraph.
Section 1662
A will made by a public document or by a secret document shall not be divulged by the
Kromakarn Amphur to any other person during the lifetime of the testator, and the Kromakarn
Amphur is bound to hand over such will to the testator whenever the latter shall require him to
do so.
If the will has been made by a public document the Kromakarn Amphur shall, before handing
over such will, make a copy thereof under his signature and seal. Such copy may not be divulged
to any other person during the life of testator.
Section 1663
When under exceptional circumstances such as imminent danger of death, or during an epidemic
or war, a person is prevented from making his will in any other if the prescribed forms, he may
be make an oral will.
For this purpose, he must declare his intention regarding the dispositions of the will before at
least two witnesses present at the same time.
Such witnesses must without delay appear for the Kromakarn Amphur and state before him the
dispositions which the testator has declared to them orally, as well as the date, place and
exceptional circumstances under which the will was made.
The Kromakarn Amphur shall note down the statement of the witnesses and such two witnesses
shall sign the statement or, failing that, may make an equivalent to signature only by affixing a
finger-print certified by the signatures of two witnesses.
Section 1664
A will made under the forgoing Section loses its validity one month after the time when the
testator has again been placed in a position to make a will in any other of the prescribed forms.
Section 1665
When the signature of the testator is required under Section 1656, Section 1658 and Section
1660, the only equivalent to signature is the affixing of a finger-print certified by the signatures
of two witnesses at the same time.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 13
Section 1666
The provisions of Section 9 paragraphs 2* of this Code shall not be applied to witnesses whose
signatures are required under Section 1656, Section 1658 and Section 1660.
[* Amended by Section 15 of Act Promulgating the Revised Provisions of Book I of the Civil and
Commercial Code B.E. 2535.]
Section 1667
In the event of a Thai subject making his will in a foreign territory, such will may be made either
according to the form prescribed by the law of the country where it is made or according to the
form prescribed by Thai laws.
When the will is made according to the form prescribed by Thai laws, the powers and duties of
the Kromakarn Amphur under Section 1658, Section 1660, Section 1661, Section 1662 and
Section 1663 shall be exercised by:
(1) The Thai Diplomatic or Consular Officer acting within the scope of his authority, or
(2) Any authority competent under foreign law for making authentic record of a statement.
Section 1668
Unless otherwise provided by law, the testator need not disclose to the witness the contents of
his will.
Section 1669
During the time when the country is engaged in arms conflict or is in the state of war, a person
serving in armed forces or acting in connection therewith may make a will according to the form
prescribed in Section 1658, Section 1660 or Section 1663; and in such case the military officer
or official of commissioned rank shall have the same powers and duties as those of the
Kromakarn Amphur.
The provisions of the foregoing paragraph shall be applied mutatis mutandis to the person
serving in armed forces or acting in connection therewith, who, while performing the duties for
his country, makes a will in a foreign country which is engaged in armed conflict or is in the state
of war; and in such cases the military officer or official commissioned rank shall have the same
powers and duties as those of the Thai Diplomatic or Consular Officer.
If the testator under the two foregoing paragraphs is sick or wounded and is admitted to a
hospital, the physician of that hospital shall also have the same powers and duties as those of the
Kromakarn Amphur, Thai Diplomatic or Consular Officer, as the case may be.
Section 1670
The following persons cannot witness at the making of a will;
(1) Persons not sui juris
(2) Persons of unsound mind or persons adjudged quasi-incompetent;
(3) Persons who are deaf or dumb or blind
Section 1671
Where a person other than the testator is the writer of a will, such persons must sign his name
thereon and add the statement that he is the writer.
If such person is also a witness, a statement that he is a witness must be written down after his
signature in the same manner as is done by any other witness.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 14
Section 1672
The Minister of Interior, Defense and Foreign Affairs shall have the powers and duties, in so far
as they are respectively concerned, to issue Ministerial Regulations for carrying out the
provisions of this Book and for fixing the rates and fees in connection therewith.
CHAPTER III
EFFECTS AND INTERPRETATION OF WILLS
---------------------------------------
Section 1673
Rights and duties under a will take effect from the death of the testator, unless a condition or
time clause has been provided by the testator for its taking effect thereafter.
Section 1674
If a testamentary disposition is subject to a condition and the condition has been fulfilled before
the death of the testator; if the condition is precedent, such disposition takes effect at the death
of the testator; if the condition is subsequent, the disposition has no effect.
If the condition precedent is fulfilled after the death of the testator, the testamentary disposition
takes effect at the death of the testator but ceases to have effect when the condition is fulfilled.
However, if the testator has declared in the will that, in the case provided by the two foregoing
paragraphs the effect of the fulfillment of the condition shall relate back to the time of his death,
such declaration of intention shall prevail.
Section 1675
Where a legacy is subject to a condition precedent, the beneficiary under such testamentary
disposition may apply to the court for the appointment of an administrator of the property
bequeathed up to the time when the condition will be fulfilled or when such fulfillment will
become impossible.
If the court thinks fit, such applicant himself may be appointed administrator of the property,
and a proper security may be required from him.
Section 1676
A will may be made charging a person to create a foundation or directly determining the
appropriation of property for any purpose in accordance with the provisions of Section 110* of
this Code.
Section 1677
Where there is a will creating a foundation under the foregoing Section it shall be the duty of the
heir or administrator, as the case may be, to apply to the Government for authorization to
constitute it as a juristic person according to Section 114* of this Code unless it is otherwise
provided by will.
If the authorization by the Government has not been applied for by the aforesaid person, the
application may be made by any interested person, or by the Public Prosecutor.
[* Amended by Section 15 of the Act Promulgation the Revised Provisions of Book I of the Civil
Code B.E. 2535.]
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 15
Section 1678
When a foundation created by will has been constituted as a juristic person, the properties
appropriated to its purpose by the testator are deemed to vest in such juristic person from the
time when the will takes effect unless it is otherwise provided by will.
Section 1679
Where the foundation cannot be organized in accordance with its object, the properties shall
devolve as may have been provided by the will.
In the absence of such provision, the court shall, on application by the heir, the administrator,
the Public Prosecutor or any interested person, appropriate the properties to such other juristic
persons whose purpose appears to be the nearest possible to the intention of the testator.
If such appropriate cannot be made or if the foundation cannot come into existence on account
of its being contrary to law or against public order or good morals, such testamentary disposition
becomes ineffective.
Section 1680
The creditors of the testators are entitled to claim cancellation of any testamentary disposition
creating a foundation, only in so far as they are prejudiced thereby.
Section 1681
If the property forming the subject of the legacy has been lost, destroyed or damaged, and in
consequence of such circumstances a substitute or a claim for compensation for such property
has been acquired, the legatee may claim delivery of the substitute received or may himself
claim the compensation as the case may be.
Section 1682
Where a legacy is made by way of a release or a transfer or a claim, such legacy shall be affective
only up to the amount still outstanding at the time of the death of the testator, unless otherwise
provided by the will.
Any document evidencing the claim released or transferred shall be delivered to the legatee; and
the provisions of Section 303 to Section 313 and Section 340 of this Code shall apply mutatis
mutandis; provided that if any act or proceedings were to have been carried out by the testator
under those Sections, the person who has to execute the legacy, or the legatee, may carry them
out in his place.
Section 1683
A legacy made by the testator to any of his creditors is presumed not to be made in payment of
the debt due to such creditor.
Section 1684
Where a clause in a will can be interpreted in several senses, the sense which best assures the
observance of the intention of the testator shall be preferred.
Section 1685
Where the testator has made a legacy by describing the legatee in such a manner that he can be
identified and there are several persons answering to the description of the legatee so made by
the testator, in case of doubt all such persons are deemed to be entitles to equal shares.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 16
CHAPTER IV
WILLS WITH APPOINTMENT OF CONTROLLER OF PROPERTY
------------------------------------------
Section 1686
Trust created whether directly or indirectly by will or by any juristic act producing effect during
lifetime or after death shall have no effect whatever.
Section 1687
If the testator desires to dispose of his property in favor of a minor or of a person adjudged
incompetent or quasi-incompetent or of a person admitted into a hospital for unsoundness of
mind but wishes to entrust the custody and management thereof to a person other than the
parents, guardian, custodian or curator, he must appoint a controller of property by will.
Such appointment of a controller of property cannot be made for a longer period than the
minority or the adjudication of incompetency or quasi-incompetency or the duration of the
admittance into hospital as the case may be.
Section 1688
No appointment of the controller of property in regard to an immovable property or any real right
appertaining thereto is complete unless it has been registered by the competent official.
The same provision applies as regards ships of five tons and over, floating houses and beasts of
burden.*
[*The second paragraph of Section 1688 has been amended by Section 15 of the Civil and
Commercial Code Amendment Act (no.14), B.E. 2548.]
Section 1689
With the exception of such persons as are specified in Section 1557 of this Code, any juristic or
natural person of full capacity may be appointed a controller of property.
Section 1689
With the exception of such persons as are specified in Section 1557 of this Code, any juristic or
natural person of full capacity may be appointed a controller of property.
Section 1690
A controller of property may be appointed by:
(1) The testator himself
(2) A person nominated for the purpose in the will
Section 1691
Unless otherwise provided in the will by the testator, a controller of property may appoint by will
another person to act in his stead.
Section 1692
Unless otherwise provided in the will by the testator, the controller of property shall have, as
regards the property entrusted to him, the same rights and duties as the guardian within the
meaning of Book V of this Code.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 17
CHAPTER V
REVOCATION AND LAPSE OF A WILL OR CLAUSE IN A WILL
-----------------------------------------------
Section 1693
A testator may at any time revoke his will wholly or partly.
Section 1694
If a former will is to be revoked wholly or partly by a latter will, the revocation is valid only when
the latter will is made in any of the forms prescribed by law.
Section 1695
Where a will is embodied in one document only, the testator can revoke it wholly or partly by
intentional destruction or cancellation.
Where the will is embodied in several duplicates, such revocation shall not be complete unless it
is effected in all the duplicates.
Section 1696
A testamentary disposition is revoked if the testator has intentionally made a valid transfer of the
property which is the subject of the will.
The same rule applies if the testator has intentionally destroyed such property.
Section 1697
Unless the testator has otherwise made a declaration of intention in his will, if it appears that a
former and a latter will conflict, the former is deemed to have been revoked by the latter only as
to the parts in which their provisions conflict.
Section 1698
A testamentary disposition lapses:
(1) If the legatee dies before the testator;
(2) If the testamentary disposition is to take effect on a condition being fulfilled and the
legatee dies before its fulfillment, or it becomes certain that the condition cannot be
fulfilled;
(3) The legatee refuses legacy
(4) If the whole property bequeathed is, without the intention of the testator, lost or
destroyed during his lifetime and the testator has not acquired a substitute or a claim for
compensation for the loss of such property.
Section 1699
If a will or a clause in a will as regards any property has no effect for any reason whatsoever,
such property devolves on the statutory heirs or the State as the case may be.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 18
CHAPTER VI
NULLITY OF A WILL OR OF CLAUSE IN A WILL
----------------------------------------
Section 1700
Subject to the provisions of this Chapter, a person may, be an act producing effect during
lifetime or after death, dispose of any property under a stipulation that such property shall be
inalienable by the beneficiary under such disposition, provided that the stipulator appoints some
person, other than the beneficiary under such disposition, who shall become absolutely entitled
to such property in case of violation of the inalienability clause.
The person appointed must be capable or rights at the same time when the act disposing of such
property takes effect.
If there is no such appointment, the inalienability clause shall be deemed non-existent.
Section 1701
The inalienability clause stipulated under the foregoing Section may be either for a period of time
or for the life of the beneficiary.
If no period has been fixed, the period of inalienability shall be deemed to last for the life of the
beneficiary if the beneficiary is a natural person, or thirty years if the beneficiary is a juristic
person.
If the period of inalienability is specified, such period cannot exceed thirty years; if a longer
period is specified, it shall be reduced to thirty years.
Section 1702
Any inalienability clause concerning movable property whose ownership is not subject to
registration shall be deemed non-existent.
No inalienability clause concerning immovable property or any real right appertaining thereto is
complete unless it is made in writing and registered by the competent official.
* The provisions of the foregoing paragraph applies as regards ships of five tons and over,
floating houses and beast of burden.
[* The third paragraph of Section 1702 has been by Section 16 of Civil and Commercial Code
Amendment Act, (no.14), B.E. 2548.]
Section 1703
A will made by a person who has not completed his fifteenth year of age is void.
Section 1704
A will made by a person adjudged incompetent is void.
A will made by a person, who is alleged to be of unsound mind but not adjudged incompetent,
may be annulled only if it is proved that at the time of making the will the testator was actually
of unsound mind.
Section 1705
A will or clause in a will is void if it is contrary to the provisions of Sections 1652, 1653, 1656,
1657, 1658, 1660, 1661, or 1663.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 19
Section 1706
A testamentary disposition is void:
(1) If it appoints a legatee upon the condition that the latter shall dispose also by will of his
own property in favor of the testator or of a third person;
(2) If it refers to a person whose identity cannot be ascertained; however a legacy under a
particular title may be made in favor of a person to be chosen by a certain person out of
several other persons or out of any group of persons specified by the testator;
(3) If the property bequeathed is so insufficient described that it cannot ascertained or if the
amount of a legacy is left to the discretion of a certain person.
Section 1707
If a testamentary disposition appoints a legatee upon the condition that the latter shall dispose
of the property bequeathed in favor of a third person, such condition shall be deemed
non-existent.
Section 1708
After the death of the testator, any interested person may apply to the Court to have a will
cancelled on account of duress; but if the testator continues to live for more than one year after
he has ceased to be under the influence of the duress, such application cannot be made.
Section 1709
After the death of the testator, any interested person may apply to the Court to have a will
cancelled on account of mistake or fraud only when the mistake or fraud is such that without it
the will would not have been made.
The foregoing paragraph shall apply even if the fraud has been committed by a person who is not
a beneficiary under the will.
However, a will made under the influence of mistake or fraud is operative if the testator fails to
revoke it within one year after discovering the mistake or fraud.
Section 1710
No action for cancellation of a testamentary disposition can be entered later than:
(1) Three months after the death of the testator if the ground for cancellation was known to
the plaintiff during the lifetime of the testator, or
(2) Three months after the plaintiff has acquired knowledge of such ground in any other case.
However, if such testamentary disposition affecting the interest of the plaintiff is unknown to
him, even though the ground for cancellation was known to him, the period of three months shall
run from the moment when such disposition is known or ought to have been known to the
plaintiff.
In any case, such action cannot be entered later than ten years after the death of the testator.
TITLE V
ADMINISTRATIVE AND DISTRIBUTION OF AN ESTATE
----------------------------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 20
CHAPTER I
ADMINISTRATOR OF AN ESTATE
-----------------------------
Section1711
The administrations of an estate shall include the person appointed by will or by order of the
court.
Section1712
An administrator of the estate by will may be appointed:
(1) By the testator himself; or
(2) By the person nominated for the purpose in the will.
Section 1713
Any heir or any other interested person or the public prosecutor may apply to the court to
appoint an administrator of the estate in the following cases:
(1) If on the death of the de cujus any statutory heir or legatee is not to be found or is aboard
or is a minor;
(2) If the administrator of the estate or the heir is unable or unwilling to carry on or is
impeded in carrying on the administration or distribution of the estate;
(3) If a testamentary disposition appointing an administrator of the estate has no effect for
any reason whatsoever.
Such appointment shall be made by the court in accordance with the provisions of the will, if any.
Failing such provisions the court may make the appointment for the benefit of the estate, having
regard to the circumstances and taking into consideration the intention of the de cujus as the
court may think fit.
Section 1714
Where an administrator of the estate is appointed by the court for a particular purpose, he is not
bound to make an inventory of the estate unless the inventory is required for such purpose or by
an order of the court.
Section 1715
A testator may appoint one or more persons to be administrators of his estate.
Unless otherwise provided by the will, if several persons have been appointed administrators
and, because some of them are unable or unwilling to act, there remains only one, this latter is
solely entitled to act as administrator, if there remain several administrators; it is presumed that
they cannot act separately.
Section 1716
The functions of an administrator appointed by the court begin from the day when the order of
the court is heard or is deemed to have been heard.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 21
Section 1717
At any tome within one year from the death of the de cujus but after fifteen days from such
death, any heir or any other interested person may give notice requiring any person appointed
administrator by will to declare whether he accepts or refuses the administratorship.
If the person so notified does not declare his acceptance within one month from the receipt of
such notice, he is deemed to have refused. However, acceptance within one month from the
receipt of such notice, he is deemed to have refused. However, acceptance cannot be made after
one year from the death of the de cujus unless by permission of the court.
Section 1718
The following persons cannot be administrators of an estate:
(1) Persons not sui juris;
(2) Persons of unsound mind or adjudged quasi-incompetent;
(3) Persons adjudged bankrupt by the court.
Section 1719
The administrator of an estate has the right and duty to do all such acts as may be necessary for
complying with the express or implied order in the will and for the general administration or
distribution of the estate.
Section 1720
The administrator of an estate shall be liable to the heirs as provided by Section 809 to Section
812 and Section 823 of this Code mutatis mutandis, and as regards third persons Section 831
shall be applied mutatis mutandis.
Section 1721
The administrator of an estate is not entitled to receive remuneration out of the estate unless
permitted by the will or by the majority of heirs.
Section 1722
The administrator of an estate cannot, unless permitted by the will or by order of the court, enter
into any juristic act wherein he has an interest adverse to the interest of the estate.
Section 1723
An administrator of an estate must act personally unless he can act by an agent through express
or implied authority under the will or by order of the court or by requirement of the
circumstances for the benefit of the estate.
Section 1724
The heirs are bound to third persons by acts which the administrator has done within the scope
of his authority by virtue of his administratorship.
They are not bound by a juristic act entered into by the administrator with a third person if such
juristic act was entered into for consideration of any property or other advantages given for his
personal benefit or so promised to him by such person unless the heirs have given their consent.
Section 1725
The administrator of an estate shall take proper steps to seek for the interested persons and shall
notify them within a reasonable time of the testamentary dispositions concerning them.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 22
Section 1726
If there are several administrators of an estate, the performance of their duties shall be decided
by a majority of votes unless it is otherwise provided by the will. In case of a tie, on application
of any interested person, the decision shall be given by the court.
Section 1727
Any interested person may, prior to the completion of the distribution of the estate, apply to the
court for the discharge of the administrator for reason of neglect of his duties or for any other
reasonable cause.
Even after having assumed his functions, the administrator may resign for any reasonable cause
subject, however, to the permission of the court.
Section 1728
The administrator of an estate must begin making an inventory of the estate within fifteen days:
(1) From the death of the de cujus if, at such time, the administrator has knowledge of his
appointment under the will entrusted to him, or
(2) From the date when the administratorship begins under Section 1716 in the case where
the administrator is appointed by the court, or
(3) From the date of his acceptance of administratorship in any other case.
Section 1729
The administrator of an estate must have the inventory of the estate finished within one month
from the time specified in Section 1728; but this period of time may be extended by permission
of the court on application made by the administrator before the expiration of the month.
The inventory shall be made in the presence of at least two witnesses who must be persons
interested in the estate.
Persons who cannot be witnesses at the making of a will under Section 1670 cannot be witnesses
for the making of any inventory under the provisions of this code.
Section 1730
Between the heir and the administrator appointed by will and between the court and the
administrator appointed by the court, Section 1563, Section 1564 paragraph 1 and 2 of this cod
shall apply mutatis mutandis.
Section 1731
If no inventory is made by the administrator in due time and form or if the inventory is found
unsatisfactory by the court on the ground of gross negligence, dishonesty of obvious incapability
of the administrator, the administrator may be discharged by the court.
Section 1732
The administrator of an estate shall perform his duties and complete the account of management
and distribution within one year from the dates specified in Section 1728, unless the period of
time is otherwise fixed by the testator, by a majority of the heirs or by the court.
Section 1733
No approval, release from liabilities or any other agreement concerning the account of
management provided in Section 1732, shall be valid unless such account has been delivered to
the heirs together with any document relating thereto not less than ten days beforehand.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 23
No action on account of the administrationship can be entered by an heir later than five years
after the termination of the administrationship.
CHAPTER II
REALIZATION OF ASSETS, PAYMENT OF DEBTS
AND DISTRIBUTION OF AN ESTATE
-----------------------------------
Section 1734
The creditors of an estate are entitled to be paid only out of the property in the estate.
Section 1735
The heir is bound to disclose to the administrator all the properties and debts of the decreased
known to him.
Section 1736
So long as all the known creditors of the estate on legatees have not been satisfied by
performance or distribution, the succession is deemed to be under management.
Section 1737
The creditors of an estate may enforce his claim against any heir. However, where there is an
administrator of the estate, he must be summoned by the creditor to appear in the action.
Section 1738
Before the division of the estate, the creditor of the estate may enforce full payment of his claim
from the estate. In such case each heir may, up to the time of the division inclusively, require
that the performance be made out of the de cujus’s estate or secured therefrom.
After the division of the estate, the creditor may claim performance from any heir up to the
extent of the property received by him. In such case, an heir who made performance to the
creditor in excess of his proportionate share in the obligation has a right of resource against the
other heirs.
Section 1739
Without prejudice to the creditors having special preferential rights under the provisions of this
Code or other laws and to the creditors secured by pledge or mortgage, the debts due by the
estate shall be paid in the following order and in accordance with the provisions of this Code
concerning preferential rights:
(1) Expenses incurred for the common benefit of the estate;
(2) Expenses incurred for the funeral of the de cujus;
(3) Taxes and rates due by the estate;
(4) Wages due by the de cujus to any clerk, servant and workman;
(5) Supplies of daily necessaries made to the de cujus;
(6) Ordinary debts of the de cujus;
(7) Remuneration of the administrator.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 24
Section 1740
Unless otherwise provided by the de cujus or by law, his property shall be appropriated to the
payment of debts in the following order:
(1) Property other than immovable property;
(2) Immovable property expressly appropriated to that purpose by will, if any;
(3) Immovable property to which the statutory heirs are entitled as such;
(4) Immovable property bequeathed to a person upon the condition that he shall pay the
debts of the de cujus;
(5) Immovable property bequeathed under a general title as provided by Section 1651;
(6) Any specific property bequeathed under a particular title as provided by Section 1651;
Any property appropriated under the foregoing provisions shall be sold by way of public auction,
but any heir may prevent such sale by paying, to the extent required for the satisfaction of the
creditors, the value of the whole or part of the property as may be determined by an appraiser
appointed by the court.
Section 1741
Any creditor of the estate may, at his own expense, raise an objection to the auction or
appraisement of the property specified in the foregoing section. If, notwithstanding such
obligation having been raised by the creditors, an auction or appraisement is effected the auction
or appraisement cannot be set up against the creditor who has raised such obligation.
Section 1742
If, during the lifetime of the deceased, a creditor has been designated as the beneficiary of
insurance on life in payment of a debt due to him, he is entitled to receive the whole sum agreed
with the insurer. He shall have to return to the estate of the deceased the amount of the
premiums only if it is proved by the other creditor:
(1) That by paying his debt in such manner, the deceased and such creditor have acted in
contravention of the provision of Section 237 of this Code; and
(2) Those premiums were out of proportion to the income or station in life of the deceased.
In no case shall the amount of premiums to be returned in such a manner exceed the sum paid
by the insurer.
Section 1743
A statutory heir or a legatee under a general title is not bound to execute legacies under a
particular title for more than the amount of property received by him.
Section 1744
The administrator is not bound to deliver the estate or any part thereof to the heirs before one
year has elapsed from the death of the de cujus, unless all the known creditors of the estate and
legatees have been satisfied by performance and distribution.
CHAPTER III
PARTITION OF AN ESTATE
--------------------------
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 25
Section 1745
Until the partition of the estate is completed, the rights and duties of the co-heirs as regards the
estate are in common, and Section 1356 to Section 1366 of this Code shall be applied in so far as
they are not inconsistent with the provisions of this Book.
Section 1746
Subject to the provisions of laws or clauses in the will, if any, co-heirs are presumed to have
equal shares in the undivided estate.
Section 1747
Where an heir has, during the lifetime of the de cujus, received from the latter any property or
other advantage by gift or by other acts under gratuitous title, the rights of such heir in the
partition of the estate shall in no way be prejudiced thereby.
Section 1748
Any heir in possession of the undivided estate is entitled to claim partition thereof even after the
lapse of the period of prescription as specified in Section 1754.
The right to demand partition as provided in the foregoing paragraph may not be excluded by a
juristic act for a period exceeding ten years at a time.
Section 1749
When an action for partition of an estate in entered in court, every person claiming to be an heir
entitled to such estate may intervene in the action.
The court can neither call in to participate in the partition other heirs than the parties or the
intervener in the action, nor reserve a part of the estate for such other heirs.
Section 1750
Partition of the estate may be made by the heirs severally taking possession of the property or
by selling the estate and dividing the proceeds of sale between the co-heirs.
Section 1751
After the partition of an estate, if any heir is by reason of eviction deprived of the whole or a part
of the property allotted to him under the partition, the other heirs are bound to compensate him.
Such obligation ceases if there is an agreement to the contrary, or if the eviction results from the
fault of the heir evicted or from a cause arising after the partition.
The heir evicted shall be compensated by the other heirs in proportion to their shares, less the
quota corresponding to that of the heir evicted; if any of the heirs bound to make compensation
is insolvent. The other heirs shall be liable for the part of the insolvent heir in the same
proportion less the quota corresponding to that of the compensated heir.
The provisions of the foregoing paragraphs shall not be applied to a legatee under a particular
title.
Section 1752
No action for liability on account of eviction under Section 1751 can be entered later than three
months after the date of eviction.
Thailand Civil and Commercial Code
www.ThaiLaws.com 26
TITLE V
VACANT ESTATES
----------------
Section 1753
Subject to the rights of the creditor of the estate, where on the death of a person, there is no
statutory heir or legatee or creation of foundation under a will, the estate devolves on the state.
TITLE VI
PRESCRIPTION
---------------
Section 1754
An action concerning inheritance cannot be entered later than one year after the death of the de
cujus or after the time when the statutory heir knows or ought to have known of such death.
An action concerning a legacy cannot be entered later than one year after the time when the
legatee knows or ought to have known of the rights to which he is entitled under a will.
Subject to the provisions of Section 193/17 of this Code, a creditor having against the de cujus
a claim which is subject to a prescription longer than one year is barred from bringing an action
after one year from the time when he knows or ought to have known of the death of the de cujus.
In no case shall claims under the foregoing paragraphs be entered later than ten years after the
death of the de cujus.
Section 1755
The prescription of one year can be set up only by an heir or a person entitled to exercise the
rights of an heir or by an administrator of the estate.